Сибирские рассказы — страница notes из 85

Примечания

1

По евангельскому рассказу, нищий Лазарь лежал больной и голодный у ворот богача и рад был напитаться хотя бы крохами с его стола.

2

В одной из книг Ветхого Завета Господь, желая проверить стойкость веры праведника Иова, вверил его судьбу в руки Сатаны, чтобы тот наслал на Иова всяческие несчастья.

3

Заторный чан – в винокурении чаны с затором из тертого картофеля или растворенной в воде муки.

4

Имеется в виду увольнение за должностное преступление без права на пенсию и новое поступление на государственную службу.

5

Осман-паша – турецкий генерал и военный министр, известен по обороне города Плевны во время Русско-турецкой войны 1877–1878 годов.

6

Майдан – здесь водоворот.

7

Поносным, или потесью, называется бревно с «пером» на одном конце, – оно на барке заменяет руль и весло; толстый конец поносного, у которого стоят бурлаки, заканчивается «губой». В подгубщики ставятся самые сильные и опытные бурлаки. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

8

Жило – селение. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

9

Байга – скачки у башкир. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

10

Речь идет о бильярдной подставке.

11

Аман (фр. amant) – любовник.

12

Шильник – мошенник, плут.

13

Кивакта и Эншамо – названия двух речек в тайге. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

14

Морок в диалектных говорах означает «шалун, баламут, повеса». Очерк рядом своих мотивов перекликается с другими произведениями Мамина-Сибиряка: «Озорник». «Сестры», «На шихане» и др.

15

Синельщик – красильщик.

16

Анна и Кайафа – по евангельскому сказанию, иудейские первосвященники, вершители суда, приговорившего Христа к распятию.

17

Судили «по-новому» – то есть согласно правилам судопроизводства, установленным судебной реформой 1864 года.

18

Шалыган – шалопай, бездельник.

19

Курень – здесь выжженное место в лесу.

20

Ордой заводские называют и Башкирию, и казачьи земли Оренбургской губернии. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

21

Келарня – кладовая для монастырских припасов.

22

Положил начал – прочитал молитву с поклонами согласно раскольническому обряду.

23

Волоковое оконце – задвижное окно.

24

Уговор на берегу – поговорка: «Уговорившись на берегу, плыви за реку!»

25

Лестовка – кожаные четки.

26

Шарник – рабочий по выемке земли на золотых приисках.

27

Крымза – хитрый, ловкий человек, пройдоха.

28

Стаи – конюшни, сараи.

29

Повалуши – общие спальни.

30

Речь идет о школах русского иконописания.

31

На Урале называют всякое селение «жилом»: «у нас в жиле…», «осередь самого жила…» и т. д. (Прим Д. И. Мамина-Сибиряка.)

32

«Отъинуд» – из другого места, от иной стороны.

33

После эмансипации – то есть после отмены крепостного права в 1861 году.

34

Натакались – попали, нашли. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

35

Чтобы быть красивой – надо пострадать (франц.).

36

Берестяное обочье – полоска из березовой коры.

37

Казенные были – казенными здесь названы рабочие из государственных крестьян, приписанные к заводу.

38

Курья – заводь, речной залив.

39

Кортомить – арендовать.

40

«Течение земской давности» – имеется в виду закон, по которому после десяти лет владения имуществом право собственности на него не могло оспариваться.

41

Мурья – лачуга, конура, землянка.

42

Соймы – луга, снятые в аренду.

43

Лопать – одёжа. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)

44

Ерёхта – задира, придира.

45

В здоровом теле – здоровый дух (лат.).

46

Выскочка (франц.).