Сиделка — страница 40 из 50

Ничего изменить я не могла.

Во всяком случае, именно в этом я убеждала себя весь тот самый жестокий из месяцев.

А потом наступил май.

Прошел почти год после первой судьбоносной встречи с Элиз. Многое изменилось с тех пор. Мама умерла. Я изменила мужу. Женщина, которую я наняла сиделкой, теперь стала полноправной хозяйкой дома.

– Тук-тук, – услышала я голос, сопровождавшийся легким стуком в открытую дверь кабинета.

Подняв голову, я увидела Стефани Пикеринг в великолепном томатно-красном блейзере с белой блузкой и черными брюками.

– Кто-то глубоко задумался, – заметила она. – Я уже минут пять тут стою.

Я извинилась и жестом предложила ей войти.

– Что случилось?

– Просто хотела тебя поблагодарить, – сказала Стефани.

Подтянув один из стульев к моему столу, она села и закинула ногу на ногу, демонстрируя ярко-красные «лабутены» с тонкими каблуками умопомрачительной высоты.

– За что?

– Сейчас звонил твой отец. Похоже, они все же решили продать дом.

– Что?

– Тебя это удивляет?

– Что? – повторила я тот же вопрос, который всегда задавала, когда не знала, что сказать.

– Извини. Я просто решила, что ты как-то связана с переменой решения и сумела переубедить отца…

– Прости, – снова извинилась я. – Отец сказал, что думает продать дом?

– Спросил, заинтересован ли еще тот клиент в покупке. Конечно, пришлось признаться, что этот поезд уже ушел, но я вполне уверена, что быстро найду другого покупателя. Я еду к ним сегодня днем, чтобы еще раз осмотреть дом, и беру с собой еще нескольких агентов, чтобы точнее оценить перспективы. Боже, – спохватилась она, – вижу, ты расстроилась.

Я покачала головой, не зная сама, в чем дело.

– Надеюсь, ты не злишься, что Вик обратился ко мне? – спросила Стефани прежде, чем я придумала ответ. – Уверена, он решил, что будет лучше, если продажей займется посторонний человек. Тогда трений можно не опасаться.

С каких это пор мой отец стал опасаться трений? Он обожал их. Это был его хлеб.

– Разумеется, я буду очень рада, если ты составишь мне компанию сегодня днем. Если, конечно, хочешь.

Едва ли в мире нашлось бы то, чего мне хотелось бы меньше.

– Нет, все в порядке. Думаю, ты сама прекрасно справишься.

– Отлично. – Стефани встала. – Джоди… – начала она, потом замолчала; ее взгляд блуждал по кабинету словно в поисках нужных слов. – Чтобы не было недопонимания…

– Это твоя сделка, – подтвердила я, не дожидаясь окончания фразы.

– Спасибо за понимание.

Я улыбнулась. А что еще оставалось?

Глава 54

К концу недели Стефани вернулась к отцу и Элиз, предложив сумму в пять с половиной миллионов долларов, и они согласились на продажу.

– Я пришлю кого-нибудь сделать поэтажный план и постараюсь уговорить Макса Прескотта поскорее провести осмотр объекта, – сообщила Стефани, заскочив ко мне в кабинет, когда я готовилась к встрече с клиентами.

– И когда планируешь выставить дом на продажу? – спросила я, стараясь говорить так, будто отец уже сообщил мне о решении и мы с сестрой в курсе.

– Наверное, не раньше чем через месяц. Посмотрим, что даст обследование. С этими старыми зданиями возможны любые неожиданности, – пояснила коллега, словно втолковывая новичку основы нашего бизнеса. – Я предложила немного подремонтировать дом снаружи, чтобы он стал более приятным на вид, не таким…

– Стремным? – предложила я, воспользовавшись словом из арсенала сына.

– Вот именно, – кивнула Стефани. – А сколько лет крыше? Ты не знаешь, давно ее меняли?

– Не знаю, – честно ответила я, удивляясь, что лучший агент нашей фирмы сама не догадалась задать этот вопрос отцу.

– Если придется менять крышу, процесс затянется. Но скрестим пальцы и будем надеяться на лучшее.

«На это надеяться уже поздно», – подумала я, но все равно скрестила пальцы.

Едва Стефани вышла, я позвонила отцу.

Ответила Элиз.

– Джоди, – сказала она. – Я так полагаю, вы услышали, что мы решили продать дом.

– Да.

– Надеюсь, вы не слишком расстроены. Мне кажется, это правильное решение. Самое время. Да и цена хорошая.

– Цена хорошая, – согласилась я. – Я могу поговорить с отцом?

– Боюсь, он сейчас немного занят.

– Я подожду.

– Не советую. Он в душе, и это может быть надолго. Вик очень любит принимать душ. Я обязательно передам ему, что вы звонили.

– Уж пожалуйста.

Положив трубку, я покачала головой, поражаясь способности этой женщины держаться так, будто между нами все нормально. Будто не она устроила так, чтобы ее сын соблазнил меня, воспользовавшись информацией, которую я сама по глупости дала Элиз, чувствами, которыми я неосторожно поделилась. Как будто не она почти напрямую шантажировала меня, вынуждая молчать, заставляя принять то, что и без того становилось все понятнее: она здесь главная.

Я просидела за столом еще несколько минут, пытаясь прогнать из головы неприятные мысли, пока не поняла: если не выйду немедленно, опоздаю на встречу. Мне нужно было отвести супружескую пару на второй просмотр дома в Мур-парк, довольно обычного вида особнячок с тремя спальнями и двумя туалетами на тупиковой улочке в тихом квартале. Продавцы запросили за него слишком много, учитывая объемы ремонта, которого требовало здание. Тем не менее за выходные поступило несколько предложений от заинтересованных покупателей, поэтому дом мог уйти за чуть более высокую цену, несмотря на состояние.

Когда я подъехала, клиенты – Джоэл и Джоанна Роу, чуть за сорок, оба юристы – уже стояли возле машины рядом с домом.

– Давно ждете? – спросила я, когда мы собрались у большой двустворчатой двери.

– Всего пару минут, – ответил Джоэл Роу.

Я открыла замок своим ключом, и мы вошли в прихожую.

– В прошлый раз он показался мне больше, – заметила его жена, пока мы прохаживались по первому этажу.

Пока они осматривали верхний этаж, я ждала на старомодно обставленной кухне.

– Мы бы хотели сделать предложение, – сказала Джоанна Роу, когда они закончили осмотр. – О какой сумме идет речь?

– Ну, уже есть четыре предложения, – напомнила я. – А значит, дом обойдется дороже запрашиваемой цены. Вопрос только в том, сколько вы готовы переплатить.

– Сколько вы порекомендуете?

Я окинула взглядом заурядный интерьер, стены, требующие покраски, паркетные полы, нуждающиеся в ремонте, и подлежащую полной замене кухню.

– Любую сумму, которая вас устроит, – сказала я. – Могу предположить, что, скорее всего, дом уйдет как минимум на пятьдесят тысяч дороже заявленной цены. Предлагать меньшую сумму будет пустой тратой времени и энергии.

«В основном – моих», – добавила я мысленно. Я уже сбилась со счета, сколько раз за последний год тратила часы на подготовку контрактов и подачу предложений лишь для того, чтобы дом ушел тому, кто предложил больше.

– Ладно, – решился Джоэл Роу. – Предложите семьдесят пять тысяч сверху наличными. И досрочное снятие дома с продажи.

– Звучит неплохо, – согласилась я. – Сразу же начну готовить предложение.

– Как думаете, у нас есть шанс? – спросила Джоанна.

– Вполне, – заверила их я, хотя, честно говоря, такие вещи непредсказуемы. И вдруг неожиданно для себя добавила: – Можно вас кое о чем спросить?

Джоэл и Джоанна Роу выжидающе уставились на меня.

– Разумеется, – отозвалась Джоанна.

– Это юридический вопрос, не имеющий никакого отношения к дому.

Юристы тревожно переглянулись.

– Хорошо, – дружно ответили они с настороженностью в голосе.

Я задумалась. Разве Роджер не предупреждал меня, чтобы я не обращалась к юристам? Хотя… откуда он узнает? К тому же, строго говоря, я и не искала помощи, судьба сама свела меня с этой парой юристов, и было бы глупо не воспользоваться шансом.

– В общем… моя подруга…

«Серьезно? Собираешься прикинуться, будто речь о подруге?» – мелькнуло в голове.

– …Ее отец недавно снова женился, и его новую супругу явно интересуют только его деньги. А теперь она настаивает, чтобы он продал семейный дом, и моя подруга не знает, можно ли как-то это предотвратить… – Я умолкла. – Видимо, ничего нельзя сделать, – констатировала я, увидев выражения лиц собеседников.

– Видите ли, мы не специализируемся на семейном праве, – начал Джоэл. – Я занимаюсь слияниями и поглощениями, а Джоанна – корпоративными вопросами…

– Насколько я понимаю, у вашей подруги нет доли собственности в доме? – перебила его Джоанна.

– Верно.

– Тогда, если она не сможет доказать, что ее отец недееспособен… – вслух подумал она. – Он недееспособен?

– Нет.

«Пока нет», – добавила я про себя.

– Мне это немного знакомо, потому что подобное случилось с моей клиенткой, – продолжала Джоанна. – Ее мать умерла, и отец женился на женщине вдвое моложе, а когда он через несколько лет умер, новая жена получила все. Моя клиентка стала судиться с женой, и в конце концов они урегулировали спор вне суда, но бедняжка получила сущие крохи от общей суммы наследства, поэтому после оплаты услуг адвокатов у нее почти ничего не осталось. Поверьте, итог не стоит затраченных усилий. Скажите своей подруге, что ради собственного спокойствия ей лучше списать потери и забыть.

– Хороший совет, – кивнул ее муж.

– Я ей передам. Спасибо.

Мы пошли к двери.

– А дом отца вашей подруги… – остановившись, произнесла Джоанна. – Может, нам стоит на него взглянуть?

Глава 55

– Добрый день, Элиз, – сказала я в трубку на следующей неделе, решив все же поддерживать связь. – Не могли бы мы сегодня днем приехать с детьми искупаться в бассейне? Они давно не видели дедушку и…

– Мне очень жаль, – перебила Элиз, – но сейчас очень неподходящее время. Вы же знаете, у нас в доме ремонт, повсюду рабочие.

– А как тогда насчет завтра? Ведь в воскресенье рабочих не будет.

– Боюсь, завтра тоже не получится. Мы очень заняты, и, честно говоря, сделать предстоит столько, что мы даже не включали нагреватель в бассейне.