Гейдрих воззрился на Лаллингера, и вдруг его взгляд потух:
— На сегодня все. Вы свободны, — Гейдрих указал рукой на Лея и Дорна. — А вы, Лаллингер, останьтесь.
Лей захлебнулся словами. Его останавливают всего лишь взглядом, убирают небрежным движением руки! От неожиданности, негодования, что так внезапно закончилась щекотливая беседа с высоким начальством, Лей обескураженно попятился к двери. Дорн пропустил его вперед. Когда за ними закрылась дверь, Гейдрих с досадой стукнул кулаком по столу:
— Крепко посадил тебя этот веймарский кобель. Почему, Рихард, ты не поставил меня в известность? — Гейдрих показал рукой на разложенные перед ним листы. — Из каких соображений?
— Я продолжал надеяться, что удастся получить сам документ.
— И на что же ты надеялся? На какое чудо?
— Я считал и продолжаю считать, что в таких серьезных делах следует иметь дело с подлинниками, а не доверять пересказам…
Гейдрих резко перебил:
— Не выкручивайся, Рихард. На докладной Дорна твоя виза — «В дело», черт бы тебя побрал!…
— Позвольте закончить, обергруппенфюрер? — Лаллингер заметно нервничал. — Я действительно решил кое-что перепроверить, и вот что мне удалось выяснить. Экспертиза установила, что бювар австрийского посла в Лондоне Франкенштейна изготовлен в Иране, а бювар, который привез нам Дост, — во Франции. А они должны быть идентичны. Значит, подмена?
Брови Гейдриха поползли вверх. Лаллингер продолжал:
— Но экспертиза настаивает на подлинности документов, которые нам представили и итальянцы и Дост. Это явно листы одного документа, будто кто-то его разделил — это господам итальянцам, это — герру Досту.
— Извини, Рихард, Дост — полукровка?
— Нет, обергруппенфюрер. Отец у него немец. Мать — баронесса Крюндер, тоже немка из бывшей русской Прибалтики. Я сам проверял. Он ариец. Так вот, вся эта история с меморандумом плохо пахнет, слишком похожа на большую дезинформацию, в которой завязли все…
— Если это так, кто ее нам подсовывает? — Гейдрих опустил подбородок на ладони и задумался: — «Вот что значит работать со своими людьми, ведь Лаллингер в принципе обезопасил меня, он взял ответственность на себя. Что бы я делал, если бы он своевременно проинформировал? Крутился бы так же, как он, только на более высоком уровне».
— Я думаю, — снизив тон, сказал Лаллингер, — все дело в том, что человек из Форин офис либо агент Интеллидженс сервис, пошедший на ложную вербовку, либо чей-то агент-«двойник», вероятнее всего, итальянский.
«Тогда откуда информация у Дорна? Не могли англичане расставить "дезу" на пол-Лондона. По принципу — где-нибудь, да клюнет. Как минимум, нужно знать, что за рыба будет брать поклевку. Однако сейчас для нас важен вопрос не о качестве информации, а о качестве работы по ее получению, — продолжал размышлять Гейдрих. — В этом смысле у нас кое-что проясняется. Во-первых, оригиналом документа Идена располагала не только итальянская разведка, но и моя. Во-вторых, наша разведка узнала содержание документа раньше итальянцев, и притом близко к тексту. В-третьих, наша разведка работает столь добросовестно, что даже подобные сенсационные данные тщательно перепроверяет, уточняет и тому подобное, что, разумеется, требует затрат времени. Вот по такой схеме я и поведу разговор с Гессом».
— Как Дорн подал свою добычу из Лондона? — спросил Гейдрих.
— Никак. Изложил в докладной и все.
— Потом он возвращался к этой теме, педалировал?
— Никакого нажима с его стороны для проведения информации я не замечал, — покачал головой Лаллингер. — Он уехал в Испанию и спокойно начал работать там.
— Это крайне ценно! Это свидетельство, что меморандум Идена не «деза». Впрочем, даже не в том суть вопроса. В другом. Я думаю, тебе выгодно на некоторое время исчезнуть, Рихард. Быть подальше от этой ситуации. Поедешь в Испанию. Там по-прежнему верховодит абвер, наши ребята в тени, Канарис им вяжет руки. Надо навести порядок. Люди Канариса выходят из-под контроля. Приказ я подпишу сегодня. У меня нет иного способа спасти тебя от гнева фюрера, а ты знаешь, ослепленный гневом, он бывает жесток. Мне придется многое в этой истории брать на себя. До отъезда представь Дорна и Доста к награде, а когда Дост появится, направь ко мне, я хочу поддержать его парой теплых слов, — закончил Гейдрих и подумал, усмехаясь: «Это тоже ляжет в строку. Фюрер любит, когда отличается герой-одиночка и присутствует братская взаимовыручка».
XXIV
Королевская карета с форейтором и слугами на запятках тронулась от здания германского посольства. Она мягко катилась на старинных рессорах, прохожие поглядывали на нее с любопытством и гордостью. Живы традиции и великая история Британии, если и в конце 1936 года по Лондону разъезжают форейторы в средневековых пелеринах, если иначе вновь прибывший иностранный посол не может приехать к королю Великобритании, Ирландии и Британских доминионов за морями, защитнику веры, императору Индии.
К королю Эдуарду VIII ехал вручать верительные грамоты посла германского рейха Иоахим Риббентроп.
Карета нырнула под каменные своды дворцовых ворот. Круг по плацу — и она остановилась у широкого крыльца. Перед Риббентропом церемонно распахнули дверцу, но он застыл удивленно — увидел часовых в ярких костюмах эпохи Тюдоров. Они стояли в черно-красных полосатых колетах, в низких кожаных шляпах, в белых гофрированных воротниках, с алебардами в руках. Пришлось напомнить господину послу, что он приехал в Букингемский дворец вовсе не с туристскими целями.
Риббентропа привели в Зал поклонов. Растворились двери Тронного зала, Риббентроп переступил его порог и увидел короля. За спиной короля стояли Иден и Болдуин. Чуть поодаль — скромно одетая дама с таким прекрасным и печальным лицом, что Риббентроп не смог отвести от нее взор. Остановился. Король ждал. Он же не мог первым пойти к нему навстречу. Возникла неловкая пауза. Эдуард бросил настороженный взгляд на Идена — тот стоял с непроницаемым лицом. Болдуин слегка усмехался, впрочем, его осторожную усмешку можно было принять за легкую светскую улыбку. Леди Симпсон побледнела. Наконец Риббентроп сдвинулся с места. Эдуард протянул руку для приветствия:
— Как вас встретили в Королевстве? Не тяжела ли была дорога? — это были традиционные вопросы, которые любой английский король всегда задавал любому послу. И тут король увидел, какие у Риббентропа большие, бездонные, но совершенно пусто-водянистые глаза — эти глаза смотрели с изумлением:
— Так я здесь был и раньше. Вы забыли?
— Ваше Ве-ли-чест-во… — вдруг донесся до Риббентропа чей-то навязчивый шепот. Это подсказывал церемониймейстер, у него не выдержали нервы. Король все-таки на то и король, чтобы не разговаривать с ним, как с прохожим на Стрэнде.
Болдуин тут же нашелся:
— Его Величество интересует, — он подчеркнул слова «Его Величество», — как вам пришелся наш климат? Хорошо ли вы чувствуете себя?
Риббентроп начал смотреть в потолок и вяло ответил:
— Спасибо, неплохо, — и опять не добавил «Ваше Величество». — Климату вас не особенно здоровый, конечно… У нас тоже бывает плохая погода. Но я должен сказать, — то ли услышал наконец подсказку, то ли вспомнил вчерашние наставления церемониймейстера, — Ваше Величество, что моя программа определена борьбой с коммунизмом, к которой необходимо подключить и Великобританию. Я считаю, что вы недооцениваете «красную опасность».
Король бросил на Риббентропа удивленный взгляд. Такой церемонии вручения верительных грамот он не мог представить себе и в жутком сне.
Но церемония продолжалась.
— Когда двор сможет увидеть вашу супругу? Есть ли у вас дети?
Риббентроп ответил, что дети есть, двор его супругу увидит… и тут услышал за своей спиной слово «грамоты»… Опять ему подсказывали! А он и забыл про украшенный тяжелыми печатями голубой конверт, в котором лежали документы, удостоверяющие его ранг посла. В руки Эдуарду уже вложили отзывную грамоту бывшего, покойного посла фон Хеша. Риббентроп протянул свой конверт. Король принял и машинально передал его Болдуину. Церемония окончена.
Иоахим Риббентроп, бывший коммивояжер фирмы шампанских вин, отныне чрезвычайный и полномочный посол Германии в Великобритании. Все.
Король слегка поклонился и направился к выходу. За ним последовала скромно одетая женщина с прелестным, печальным, теперь еще и очень бледным лицом…
— Мне лучше уехать незаметно, — тихо сказала леди Симпсон. — Зачем ты заставляешь меня вести себя так, словно… Я постоянно чувствую себя во враждебном окружении.
Эдуард кивнул молча, церемония приема посла затянулась, а его давно уже ждал Черчилль, встреча с сэром Уинстоном была сейчас для него куда важнее всех англо-германских проблем. Пришла пора решать. И решать окончательно. Уэллис права, ей действительно лучше уехать одной. Эдуард проводил ее, усадил в автомобиль, и, когда машина ушла за арку, на душе стало щемяще пусто. Когда Уэллис не было рядом, он все время ощущал эту тоску полного одиночества. И тогда он думал, что лучше остаться с ней, чем всю жизнь — а впереди у него еще долгие годы — среди этих дворцовых стен ощущать в груди такую боль. Но эти стены… Он здесь вырос, здесь он всегда знал, что он — король… Но был ли он королем? С каким удовольствием сегодня он вышвырнул бы за дверь этого наглого Михеля, не имеющего ни малейшего представления о дипломатическом, да и простом человеческом этикете! Куда там! Утром Болдуин предупредил: «Конечно, фон Хеш был приятнее как человек, но времена меняются. Гитлер очень настаивал на этой кандидатуре». Какой же он король? В сорок один год, как юнец, не смеет распорядиться собственной жизнью! И нужно ли быть таким королем?
Черчилль был настроен не столь пессимистично. Однако начал с легкого упрека:
— Зачем, Ваше Величество, вы пригласили сегодня леди Уэллис на церемонию? И я, и Монктон просили миссис Симпсон быть осторожной, не сопровождать вас хотя бы в официальной обстановке. Я горячо понимаю ваши чувства, однако… Епископ Блант публично осудил поведение короля — это неслыханно! И все может сказаться на… Вы понимаете, Ваше Величество, что я имею в виду.