Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 — страница 36 из 56

– Как дела, Бак? Что-то вы не кажетесь довольным.

Рядом материализовался глава полевого офиса, агент по особым поручениям Барри Золтан. Золтан был всего на несколько лет его старше, и Милтона трясло от зависти при упоминании его имени.

– Она не хочет говорить, сэр.

– Вижу, парень из Интерпола все еще здесь.

– Риццо. Да, сэр. Я просил его уйти, но он…

– Зайдите вместе с ним ко мне.

– В этом нет необходимости, сэр. Интерпол не обладает здесь никакой юрисдикцией. Мы никогда не приглашали их.

– Агент Бак, – перебил Барри Золтан, – вы только что сказали, что подозреваемая молчит. Я бы хотел еще поспать сегодня, в отличие от вас. Давайте выслушаем инспектора Риццо.


Жану, к величайшему раздражению Бака, было что сказать. Барри Золтан внимательно слушал, после чего дал ему двадцать минут на попытку расколоть Элизабет.

– Если я правильно понял, мы добиваемся одного и того же: чтобы задержанная назвала имя своего сообщника, верно?

Агент Бак неохотно кивнул.

– В таком случае не вижу вреда в том, чтобы позволить инспектору Риццо попробовать добиться признания.

– Если она не заговорит, – вставил Жан, – существует реальная возможность, что этот маньяк зверски убьет еще одну молодую женщину. Он всегда убивает в течение двух дней после того, как Элизабет совершает кражу.

– Однако на сей раз кражу она не успела совершить, – напомнил Золтан. – Ее поймали.

– Насколько я понимаю, это обозлит его еще больше.

– Насколько понимаем мы все, вполне вероятно полное отсутствие связи между этим двумя случаями, – выпалил агент Бак, не сумев скрыть раздражения. – При всем уважении, сэр, инспектор Риццо зря тратит наше время.

– Довольно, агент Бак. – Барри Золтан устало поднял руку. – Он допросит ее.


Милтону Баку ни к чему было волноваться – Жану повезло не больше, чем ему. Через полчаса агент по особым поручениям Золтан попросил нескольких старших агентов, а также Бака и Риццо прийти в конференц-зал.

– У меня идея, – обратился к собравшимся Жан. – Позвольте Трейси Уитни прийти сюда. Она, вероятно, сумеет разговорить Элизабет.

Милтон Бак в отчаянии вскинул руки вверх:

– Боже мой! Трейси Уитни?! Вы опять за свое?

– При нашей последней встрече, агент Бак, если помните, вы заверили меня, что мисс Трейси, скорее всего, мертва, а если и жива, то мы ее найдем. Угадайте, что я сделал? Я нашел ее через сорок восемь часов после нашей беседы. Она жива.

– И что? – презрительно фыркнул Бак. – Она в этом деле ни при чем.

Жана так и подмывало выпалить в лицо заносчивому агенту, что это Трейси украла рубины Брукстайнов и что она в этом деле как раз при чем. Но он прикусил язык ради Трейси и ради себя тоже. Пусть Бак гоняется за собственным хвостом.

Золтан поднял руку:

– Постойте! Мы говорим о той Трейси Уитни? О женщине, которая обокрала Джо Орсатти?

– Предположительно, – напомнил Жан.

– О мошеннице?

– Последние десять лет она спокойно живет в Колорадо. И согласилась помочь мне с расследованием, пока я обеспечиваю ей безопасность и иммунитет от преследования полиции.

– Боже, какая наглость! – взорвался Бак. – В какой альтернативной вселенной агент Интерпола может обещать иммунитет американскому гражданину на американской земле?

– Остыньте, Бак. Мисс Уитни помогла вам в расследовании, инспектор Риццо?

– В качестве консультанта она была неоценима. Кроме того, у нее свои счеты с Элизабет Кеннеди. Они обе питали романтические чувства к Джефу Стивенсу.

– Разве он не один из ваших подозреваемых? – спросил Золтан Бака, лицо которого пылало то ли от стыда, то ли от гнева.

– Стивенс представляет интерес не только для меня, но и для агента Бака, – пояснил Риццо. – Трейси Уитни убеждена, что он не имеет ничего общего с убийствами. Но сейчас он в Нью-Йорке и встречался с Элизабет Кеннеди в течение последних суток.

Последовало неловкое молчание,

– Она по-прежнему безумно горячая штучка? – спросил один из старших агентов. – Я имею в виду Трейси Уитни.

– Она привлекательна, – признал Жан.

– Не замужем?

Барри Золтан нахмурился.

– О’кей, Фрэнк. Это не служба знакомств. – Он повернулся к Жану. – Где сейчас мисс Уитни?

– Она здесь. В Нью-Йорке.

– Где именно? – попытался уточнить Бак.

– В безопасном месте.

– Можете убедить ее приехать сюда?

– Попытаюсь. Но вы должны гарантировать, что ее не арестуют.

– Мы ничего не гарантируем, – отрезал Милтон.

– Конечно, гарантируем. По крайней мере, на текущий момент, – заверил специальный агент Золтан. – Главное – заставить мисс Кеннеди говорить. Привозите ее, инспектор Риццо.


Трейси с колотящимся сердцем приблизилась к комнате для допросов. Она тщательно выбрала наряд перед выходом из отеля – черную кашемировую водолазку и облегающие бутылочно-зеленые, заправленные в сапоги на низком каблуке вельветовые брюки. Она надеялась, что излучает небрежную уверенность в себе, но плотоядные ухмылки агентов ФБР заставили ее задуматься, не сделала ли она ошибку.

«Какого черта я нервничаю? Это она пойдет в тюрьму. Не я. У меня все козыри».

В последний раз она виделась с Элизабет в темном переулке за особняком Брукстайнов. Для Трейси тогда был момент триумфа. И эта встреча тоже обернется триумфом. Но почему так потеют ладони?

Возможно, дело в окружении. Нью-йоркское управление ФБР вряд ли может считаться одним из подходящих мест для нее.

– Вы в полной безопасности, – заверил Жан. – Я буду по другую сторону стекла вместе с агентами Золтаном, Баком и Делани.

– В окружении ФБР. Очень успокаивает, – пошутила Трейси. – Мне нужен адвокат, Жан?

– Нет. Ничего сверхнеобычного.

Золтан согласно кивнул:

– Мы благодарны вам за приход, мисс Уитни. Делайте все, что пожелаете, лишь бы Кеннеди заговорила. У вас полный иммунитет, так что вы ничем не рискуете.

Трейси взглянула на стоявшего рядом с Жаном невысокого симпатичного агента. Он выглядел так, словно только что проглотил горсть жгучих перчиков.

Жан похлопал ее по плечу:

– Удачи.


Когда дверь открылась, Элизабет подняла голову. Лицо выражало абсолютную скуку. Но увидев, кто перед ней, она широко улыбнулась и воскликнула, откинувшись на спину стула:

– Трейси! – Если она и нервничала, то прекрасно это скрывала. – Так-так-так. Играем за другую команду, значит? Должна сказать, удивлена. Особенно после нашей последней встречи. Исключительно из любопытства: сколько ты получила за рубины Шейлы?

– Миллион семьсот, – холодно сообщила Трейси.


Милтон Бак, стоявший по другую сторону зеркального стекла, раскрыл рот.

– Так это Уитни обштопала Брукстайнов?

– Тсс, – отмахнулся Жан, не открывая глаз от женщин.


– Я отдала деньги на благотворительность, – продолжала Трейси.

– Ну конечно. – Элизабет презрительно скривила губы. – Ты всегда была святой.

– Об этом мне ничего не известно, – улыбнулась Трейси. – Впрочем, все относительно.


– Вы знали об этом? – прошипел Бак в ухо Риццо. – Знали, что Уитни обделала дельце с Брукстайнами? Какого черта ничего не сказали?

– Скомпрометировать мой источник? С чего бы? Кроме того, нельзя сказать, что вы со всех ног бросились помогать в моем расследовании. Помните?

– Молчать! – приказал спецагент Золтан.


Теперь Трейси сидела лицом к лицу с Элизабет.

– Не твой год, верно? – издевательски спросила она. – Сначала провалила дело Брукстайнов, теперь дошла до того, что тебя арестовали сразу два силовых ведомства. Не слишком впечатляет. Особенно когда все знают, что даже обезьяна может перехитрить Бьянку Беркли.

– Бьянка заглотила наживку вместе с поплавком, – парировала Элизабет. – Я идеально выполнила работу.

– Хм, должно быть, именно поэтому и сидишь здесь.

Уверенность возвращалась к Трейси. Она начинала искренне наслаждаться ситуацией. Элизабет излучала ту же холодную красоту, что и прежде. Черты лица идеальны, но внутри она была мертва, как мраморная статуя. Обведя взглядом ее стройную фигуру, Трейси кивнула:

– В тюрьме тебя будут обожать. Поверь мне. Я там была.

Элизабет с любопытством уставилась на нее:

– Почему ты принимаешь все это так близко к сердцу?

– Возможно, потому, что я личность. Не машина, как ты.

– Машина? – Элизабет уже успела взять себя в руки. – Брось, это несправедливо. Мы одинаковые, Трейси, – ты и я.

Трейси прищурилась:

– Одинаковые? Не думаю.

– Но почему нет? Ты воровка, как и я.

– Я грабила только жадных, алчных людей, которые этого заслуживали.

– По чьей оценке? Твоей? – презрительно фыркнула Элизабет. – Кто назначил тебя судьей и присяжными?


– Именно, – пробормотал Милтон Бак, не понимавший, как Риццо и остальные могут слушать этот вздор.


– Ты охотишься на слабых и старых, – бросила Трейси.

– Иногда, – пожала плечами Элизабет, – старые и слабые тоже могут быть жадными.

– Тебе, кроме денег, ничего не нужно.

– Опять неправда. Мне нужен Джеф. Не находишь, что это нас объединяет?

Трейси подскочила, словно ее ударило током. Атмосфера в комнате неожиданно наэлектризовалась.

– Где твоя женская солидарность? – с издевкой поинтересовалась Элизабет. – Признаюсь, что вначале это был только бизнес. Я соблазнила Джефа отчасти по обязанности. Но сексуальная химия между нами была такой безумной, что это очень скоро стало не просто работой. Для нас обоих, – добавила она беспощадно, как скорпион, вонзающий жало.

Трейси, сжав кулаки под столом, вонзила ногти в ладони так сильно, что оставила кровавые вмятины.

«Не плачь. Не выказывай эмоций. Только не перед ней», – приказала она себе.

– И что это за работа? – спокойно, бесстрастно спросила она. – Мне очень любопытно.

– Меня наняли разлучить вас.

– Зачем? Кто тебя нанял?

– Я не буду никого выдавать, – улыбнулась Элизабет. – Достаточно сказать, что не все окружающие убеждены в твоей святости. Некоторые ясно видят, что ты хищная, коварная, подлая сучонка, заслуживающая справедливого возмездия. И разве ты не получила его, Трейси? – И она безжалостно рассмеялась.