Сибирский рассказ. Выпуск V — страница 70 из 71

Книжная же литература пришла со всеобщей грамотностью, быстро набрала силу и, без преувеличения, сравнялась с той, что существовала у других народов. У тувинцев и чукчей, юкагиров и нанайцев, манси и эвенков, алтайцев и ненцев выросли свои романисты и поэты, драматурги и критики.

Так уж у нас повелось, что писателей стало принято исчислять «обоймами». И, единожды угадав в число избранных, тот или иной литератор как бы обретал пожизненную славу. Обычай этот, к сожалению, еще не изжил себя. Вот почему многие из национальных писателей Сибири и до сих пор не снискали широкой известности, вполне ими заслуженной. Так, к примеру мало кто знает за пределами Сибири автора первого алтайского романа и талантливого поэта Лазаря Кокышева, ею земляка, новеллиста Дибаша Каинчина, чьи рассказы неоднократно назывались лучшими публикациями года в журнале «Дружба народов».

Как раз он, Дибаш Каинчин, в рассказе о слепой алтайке-сказительнице «Кайчи» очень точно определил истоки художественного творчества своего — и не только своего — народа.

«Я сейчас понимаю, Кайчи была для нас, мальчишек военной поры, — л и т е р а т у р о й, м у з ы к о й, т е а т р о м. Она не просто воспроизводила традиционные тексты сказаний, она их творила, мы всегда были свидетелями и соучастниками таинственного и великого акта творчества. И одной из составляющих этот акт, живой средой, чутко отзывающейся на каждое слово, интонацию, жест сказительницы, было наше воображение, разбуженное и возбужденное».

От соучастия — к собственному творчеству. Таков путь для большинства национальных писателей Сибири, Чуть не у каждого из них были свои «Арины Родионовны» — сказители-кайчи, улигершины, олонхосуты. И вполне естественным было их обращение прежде всего к поэзии, которая и сейчас, пожалуй, является ведущим жанром в литературе народов Сибири.

Проза получила развитие позже, но отмечена многими несомненными достижениями. Крупные произведения принадлежат и авторам нашего сборника — романы якута Софрона Данилова, бурята Барадия Мунгонова, Кима Балкова, Владимира Митыпова, повести алтайца Бориса Укачина…

Развиваясь под несомненным воздействием русской классической и современной литературы, творчество национальных писателей отличает самобытность, привлекает неординарностью характеров, новизной тем, открывает для читателя малоизвестные страницы истории народов и народностей Сибири, знакомит с их обычаями и бытом.

Рассказы, включенные в сборник, убедительно подтверждают это. «Невод, полный серебра» ненки Любови Ненянг, «Сватовство» ханты Романа Рутина, «На дальней фактории» эвенка Алитета Немтушкина вводят читателя в характерный для северян быт и образ жизни. Разные тематически и содержанием — сближает любовь к природе и боль за грубое вмешательство в нее («Последний рейс» ханты Еремея Айпина, «Осургинат» эвенка Николая Калитина).

Герои большинства рассказов — охотники-промысловики, рыбаки, чабаны, оленеводы, но не только они. Жизнь меняет традиционный уклад — особенно у северных народностей, и это не могло не найти отражения в рассказах о представителях национального рабочего класса, национальной интеллигенции.

Произведения, помещенные в сборник, представлены, за немногим исключением, в переводах. Лишь некоторые авторы — Ким Балков и Владимир Митыпов, например, — пишут на русском языке. И вот здесь нельзя не сказать о важной роли и великой ответственности переводчиков. Немалая трудность стояла перед составителем, вынужденным отсеивать интересные по замыслу и сюжету рассказы из-за несовершенства и недобросовестности не переводов — приблизительных пересказов, легковесных и непрофессиональных.

В качестве же образца хотелось бы привести два рассказа Николая Габышева — «Двадцать шагов» и «Сказка», переведенных с якутского языка Валентином Распутиным. Вне сомнений, они не прошли мимо внимания читателя.

Рассказ, как одна из форм прозы, кстати, наиболее трудоемкая, не получил широкого развития в национальных литературах Сибири. Чаще и небезуспешно писатели обращаются к повестям и романам, а иные сразу берутся за крупномасштабные произведения и преуспевают, как, скажем, юкагир Семен Курилов, автор романа «Ханидо и Халерха».

Наш сборник, не претендуя на широту охвата, дает достаточно полное представление о большом отряде литераторов национальных округов, областей и республик, чье творчество заметно обогащает сибирский рассказ.


А. Гиленко

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Петр Денисович АВВАКУМОВ родился в 1934 году в Горном районе Якутской АССР. По национальности якут. Окончил историко-филологический факультет Якутского государственного университета. Работал сотрудником молодежной газеты «Эдэр коммунист», редактором Якутского книжного издательства, заведующим отдела критики журнала «Хотугу сулус». Пишет критические статьи, очерки, рассказы, переводит на якутский язык произведения советских писателей. Автор десяти книг, изданных в Якутске и Москве. Член Союза писателей СССР. Живет в Якутске.


Еремей Данилович АЙПИН родился в 1948 году в поселке Варьеган Сургутского (ныне Нижневартовского) района Ханты-Мансийского национального округа. По национальности ханты. Работал в коопзверосовхозе. Окончил Ханты-Мансийское педагогическое училище, сотрудничал в окружной газете «Ленинская правда» и на радио. Окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Работал на строительстве железной дороги и на буровых, служил в Советской Армии. Печатался в центральных и республиканских журналах. Отдельные рассказы переведены на английский, венгерский, испанский языки и языки народов СССР. Автор нескольких книг прозы, изданных в Свердловске и Москве. Член Союза писателей СССР. Живет в Ханты-Мансийске.


Ардан Лопсонович АНГАРХАЕВ родился в 1946 году в селе Таблангут Тункинского района Бурятской АССР. По национальности бурят. Окончил физико-математический факультет Бурятского государственного педагогического института. Работал преподавателем физики, сотрудником районной газеты, редактором Бурятского книжного издательства. Автор нескольких книг стихов и прозы, изданных в Улан-Удэ и Москве. Лауреат премии комсомола Бурятии. Член Союза писателей СССР. Живет в Улан-Удэ.


Ким Николаевич БАЛКОВ родился в 1937 году в селе Большая Кудара Кяхтинского района Бурятской АССР. По национальности бурят. Окончил Иркутский государственный университет. Работал журналистом на радио. Автор нескольких книг прозы, изданных в Улан-Удэ, Новосибирске, Москве. Лауреат литературной премии журнала «Смена». Заслуженный работник культуры Бурятской АССР. Член Союза писателей СССР. Живет в Улан-Удэ.


Николай Алексеевич ГАБЫШЕВ родился в 1922 году в Хомустахском (ныне Дюллюканском) наслеге Верхневилюйского района Якутской АССР. По национальности якут. Окончил Якутский учительский институт. Работал учителем русского языка и директором школы, в аппарате Министерства просвещения Якутской АССР, редактором Якутского книжного издательства, ответственным секретарем журнала «Хотугу сулус», главным редактором Якутского радио, ныне литературный консультант правления Союза писателей Якутии. Автор нескольких пьес и многих книг прозы, изданных в Якутске и Москве. Заслуженный работник культуры АССР. Член Союза писателей СССР. Живет в Якутске.


Цэрэн Раднаевич ГАЛАНОВ родился в 1932 году в селе Ушхайта Кижинского района Бурятской АССР. По национальности бурят. Окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Работал редактором республиканского радио. В настоящее время литературный консультант правления Союза писателей Бурятии, уполномоченный литфонда СССР. Автор нескольких пьес и многих книг прозы, изданных в Улан-Удэ и Москве. Член Союза писателей СССР. Живет в Улан-Удэ.


Софрон Петрович ДАНИЛОВ родился в 1922 году в Мытахском наслеге Горного района Якутской АССР. По национальности якут. Учился на Якутском педагогическом рабфаке, в Якутском педагогическом институте. В 1941—42 годах служил в рядах Красной Армии. Работал учителем в сельской школе, редактором радиокомитета, заведующим литературной частью Якутского музыкально-драматического театра, собственным корреспондентом республиканской газеты, редактором Якутского книжного издательства, заведующим отделом журнала «Хотугу сулус». С 1979 года председатель Правления Союза писателей Якутии. За пятьдесят лет творческой работы выпустил более сорока книг прозы, поэзии, драматургии и критики. Переведен на языки народов СССР. Лауреат Государственной премии СССР имени Горького, Государственной премии Якутской АССР имени Ойунского, премии комсомола Якутии, премий Союзов писателей СССР и РСФСР, премии Комитета государственной безопасности СССР. Народный писатель Якутии. Заслуженный работник культуры РСФСР. Секретарь Правления Союза писателей РСФСР, член Правления Союза писателей СССР. Депутат и член Президиума Верховного Совета Якутской АССР. Член Союза писателей СССР. Живет в Якутске.


Дибаш Борукович КАИНЧИН родился в селе Яконур Усть-Канского района Горно-Алтайской автономной области. По национальности алтаец. Служил в Советской Армии. Окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Заведует автоклубом, который обслуживает чабанов, скотников, табунщиков. Автор полутора десятков книг прозы, изданных в Горно-Алтайске, Барнауле, Новосибирске, Москве. Переведен на языки народов СССР. Лауреат премии комсомола Алтая и журнала «Дружба народов». Член Союза писателей. Живет в селе Яконур.


Николай Романович КАЛИТИН родился в 1940 году. По национальности эвенк. Работал в типографии, был охотником, охотоведом, заведовал сельским клубом. В настоящее время работает в аппарате Президиума Верховного Совета Якутской АССР. Автор трех поэтических сборников, изданных в Якутске и Москве. Живет в Якутске.


Монгуш Борахович КЕНИН-ЛОПСАН родился в 1925 году в кочевье Хондергей Дзун-Хемчикского района Тувинской народной республики (ныне Тувинской АССР). По национальности тувинец. Окончил Ленинградский государственный университет. Поэт, прозаик, публицист, переводчик, фольклорист, ученый-этнограф, кандидат филологических наук. Автор ряда рассказов, преданий, сказок, поэтических сборников, повестей, многих научных статей. Издавался в Кызыле и Москве. Член Союза писателей СССР. Живет в Кызыле.