Си Цзиньпин и его истории о преодолении бедности в Китае — страница 30 из 65


1 февраля 2019 г. Генеральный секретарь Си Цзиньпин приехал в пункт курьерского обслуживания в хутуне Шитоу района Цяньмэнь в Пекине, чтобы побеседовать с молодыми работниками-курьерами


30 ноября 1999 года Си Цзиньпин, в то время заместитель секретаря партийного комитета и исполняющий обязанности губернатора провинции Фуцзянь, получил письмо, подписанное так: «Обычный молодой рабочий-мигрант».

Это письмо написал Су Жэньшоу, обычный молодой человек, который приехал работать в Фуцзянь. В письме Су рассказал об общей проблеме, заключающейся в том, что рабочие-мигранты сталкиваются с трудностями в обучении своих детей в городе Фучжоу, и выразил надежду, что правительство примет соответствующие меры для своевременного решения этого непростого вопроса, чтобы приехавшие из других мест рабочие могли душой и сердцем посвятить себя делу экономического строительства Фучжоу.

Си Цзиньпин отнёсся к этому письму очень серьёзно и сразу же дал указания о том, что «мы должны уделять больше внимания жизни рабочих-мигрантов и создать среду, которая способствует их энтузиазму», и передал письмо муниципальному правительству Фучжоу.

Узнав о ситуации, муниципальное правительство Фучжоу организовало две встречи с соответствующими департаментами для проведения специального исследования положения в области школьного образования детей рабочих-мигрантов и разработало «Временные меры по обучению детей рабочих-мигрантов в Фучжоу», которые начали проводиться в жизнь с января 2000 года. Проблема трудностей с посещением школы детьми мигрантов, которая долгое время преследовала семьи рабочих-мигрантов, наконец-то была благоприятно разрешена в Фучжоу.

Рабочие-мигранты являются важным фактором в урбанизации и модернизации Китая. Они внесли большой вклад в развитие китайских городов, но их собственные интересы часто игнорировались. Си Цзиньпин всегда уделял особое внимание трудящимся-мигрантам, независимо от того, работают ли они на местном уровне или в центральных районах.

В ноябре 2013 года Генеральный секретарь Си Цзиньпин посетил провинцию Шаньдун и совершил специальную поездку в Центр комплексного обслуживания рабочих-мигрантов в городе Цзинань. Он подошёл к стойкам консультирования по вопросам образования, жилищных гарантий и т. д. Секретарь Си сердечно поинтересовался условиями работы и жизни рабочих-мигрантов и наказал местным кадровым работникам: «Услуги для рабочих-мигрантов из сельской местности должны быть широкого охвата и постоянно совершенствоваться». Когда Си Цзиньпин собирался покинуть сервисный центр, чтобы сесть в машину, он повернулся и сказал: «Ценность в постоянстве!»

Во время «двух сессий» в марте 2018 года Генеральный секретарь Си Цзиньпин участвовал в обсуждении вопросов с делегацией провинции Гуандун. Как представитель многомиллионной армии рабочих-мигрантов Ми Сюэмэй в выступлении описала свои взлёты и падения в течение более чем двадцати лет своей работы в Гуандуне. Выслушав рассказ, Генеральный секретарь Си Цзиньпин отозвался похвалой: «Ваш жизненный опыт похож на ваше имя: „Аромат цветов сливы возникает от сильного холода”». Когда Ми Сюэмэй говорила об образовании детей рабочих-мигрантов, Секретарь Си заметил: «Эта проблема носит универсальный характер. Сейчас мы продвигаем урбанизацию и делаем всё возможное, чтобы рабочие-мигранты, приезжающие в город, могли там стабильно работать и жить».

В последние годы в связи с непрерывным развитием интернета и индустрии логистики общее количество курьеров по всей стране превысило три миллиона, большинство из них – рабочие-мигранты. В новогоднем послании 2019 года Генеральный секретарь Си Цзиньпин тепло назвал их «братцами-курьерами» и сказал им большое спасибо за их нелёгкий труд.

1 февраля 2019 года Генеральный секретарь зашёл в пункт курьерской службы в хутуне Шитоу района Цяньмэнь в Пекине, чтобы навестить «братцев-курьеров». Секретарь Си сказал им, что у них очень тяжёлая работа. Они трудятся от рассвета до заката, под дождём и в ясную погоду, много работают в праздничные дни. Они трудолюбивы, как пчёлы, они – неустанные труженики, приносящие удобство в нашу жизнь. Генеральный секретарь Си Цзиньпин сердечно пожал им руки, расспросил о работе и жизни и пожелал счастливого Нового года. На душе у людей стало тепло.

«Мы должны учитывать интересы трудящихся-мигрантов в нашей политике и хорошо работать в тех аспектах, которые больше всего нуждаются в заботе и поддержке». По искреннему убеждению Генерального секретаря, каждый китаец, включая рабочих-мигрантов, должен иметь возможность наслаждаться плодами реформ и развития.


3 ноября 2019 г. состоялась коллективная свадебная церемония для новых жителей Фучжоу, организованная городской Федерацией профсоюзов. Сотни молодожёнов из более чем десяти провинций и регионов по всей стране, которые в то время работали и проживали в Фучжоу, поженились здесь

Глава 28Перестройка трущобных кварталов

Выйдя из дома Тан Цинвана, Си Цзиньпин одного за другим спросил сопровождавших его работников: «Чья семья живёт в таком же доме? Поднимите руку!» Никто не ответил. «Чей ближайший родственник живёт в таком же доме? Поднимите руку!» Ответа по-прежнему не было. «Вы понимаете, почему мы сегодня приехали сюда, в эти трущобы? Я хочу, чтобы каждый из вас лично увидел и ощутил страдания людей, и ускорил работу по перестройке этого квартала».


Бедный квартал Цанся в районе Тайцзян в старом Фучжоу. Местные жители называли его «бумажным городом». Стены домов часто сооружались из деревянных рам, обклеенных бумагой


В квартале Цанся района Тайцзян города Фучжоу поднялись новые высотные здания, изменив облик этого когда-то неприглядного района


2 июля 2000 года был жаркий день, палило солнце. Си Цзиньпин, тогдашний губернатор провинции Фуцзянь, без предупреждения появился в квартале Цанся в районе Тайцзян города Фучжоу.

Старожилы называли Фучжоу «бумажным городом», за чьими хлипкими стенами проливаются горькие слёзы его жителей. Местные жители помнят, что даже в начале XXI века в Фучжоу по разным причинам было ещё много трущоб. Люди здесь в основном жили в старых деревянных домах, которые уже долгое время находились в аварийном состоянии. Летом здесь жарко, как в сауне. То и дело приходилось поливать стены водой, чтобы они немного остыли. Зимой же, для того, чтобы защититься от холодного ветра, щели и дыры в стенах заклеивали газетами. И «бумажные» лачуги, и деревянные домики в Цанся во время дождя протекали, а когда дул ветер, жалкие лачуги издавали странные звуки. В случае пожара весь квартал вспыхивал, как спичка. Условия для жизни здесь поистине ужасны.

Квартал Цанся когда-то был типичным районом трущоб и лачуг. «В то время я больше всего боялся услышать сирену пожарной машины. Если вдруг я её слышал, тут же начинал беспокоиться, не горит ли снова Цанся. Там же как: если загорится один дом, вспыхнет весь квартал!» Прошло столько лет, а Чэнь Юнхуэй, в то время занимавший пост секретаря квартальной партячейки в Цанся, всё ещё тревожился об опасности от пожаров среди лачуг.

Си Цзиньпин всегда беспокоился о том, чтобы наконец улучшить условия жизни людей в трущобах.

«Я очень хорошо помню, что в тот день было очень жарко, губернатор Си ещё и приехал в самое жаркое время – около двух часов дня. Улицы в то время были настолько узкими, что по ним нельзя было проехать на машине, поэтому он сказал всем выйти из машины и сам пошёл пешком. Я шёл весь в поту», – вспоминает Чэнь Юнхуэй.

Си Цзиньпин пришёл на улицу Чжэнъи, дом 27. Это был невысокий двухэтажный деревянный дом, находившийся в аварийном состоянии. Семья Тан Цинвана проживала на площади восемь квадратных метров. Сам Тан Цинван в то время был занят во дворе. «Он улыбнулся и подошёл ко мне, позволил проводить его в дом», – говорит Тан Цинван.

В деревянном доме, похожем на решётку-сито для варки пампушек, Си Цзиньпин провёл добрых полчаса, подробно расспрашивая о жизненных условиях семьи Тан Цинвана.

Старый Тан по сей день отчётливо помнит эту сцену: «Губернатор Си высокий, и он головой почти касался потолка. Сначала он хотел подняться посмотреть на самый верхний этаж, но лестница была слишком узкой, и подняться было трудно. Поэтому он остался внизу, у лестницы, и оттуда беседовал со мной».

Выйдя из дома Тан Цинвана, Си Цзиньпин одного за другим спросил сопровождавших его работников: «Чья семья живёт в таком же доме? Поднимите руку!» Никто не ответил. «Чей ближайший родственник живёт в таком же доме? Поднимите руку!» Ответа по-прежнему не было. «Вы понимаете, почему мы сегодня приехали сюда, в эти трущобы? Я хочу, чтобы каждый из вас лично увидел и ощутил страдания людей, и ускорил работу по перестройке этого квартала».

После этого визита Си Цзиньпин прямо на месте провёл совещание с населением трущобных кварталов. Старый Тан сказал: «У нас нет высоких устремлений. Наше поколение проживёт уже и так, но следующее поколение не должно жить в таких условиях».

Глядя в глаза людей старшего поколения, с ожиданием смотревших на него, Си Цзиньпин не мог сдержать волнения. Он встал и сказал: «Фучжоу менялся с каждым днём после начала реформы и открытости, но и при такой хорошей ситуации мы ни в коем случае не должны забывать о людях, чьи жизненные условия остаются тяжёлыми. Ремонт старых кварталов – это защита интересов людей. Это доброе дело. Мы непременно должны исходить из принципа удовлетворённости людей».

Выйдя из зала, где проходила встреча, Си Цзиньпин сказал людям, окружившим его на улице, что правительство непременно оправдает их надежды, ведь оно делает добрые дела. Собравшиеся ответили бурными аплодисментами.

10 июля, на восьмой день после инспекции Си Цзиньпина, официально стартовал проект реконструкции квартала Цанся. Менее чем за год – к 1 мая 2001 года – все дома для переселения 3441 семьи (почти 10 000 человек) в квартале Цанся были завершены. Такие темпы работы при реконструкции старых кварталов даже назвали «скорость Цанся».