Сиделка — страница 48 из 50

– Но ты ходил к доктору Абрамсону много лет, – напомнила я отцу. – Он знает тебя, твою историю болезни. Вряд ли менять врачей в таком возрасте – достаточно хорошая затея.

– Тебя спросить забыли, – огрызнулся папа.

– Но…

– Вопрос закрыт.

Элиз улыбнулась.

– Не тревожьтесь так, Джоди. Ваш отец – взрослый человек и вполне способен сам принимать решения.

– Больше смахивает на ваше решение.

– Ерунда! Вик очень даже самостоятелен. Верно, дорогой?

– Чертовски верно!

Даже в таком состоянии отец явно не терпел, когда его авторитет ставили под сомнение. Также было очевидно, что Элиз прекрасно знает, как управлять моим папой.

– Тише, не надо так волноваться, – сказала она ему. – Уверена, Джоди действует из лучших побуждений. Думаю, вам лучше уйти, – тут же добавила она мне вполголоса, почти не шевеля губами, и уже через минуту вела меня к двери. – Но, конечно же, можете заезжать в любое время.

Вернувшись домой, я, вспомнив рассказ Трейси, тут же поискала в сети информацию о докторе Брайсе Картере.

Удивительно, но в Торонто оказалось два Брайса Картера. Один из них был дипломированным бухгалтером, поэтому я сразу сбросила его со счетов. Другой называл себя «специалистом по здоровому образу жизни».

Я решила, что это мало похоже на врача, однако спорить с Элиз было бессмысленно. Поэтому я просто занесла информацию в журнал, который стала вести в последнее время. Интересно, это сойдет в качестве свидетельства?

Вот только свидетельства чего?

Через несколько дней, когда я сидела у себя кабинете, ко мне заглянула секретарша:

– Простите, что беспокою, но там звонит мужчина и требует соединить с вами. Он не назвался, но очень настаивает. Я не знаю, соединять или нет.

– Давайте, – распорядилась я, поднесла трубку к уху и сразу узнала отрывистое дыхание отца. – Папа, это ты? Что случилось?

– Ты должна что-нибудь сделать, – прошептал он.

– Что-нибудь?

– Она настаивает, чтобы я подписал бумаги. Говорит, если я не подпишу, она меня бросит. Я останусь совсем один.

– Ты не останешься один. У тебя есть Трейси, у тебя есть я. Мы найдем тебе другую сиделку.

– Говорит, если я не подпишу, она меня бросит, – повторил папа, словно я ничего и не говорила.

– Тогда пусть бросает!

– Я не могу. Она… Ой! Она идет. Мне пора.

– Что ты хочешь сказать? Она что? Папа? Папа, где ты?

– Она идет. Мне пора.

– Папа, подожди! Вызови полицию. Папа… Папа!

Я положила трубку только после того, как тишина сменилась короткими гудками.

– Это был ваш отец? – спросила секретарша, заглянувшая ко мне снова через несколько секунд. – Я его не узнала по голосу.

«Я сама своего отца не узнаю», – подумала я, но промолчала.

– Может, позвоним в полицию? – спросила Трейси, когда я рассказала ей о звонке.

– И что мы скажем? Они просто ответят, что это семейная проблема и что, пока отец не заявит о физическом насилии, они ничего не смогут сделать.

Я все равно позвонила в полицию. Они почти слово в слово сказали, что это семейная проблема и что, пока отец не заявит о физическом насилии, они ничего не смогут сделать.

Информацию о папином звонке я тоже занесла в журнал. Еще одно доказательство, хотя меня и начинала беспокоить мысль, что к тому времени, когда кто-нибудь проявит интерес к этим свидетельствам, будет уже слишком поздно.

Слишком поздно для чего?

Действительно ли Элиз собирается причинить вред отцу?

Вот что я знала. Она намеревалась заставить папу переписать завещание, несомненно в свою пользу. А когда продадут дом и закроют сделку, Элиз получит и наличные. Я почти не сомневалась, что она уже несколько месяцев пичкает отца успокоительными и бог знает чем еще, чтобы он оставался сонным и его было легче контролировать.

На что еще она способна?

Не ждет ли моего отца такой же «несчастный случай», как и мать? Не застану ли я однажды, неожиданно нагрянув в гости, искалеченное папино тело у подножия лестницы? Я так и слышала всхлипы Элиз: «Он плохо держался на ногах из-за принятого снотворного. Я его много раз предупреждала, чтобы он был осторожен, не принимал столько сразу, но он такой упрямый!»

Заинтересуют ли кого-нибудь тогда мои свидетельства?

Я разочарованно покачала головой. Даже если и заинтересуют, то эти записи – не доказательства.

Оставалась еще такая мелочь, как разумное сомнение, хотя у меня как раз не было ни малейших сомнений, что Элиз все сойдет с рук.

Включая убийство.

Или она уже его совершила?

Одна жертва готова, вторая на очереди.

– Тук-тук! – раздался голос от двери.

Я обернулась и увидела Стефани в великолепном неоново-желтом комбинезоне и с улыбкой от уха до уха на неестественно худощавом лице.

В голове вдруг возникла картинка: углы ее рта вдруг резко встают на место, и верхний ряд идеальных виниров вылетает изо рта, словно пригоршня подушечек жвачки. Я улыбнулась.

– У меня отличные новости, – сказала Стефани.

С замершей на губах улыбкой я ждала продолжения.

Она вскинула руки вверх, словно рассыпая конфетти:

– Я продала дом!

Глава 66

– В каком смысле она продала дом? – спросила Трейси, когда я позвонила сообщить ей новость. – Я думала, еще не все готово.

– Она получила упреждающее предложение.

– Это еще что такое?

– Когда клиент заключает договор заранее, пока не поступили другие предложения.

– А так можно?

– Можно, и они так и сделали. Полная запрашиваемая стоимость. Сделку закрывают через тридцать дней.

– Тридцать дней? А не слишком ли быстро?

– Очень быстро. Но, судя по всему, у покупателей есть маленькие дети, и семья хочет переехать до начала учебного года.

– Вот дерьмо…

– Именно так.

– Что теперь будем делать?

Я задумчиво покачала головой, пытаясь припомнить, сколько раз мы с сестрой задавали друг другу этот вопрос за последние месяцы и сколько раз давали один и тот же ответ.

– Понятия не имею.

– Нельзя же допустить, чтобы Элиз все сошло с рук.

– Не вижу способов ее остановить.

– Ты должна поговорить с отцом.

Я не могла не заметить изменения в местоимениях.

– Бесполезно. Ты же знаешь, я пробовала.

– Попробуй еще раз.

И я попробовала еще раз.

– Полагаю, вас можно поздравить? – спросила я, когда Элиз взяла трубку.

– Да, – согласилась она. – Разве не чудесно? Видимо, покупатели уже давно присматривались к дому и… В общем, они сделали нам предложение, от которого невозможно отказаться. – Она рассмеялась.

– Я могу поговорить с отцом?

– О… Простите. Он сейчас отдыхает. Возбуждение от продажи…

– В самом деле, Элиз? – бросила я, не желая играть в ее игры. – Вы хотите, чтобы я снова к вам нагрянула?

– Минуточку, – ответила она без малейшего следа прежней теплоты в голосе. – Может, я успею застать Вика, пока он не лег.

– Уж постарайтесь.

– Вик, дорогой! – раздался ее оклик. – Тут Джоди звонит! Хочет поздравить тебя с продажей дома.

Через пару минут я услышала, как отец шаркающей походкой идет к телефону.

– Папа? – спросила я, когда услышала его дыхание.

– Да, – с явным нетерпением произнес он.

– Как ты себя чувствуешь?

– Устал.

– Скажи ей, что как раз собирался прилечь, – распорядилась Элиз.

– Я как раз собирался прилечь.

– Стефани мне сообщила, что вы продали дом.

– Мы продали дом, – подтвердил он.

– Ты точно этого хочешь?

– В каком смысле?

– Ты точно хочешь продать дом?

– Конечно, хочешь, – подсказала Элиз.

– Конечно, хочу, – повторил отец.

– Все происходит слишком быстро. Ты уверен, что хорошо все обдумал?

– Вы что же, сомневаетесь в здравомыслии собственного отца? – спросила Элиз, завладев трубкой.

– Просто заключение сделки в течение тридцати дней дает слишком мало времени на поиск другого жилья, – поспешила объяснить я, пока отец не оскорбился.

– Вообще-то, – заметила Элиз, – мы, кажется, уже кое-что нашли. Милая квартирка у воды. Мой сын… вы же помните Эндрю? Кстати, он очень высокого мнения о вас. Так вот, он останавливался в съемной квартире в один из предыдущих приездов и говорит, что хозяева могут быть заинтересованы в продаже. А если не получится, – даже по телефону я чувствовала, как она самодовольно улыбнулась, – уверена, Стефани подыщет нам что-нибудь подходящее.

– Папа…

– Боюсь, он пошел спать. Поосторожнее на лестнице, дорогой! – крикнула Элиз. – Честно говоря, не знаю, что с ним делать. Он в последнее время с трудом стоит на ногах, но наотрез отказывается пользоваться лифтом.

– Я вас предупреждаю, Элиз, – отчеканила я, – если что-то случится с отцом…

– До свидания, Джоди. Хорошего вам вечера.


Телефон зазвонил в третьем часу ночи.

Мне как раз снился неприятный сон, в котором я пряталась в темном чулане от серийного убийцы, когда в кармане зазвонил телефон и выдал мое местонахождение. Понадобилось три гудка, прежде чем я поняла, что звук раздается не во сне, а из телефона возле кровати.

– Алло! Папа? – спросила я, взяв трубку до того, как телефон зазвонил снова.

– Кто это? – спросил отец.

– Это Джоди, папа. Что случилось?

– Ты зачем звонишь?

– Я не звоню, папа. Это ты мне позвонил.

– В самом деле?

– Да, папа. Ты где? Где Элиз?

– Элиз спит. Зачем ты звонишь?

– Я не… У тебя все в порядке, папа?

– Не хочу продавать дом.

– Тогда не продавай, – сказала я, окончательно просыпаясь. – До заключения сделки еще месяц. Скажи Стефани, что передумал.

– Стефани? – переспросил отец, словно не понимая, о ком идет речь.

– Ладно. Я сама ей скажу.

– Ты ей скажешь?

– Прямо с утра. Пап? – окликнула я его, но услышала гудки. – Черт…

Ссутулившись, я сидела на краю кровати. Телефонная трубка выскользнула из руки.

– Джоди? – раздался шепот из коридора.