Дыхание мужчины ускорилось, руки бессознательно зашарили по бедрам. Он слабо пискнул, словно мышка.
Никки ждала.
– А потом грохот выстрелов. Механический треск: «та-та-та-та…» Я не вижу, кто стреляет, но вижу девушку. Она дергается, ее рвет на части, кровь выплескивается из груди, живота. Кровь… Я думаю, что она мертва, но все еще двигается.
Картер принялся всхлипывать, постепенно выходя из странного оцепенения, в которое его погрузила Никки. Она поняла, что время на исходе, и заторопилась.
– Ты знал эту девушку?
Он кивнул.
– Как ее имя?
Картер отстранился и внезапно распахнул глаза.
– Он заставил меня смотреть! И он смеялся! Все вокруг заливала кровь, а он смеялся. Это было так ужасно, так гадко и страшно. Животное, вот он кто! Зверь из чащи!
– Как звали девушку, Картер? – повторила Никки, уже зная, что ответа не будет.
– Если я скажу, док, вам крышка. Он убьет вас.
– Тогда кто он такой?
Картер помолчал и внезапно улыбнулся. Улыбка вышла грустной, обреченной.
– Спасибо вам, доктор Робертс, за терпение и работу. Особенно сегодня. Мне надо было выговориться. Это росло внутри, словно опухоль.
– Я рада это слышать. Быть может, в следующий раз…
– Нет, – перебил ее Картер. – Я больше не приду. У меня маловато шансов. Я думал, что смогу противостоять и начать все с нуля, но нет. Теперь очевидно, что такого варианта не было с самого начала. А вот вы еще можете спастись. Вы можете начать жизнь заново.
– Картер, я не собираюсь все бросать и уезжать, если ты об этом, – твердо сказала Никки.
– Надеюсь, вы передумаете. – И он с чувством пожал ей руку. – Удачи, доктор Робертс, и прощайте.
Никки смотрела, как мужчина на костылях покидает ее кабинет, и не могла избавиться от странного чувства. Сегодня ей удалось совершить прорыв. Она сделала такой шаг вперед, о котором не могла и помышлять еще на прошлой неделе, и действительно помогла Картеру Беркли открыться, проговорить свои проблемы вслух. Она словно вскрыла нарыв, что принесло пациенту облегчение, однако теперь по какой-то причине Никки Робертс боялась за своего пациента куда сильнее, чем прежде.
Правда ли то, что он рассказал? Существовала ли та девушка на самом деле, или же Картер Беркли выдумал ее, оправдывая или искажая события прошлого?
Фраза Картера: «Вы можете начать жизнь заново» – произвела на Никки впечатление.
Но так ли на самом деле? Эта мысль потрясла ее до глубины души.
Позднее позвонила Анна Бейтман и отменила визит. В любой другой момент Никки была бы расстроена, но теперь испытала лишь облегчение, что сможет побыть одна.
Долгое время она просто сидела в кресле и, задумавшись, едва не проигнорировала звонок Дерека Уильямса.
– Есть новости? – напряженно спросила Никки.
– Кое-что, – размыто ответил детектив. – Сможете подъехать в мой офис?
– Смогу, но я в «Сенчури плаза», а это далеко. По телефону нельзя сказать?
Уильямс колебался.
– Я предпочел бы встречу. Давайте через час?
Никки разволновалась. Детектив что-то нащупал. Что-то настолько важное, что рассказать мог только при встрече! Она очень надеялась, что новости касались проклятой Ленки.
«Пожалуйста, Господи, после стольких месяцев ада дай мне немного покоя!» – взмолилась Никки. Прежде чем последовать совету Картера Беркли и начать все с самого начала, она должна была узнать правду.
Глава 27
– Прошу вас, присядьте.
Толстый детектив сделал приглашающий жест в сторону дивана, и несколько листков бумаги слетели с его стола. Да, кабинет был весьма тесный.
Никки послушно села, не сводя с Уильямса взгляда.
– Как прошел ваш день, доктор Робертс? – осторожно спросил Дерек.
– Мой день? Не очень, – честно призналась Никки. – Двое моих пациентов покинули плот.
По неизвестной причине Дерек Уильямс располагал к себе, вызывал настоящее доверие, которого она не чувствовала к другим людям, по крайней мере к мужчинам. Быть может, из-за того, что в общении детектив не флиртовал и не проявлял к Никки ни капли интереса. Это было непривычно и приятно.
– Всего двое? Невелика потеря, – мягко улыбнулся он. – С моего так называемого «плота» однажды свалилось куда больше клиентов. Но это было давно.
Он вновь улыбнулся, и Никки почему-то тоже улыбнулась.
– Так какие у вас новости? – не выдержала она. – Прошу, скажите, что это о любовнице моего мужа!
Уильямс развел толстыми руками.
– Увы, нет, мне очень жаль.
Улыбка Никки померкла.
– Всему свое время, – примирительно сказал детектив. – До девчонки мы тоже доберемся. А пока у меня на руках то, что придаст расследованию хороший фундамент.
– Ладно, – вздохнула Никки. Фундамент ей и самой сейчас был бы кстати. – Я готова. Поразите меня.
Дерек прокашлялся.
– Итак, я перечитал все свои записи и решил начать с Трея Реймондса.
И он рассказал о своей поездке в Вестмонт и о том, как сел на хвост детективу Джонсону.
– На мою большую удачу, этот грубиян действовал слишком открыто: тряс всех подряд в районе – от несчастных матери и бабки Реймондса до дилеров в подворотне. Думаю, вы не удивитесь, если я скажу, что копу ничего не удалось найти. Он пытался завоевать крепость своими пращами, но стены оказались крепки. Мне оставалось лишь прикинуться мирным жителем и войти в крепость в поисках защиты.
Никки оценила витиеватый слог, но ждала продолжения.
– Трей завязал пару лет назад, почти сразу после встречи с вашим мужем.
– Все верно, – подтвердила она. – Дуглас помог парнишке слезть с иглы.
– Помог, верно, но этого было мало. Трей не только употреблял, но и барыжил помаленьку, ему надо было кормить семью. В основном он торговал героином. Но сейчас появился новый наркотик. Крепкая штука, с которой не слезают. На улицах его зовут «крокодилом».
– Я знаю, что это, – подхватила Никки. – Партнер мужа, Хеддон Дефо, водил меня в клинику. Этот «крок» творит чудовищные вещи. Как я поняла, его придумали и завезли русские.
– Верно. – Уильямс был впечатлен. – Так вот, Трей работал на ребят из мексиканского картеля, которые соперничают с русскими на местном рынке сбыта. И тут Трей знакомится с вашим мужем. Думаю, парням из картеля такой ход не понравился. Это не тот бизнес, в котором можно запросто начать с нуля.
– Но ведь он слез и смог изменить свою жизнь, – возразила Никки. – Дуглас взял его под крыло, помог найти работу, бесплатно лечил. Трей никогда не пропускал работу, не брал отгулов, не опаздывал.
– Да. Прекрасная дневная работа. – Дерек вздохнул. – Я не хочу сказать ничего плохого о вашем муже, но для того, кто работает с наркозависимыми, Дуглас Робертс был несколько наивен. Другим боссом Трея – помимо вас, Никки, – был мексиканский наркоделец Карлос де ла Роза.
Никки впервые слышала это имя и с трудом осознавала, что за ее спиной хороший мальчик Трей мог творить незаконные вещи.
– Вы думаете, люди де ла Розы убили Трея?
– Этого я не знаю. Однако его отказ работать и попытка завязать должны были взбесить членов картеля. Де ла Роза – мелкая сошка. Куда более важная фигура – его босс, крайне опасный человек. И вот тут начинается самое интересное.
– Кто он? – спросила Никки.
– Хотите верьте, хотите, нет, но вы его знаете, доктор Робертс. Ну или знаете о нем. Это Луис Доминго Родригес.
Никки нахмурилась, пытаясь вспомнить, кто это такой.
– Я не…
– Ваша пациентка, Анна Бейтман, жила с ним в браке. – Дерек развернул монитор и показал ей фотографию приятного мужчины с густыми черными волосами, седеющими на висках, и пронзительным взглядом.
Никки была смущена.
– Должно быть, вы ошибаетесь, мистер Уильямс, или ваши источники что-то напутали. Муж Анны занимается недвижимостью.
– Прошу, зовите меня Дерек, – вставил детектив. – И я совсем не ошибаюсь. Луис Родригес женился на Анне Бейтман восемь лет назад. Маленькая частная церемония на Коста-Рике. Если хотите, могу показать снимки и копию свидетельства о браке. Я собрал много материла, потому что мой интерес к этому человеку отнюдь не праздный. Я сталкивался с Луисом Родригесом по одному старому делу, когда искал пропавшую девушку. Она мертва, конечно, но официально все еще числится пропавшей без вести. Вы слышали когда-нибудь о Шарлотте Клэнси?
Никки закрыла глаза и потерла виски. Внезапно ей показалось, что она провалилась в альтернативную реальность, где жизни всех людей переплелись в единую паутину и каждая нить имела свой смысл, – в мир, где ее секретарь торговал наркотиками, а муж пациентки был главой наркокартеля.
– Но Анна говорила, что ее муж торгует недвижимостью, – беспомощно повторила Никки, пытаясь собрать воедино расползающуюся действительность. – Именно этим он и заработал свое состояние.
– Нет. Недвижимость – это лишь способ вложить деньги. А вот состояние Луис Родригес сколотил еще двадцать лет назад, когда наводнил города западных Штатов кокаином.
Дерек рассказал миссис Робертс, откуда так много знает о жизни Луиса Родригеса и о провальном расследовании, которое вел много лет назад. Он поведал, что надеялся через Родригеса выйти на таинственного любовника Шарлотты Клэнси, американца, водившего старый «ягуар»; о мексиканских копах, избивших его до бессознательного состояния и депортировавших обратно в Штаты; о том, что Валентина Баден помогала супругам Клэнси лишь раскрутить случай с дочерью в прессе, чтобы привлечь внимание общественности, а сама тайно вела расследование в Мехико-Сити, и о том, что уже в Лос-Анджелесе его навещали агенты ФБР с предупреждением прекратить расследование.
– Тогда я не слишком уделял внимание Луису Родригесу. Да и не думаю, что он повинен в смерти Шарлотты. Скорее всего он знает, кто виноват. Возможно, Валентина Баден тоже в курсе. Но когда тебе намекают, что расследование надо свернуть… становится любопытно. Со мной, по крайней мере, это правило работает на все сто. Именно поэтому я так много знаю о Луисе Родригесе.