Сибирский беглец — страница 28 из 39

Глава шестая

Вернувшись вечером с прогулки (я всего лишь прошлась по кварталу, чтобы проветрить голову и привести в порядок кое-какие мысли), я обнаружила под дверью старых знакомых – Стивена Кэмпбелла и компанию. По дорожке вдоль мусорных баков степенно расхаживал водитель черного «Шевроле Монте-Карло» – невысокий, одутловатый, из тех, которых проще перепрыгнуть, чем обойти. Такое ощущение, что агенты АНБ уже собирались взламывать мое жилище. Видимо, не верили, что меня нет дома. За дверью злобно рычал Чакки. Мне стало не по себе, но виду я не подала, проследовала по дорожке с гордо поднятой головой.

Они озадаченно смотрели, как я подхожу.

– Странно, миссис Роджерс, – заявил Кэмпбелл, окинув меня недоверчивым взглядом. – Ваша машина стоит возле дома, и тем не менее вы отсутствовали.

– А что, пока меня не было, приняли новый закон? – встревожилась я. – Американцам, имеющим машины, запрещается совершать пешие прогулки? Кстати, рекомендую, мистер Кэмпбелл, ходьба пешком благотворно действует на организм. Что-то случилось? Я имею право на один телефонный звонок?

Это была шутка. Но не все ее поняли. Кэмпбелл, к моему счастью, понял, и по губам его скользнула еле уловимая усмешка.

– Я думаю, с этим подождем, миссис Роджерс. Мы можем поговорить? К сожалению, остались некоторые непроясненные вопросы.

Разумеется, входите, гости дорогие. Можете уборку сделать, огород вскопать… Вздохнув, я открыла дверь, сказала собаке «фу» и впустила нежеланных гостей в дом. Мелькнула мысль: а закон, интересно, позволяет дважды обыскивать одно и то же жилище? Вот дважды казнить на электрическом стуле он точно не позволяет…

Чакки исподлобья уставился на пришельцев, вздохнул и разлегся под лестницей, загородив проход в мою спальню. Впрочем, интимные секреты подозреваемой агентов АНБ сегодня не волновали.

– Странное дело, миссис Роджерс, – с нажимом, но учтиво произнес Кэмпбелл. – Мы выяснили, что в вашем владении находятся два легковых автомобиля – «Мини-Купер» и «Шевроле-Девиль», на котором ездил ваш покойный супруг. По имеющимся сведениям, вторую машину вы не продавали. Но в прошлый раз, когда мы навещали ваш дом, ее здесь не было. Можете объяснить?

Я наложила на лоб непроницаемый туман. Сначала это был туман недоумения, затем туман воспоминаний. Люди в черном терпеливо ждали моего ответа.

– Насколько я припоминаю, «Шевроле» я точно не продавала, – сообщила я. – И вы совершенно правы, мистер Кэмпбелл. Этот автомобиль дорог мне как память о супруге. Вы уверены, что в прошлый раз его не было в гараже? У меня, признаться, такая плохая память…

– Откройте, пожалуйста, гараж, – попросил Кэмпбелл.

За меня, похоже, взялись. Интересно, чем я им насолила? Пожав плечами, я открыла гараж, пропустила внутрь всю компанию.

Посреди гаража стоял длинный, как корабль, «Шевроле-Девиль» моего Дэна. Сотрудники доблестной спецслужбы уставились на него как на новые ворота. Согласна, это не вписывалось в концепцию. Обошли вокруг, заглянули в салон, Кэмпбелл поколебался, открыл дверь, визуально обследовал внутренности автомобиля, глянул на меня через плечо.

– Не возражаете, если мы откроем багажник?

– Отчего же, – пожала я плечами, – уверена, что машина не взорвется.

Шутка никому не понравилась. Я уверенно играла роль дурочки из переулочка, отягощенной самомнением и иронией.

Кэмпбелл нахмурился, обошел машину и открыл багажник. Там было не прибрано, но я не стала об этом предупреждать. Покопавшись в автомобильных вещах, он захлопнул крышку.

– Стесняюсь спросить, мистер Кэмпбелл, – неуверенно начала я, – а чем вызван интерес к моей скромной персоне и моим автомобилям? – Хотела добавить: «Я простая американская баба, никогда не переходила дорогу спецслужбам», – но воздержалась.

– Вы пользуетесь этим автомобилем?

– Да, конечно. Не так часто, как другим, но бывает.

– В прошлый раз этой машины здесь не было.

Я задумалась. Потом вспомнила. Действительно, ее тут не было. Автомобиль стоял на парковке у местного торгового центра… До сих пор все было правдой. Затем я стала врать. Но врала качественно. Поехала в магазин, а, сделав покупки, не смогла завестись, оставила машину на стоянке, а сама с пакетами и сумками пошла домой пешком. Благо добрый мистер Роузен меня подвез – низкий ему поклон. Кстати, можете спросить у мистера Роузена, он проживает через три дома, если на восток – он весьма любезен, хоть и любит заглядывать дамам в вырез декольте. Но это, скорее, не порок, а инстинкт, согласны, господа?

На этих словах кое-кто из присутствующих смущенно отвел взгляд от моего скромного выреза. О чем это я? Не далее как совсем недавно я вернулась на парковку, попросила мистера Вачковски мне помочь. Мистер Вачковски держит автомойку за углом и любезно согласился мне помочь. В машине Дэна просто прохудился топливный шланг (не будем уточнять, что это я сама его и «прохудила»). Мистер Вачковски обнаружил неисправность, сбегал к себе и заменил треснувший шланг, не взяв с меня ни цента.

В принципе, не сказать, что я врала. Перечисленные события имели место. Я от души поблагодарила мистера Вачковски и вернулась на «Шевроле» домой – что, кстати, видели соседи Джесси и Мануэль Кабрера, а также Мэгги Робсон. Машину загнала в гараж, рацию посредством грубой женской силы спустила в подвал, сунула в сундук и завалила вещами. Куда бы я ее дела? Выбросила на мусорку? Закопала в саду?

Последнее я не стала говорить. Мысль о повторном обыске обретала остроту. Обнаружь эти черти рацию, я бы уже не выпуталась.

Подобные мысли явно витали в голове Кэмпбелла, но что-то заставило его воздержаться. Возможно, мой честный взгляд или достаточно убедительное объяснение. Он что-то записал в блокнот и задумался.

– Хорошо, миссис Роджерс, нам очень жаль, что отнимаем ваше время, но все же хотелось бы задать еще несколько вопросов.

– Пирог? – встрепенулась я. – Он еще не испортился.

– Нет, спасибо. Но не подумайте, что мы не ценим ваши кулинарные способности. Позвольте уточнить некоторые подробности вашей биографии. Последние восемь лет вопросов не вызывают. Но вот что было до того… Вы же родились не в Америке?

Да, я родилась не в Америке. Я родилась в Австралии. О чем я и стала многословно объяснять замороченным агентам. Маленький городок Олдкасл на юго-восточном побережье, замечательная природа, живописные виды. Моего отца Микки Салливана знала вся округа, он держал небольшой автосервис и заправки с магазинами. Это легко проверить – если господа почему-то засомневаются. Все его заведения так и назывались – «У Микки». Человек был настолько популярен в округе, что в один прекрасный год чуть не стал членом местного законодательного совета – впрочем, вовремя одумался, не стал посвящать свою жизнь политике.

Микки был капралом американской армии, сражался с японскими (чуть не сказала «империалистами») головорезами, принимал участие в боевых действиях в Тихоокеанском регионе. Да что там говорить, в 1941 году он был в числе тех, кто отражал нападение японцев на Перл-Харбор! Лично подбил вражеский штурмовик из берегового крупнокалиберного пулемета! Получил ранение, после лечения продолжил службу на благо Америки и всего человечества. Эти данные также легко проверяются. В 1945-м снова получил ранение – на этот раз вблизи австралийского побережья. Провел в госпитале несколько месяцев, уволился из армии и остался жить на «зеленом континенте».

Познакомился с моей мамой – та была метиской, наполовину белой, наполовину маори («Так что я на четверть маори, неужели не заметно?») Микки открыл свой бизнес, через пару лет родилась я… В самом деле, мистер Кэмпбелл, позвоните на юго-восточное побережье Австралии, вам любой старожил скажет, кто такой Микки Салливан! Обязательно вспомнят и его дочурку-егозу Кристи…

Я врала самозабвенно, с ностальгическим придыханием. Кэмпбелл что-то конспектировал. Учеба в колледже, переезд в Брисбен, где я познакомилась с Дэном, учеба в техническом вузе, женитьба. К сожалению, мама умерла в 1964-м, отец заспешил за ней через год. Мы осели в Брисбене, купили квартиру, для чего пришлось продать отчий дом на побережье…

Дальше была Канада, куда мы бежали, чтобы спастись от призраков прошлого, непростая жизнь в мятежном Квебек-Сити…

– Вы были женаты почти одиннадцать лет, – перебил Кэмпбелл, – но не завели детей…

– Мой муж не мог иметь детей.

– Простите…

– Не страшно. Мы хотели усыновить ребенка, весь последний год только об этом и думали, ждали лета, но это трагическое событие полностью перечеркнуло наши планы…

– Сочувствую, миссис Роджерс. В данный момент, насколько знаю, вы в отпуске. Чем занимаетесь в исследовательском центре Тернера?

Они упорно не отставали, задавали все новые и новые вопросы. Я стала объектом разработки, что накладывало на меня дополнительную ответственность. Я могла спалиться на любом неверном слове, и тогда бесполезно прикидываться дурочкой!

С нюансами биографии, кажется, разобрались. Наша с Дэном легенда выдерживала проверку, но что касательно «углубленной» проверки – тут я была бессильна. Либо пан, либо пропал.

Кэмпбелл, словно голубей из рукава, доставал вопросы. С работой тоже разобрались – тема скучная до зевоты. Не посещала ли я городок Голден Вэлли – такого-то дня и в такое время?

Так вот откуда дул ветер… Хансена действительно пасли (надеюсь, в числе многих других), и появление светловолосой особы не осталось без внимания. Да, я посещала этот городок, прикинулась налоговым инспектором, чтобы провести беседу с Хансеном. Но в этом я, конечно, не призналась, сделала удивленное лицо и решительно отвергла гипотезу. Зачем мне в этот городок? Я там никого не знаю.

– Хорошо, – невозмутимо продолжал Кэмпбелл, – а не посещали ли вы в тот же день торговый центр «Уоллмарт», расположенный в том же районе?

Хорошенько подумав, я вспомнила: да, посещала. Пришла идея завести аквариумных рыбок, а в специализированной секции универмага – широкий выбор аквариумов. Походила, приценилась, ничего не выбрала, решила продолжить поиски в следующий раз.