— Ну, скажи ему, — настаивал Коннор, — что ты со мной согласен!
Адам рассеянно кивнул.
Чад положил руку на плечо Кори.
— А ты что думаешь?
Кори не плакал, потому что у него иссякли все слезы и силы, но глаза были опухшими и красными.
— Мне все равно, — сказал он тихо.
Коннор достал телефон и посмотрел на экран.
— У меня осталось меньше пятнадцати процентов зарядки. Скоро мы окажемся в полной темноте. Вы как — хотите тут сидеть, если ничего не будет видно, со всеми этими странными звуками?
— Это была твоя идея, — напомнил Чад, впрочем, без особой уверенности.
— Да, и признаю, что был неправ.
Адам произнес вполголоса:
— Не знаю, смогу ли я выйти и бежать.
— На улице спокойно, они все ушли.
Чад заворчал:
— Ты прекрасно знаешь, что они просто спрятались и поджидают нас.
— Вот поэтому мы тихо проберемся по Мейн-стрит.
— А что потом?
— Вы зайдете к себе, и если твои предки еще дома, вы меня дождетесь и мы поедем вместе. Если нет, мы спрячемся в нашем шалаше в овраге, там уже будет ничего не страшно.
— Так, а ты куда собираешься?
— Я зайду за матерью.
Адам кивнул:
— Мне тоже надо вернуться к себе…
— Значит, выходим, а на улице уже сориентируемся, кому куда.
При свете экрана мобильного Чад казался на десять лет старше своего возраста. Он медленно наклонил голову.
— Ок.
— Я пойду первым, — предупредил Коннор, держа бензиновую бомбу наготове. — У тебя еще есть?
— У меня осталось две.
— Отлично, будешь замыкающим. Кори и Адам пойдут между нами. Парни, возможно, придется пробежаться, вы готовы?
Адам кивнул, но Кори молча встал и протянул руку.
— Я тоже хочу. Мне тоже нужна бомба.
— Но у у меня всего одна зажигалка.
— Без бомбы я никуда не пойду.
— Кори, я не могу тебе…
— Дай мне ее!
Коннор вздохнул и резко сунул ему в руки одну из самодельных бомб, затем развернулся и пошел к выходу, а все последовали за ним.
Чад догнал Кори.
— Я знаю, что ты хочешь сделать.
— Тогда помоги мне.
— Но если мы тоже умрем, думаешь, в этом будет смысл?
— Эта дрянь убила мою сестру. Я хочу отомстить.
— Я тоже, но не ценой наших жизней. Джемма бы этого не хотела.
— Да пошел ты на хер со своими рассуждениями о том, чего бы Джемма хотела! Она хотела бы жить!
— Ох! — занервничал Коннор. — Заткнитесь! Они нас услышат!
Они вышли на балкон, с которого просматривался весь зал. Коннор проверял каждый темный угол, прежде чем сделать хоть шаг, как настоящий разведчик. Спустившись, они остановились у стеклянных дверей и выглянули на Мейн-стрит. Улица была пустой и темной, и от этого было только страшнее. Опасность могла появиться из-за любого угла.
— Мне это не нравится, — признался Адам.
— Слишком поздно, — ответил Коннор, — в ином случае тебе придется остаться здесь одному.
Предводитель их банды повернул кепку козырьком к затылку и затянул потуже, чтоб она не слетела, если им придется бежать.
Коннор толкнул дверь и шагнул под козырек крыльца. Все последовали за ним, пригнувшись. Чад увидел между машин чуть поодаль жидкую массу. Все, что осталось от Джеммы. Он с трудом сдержал рвотные позывы и постарался загородить это кошмарное зрелище от Кори.
В окружавшей их тишине не было ничего естественного. Ни электрического треска, никаких признаков жизни, ни даже отдаленных голосов. Тишина впечатляла даже больше, чем валяющаяся тут и там одежда, едва прикрывавшая оторванные конечности.
Коннор показал на запад, в направлении площади Независимости, потом прижал палец к губам. Все кивнули.
Они прошли вдоль нескольких машин, у многих из которых были выломаны дверцы, а рядом лежали трупы, точнее, нижняя часть тела или конечности. Такое впечатление, что Эко сожрали самые сочные части…
Где-то прогрохотал мусорный бак или другой металлический объект, и мальчики застыли в страхе.
Ничего не было видно. Ни движения, никаких угрожающих теней.
Цветные арабески все так же танцевали в небе, и Чад увидел некоторое сходство с лентами ДНК, как их изображали в школьных учебниках. Может, северное сияние — это ДНК космоса?
Трое мальчиков ушли далеко вперед. Он ускорился, оглядывая тротуар и фасады зданий через дорогу. В темноте трудно было разглядеть что-либо. Если Эко решит подкрасться, он даже не успеет заметить. И Чад знал, что будет дальше.
Джемма не успела даже вскрикнуть. Чад, во всяком случае, не помнил этого.
Но какой же страх был в ее глазах. Ужас, какого Чад в жизни не видел. У него в горле встал ком, и при мысли о ее последнем взгляде по коже побежали мурашки.
Мальчики остановились, и у Чада заколотилось сердце. Что они заметили? Он не хотел снова увидеть одну из этих теней. Никогда больше. У него не хватит сил, он не выдержит.
— Чад, впереди! — крикнул Коннор.
Чадвик вдохнул побольше воздуха, стараясь набраться смелости, и выглянул из-за клумбы, за которой они прятались.
Он никого не увидел, никакого движения, даже среди теней на противоположных домах.
— Магазин! — уточнил Коннор.
Тогда Чад узнал магазин велосипедов. Витрина была разбита, и велосипеды лежали практически на улице.
— Отлично, — сказал он. — Но еще надо добраться…
Адам отрицательно помотал головой, а Коннор схватил его за плечо и потащил за собой. Чад и Кори переглянулись и бросились через дорогу одновременно.
Быстро, но бесшумно и осторожно.
Они были посреди Мейн-стрит, когда им наперерез бросилась Эко в сопровождении пяти других огромных теней.
— Враги близко! — завопил Коннор, не видя больше смысла таиться.
Они бросились к магазину велосипедов со всех ног. Все, кроме Кори, который застыл прямо напротив монстров.
Чад запрыгнул на капот машины и соскользнул с другой стороны, а затем бросился сквозь разбитое стекло в магазин и схватил велик, который должен был подойти ему по росту. Он вскочил на желто-красный велосипед, который оказался слишком большим, но, чувствуя, что Эко уже близко, он заработал педалями что было сил.
Коннор взял два велосипеда и, подбежав к Кори, швырнул второй ему под ноги.
— Едем! — крикнул он Кори на ухо.
Мальчик стоял, выпучив глаза. Страх пересилил ненависть и ребяческую браваду, которая поддерживала его дух. Кори отшвырнул водный пистолет и зажигалку, схватился за руль и помчал вслед за всеми.
Четверо подростков старались разогнаться как можно сильнее, когда Чад вдруг заметил очередную Эко прямо на их пути. Она не стала поджидать и сразу бросилась им навстречу.
В безумном порыве Чад отпустил руль и схватил огнемет и зажигалку.
Он знал, что у него будет лишь одна попытка.
79
Дерек Кокс смотрел на Оливию.
Он держал в руке глушилку. Эко, которая только что смяла Эшли, как бумажную фигурку, странно урчала. Эти звуки показались Оливии похожими на ворчание кошки, которая прицеливается, прежде чем прыгнуть на свою жертву. Оливия поняла, что это дело пары секунд. Ей ни за что не успеть уклониться. Тем более убежать. Она взяла малышку Зоуи за маленькую ручку и взмолилась, чтобы ее дочери не было очень больно.
Последний бросок был немедленным и неумолимым.
Эко бросилась на них.
И Дерек Кокс тоже.
Из-за глушителя в его руках произошёл взрыв, и, не успела Оливия увидеть летящую на них фигуру, как та рассыпалась в чёрный порошок в сантиметре от её лица, и тут Дерек настиг и повалил их на землю.
Спортсмен и хороший игрок в американский футбол, Дерек привык быстро реагировать и уже поднялся на ноги, огляделся по сторонам и протянул руку, чтобы помочь ей встать. Но она осматривала Зоуи, пытаясь понять, не пострадала ли малышка. К счастью, Оливия успела повернуться и принять на себя удар, чтобы защитить дочку. Бок Оливии сильно болел, Зоуи плакала. Оливия обняла её и покрыла поцелуями, чуть не плача от счастья.
— Хороший удар, он не ожидал, вот ему досталось! — ликовал Дерек.
— Они вернутся, надо уходить, — ответила Оливия, поднимаясь и торопясь.
Она успокаивала Зоуи, шагая как можно скорее. К растерянности примешивался страх. Несмотря на все, что она сделала Дереку, он только что спас ей жизнь. Но она видела сейчас его взгляд, его безразличие.
Ледяной взгляд…
Зоуи постепенно успокаивалась.
— Дерек… спасибо.
Он пожал плечами, всматриваясь в каждый темный угол.
— Вот что мне нужно, — сказал он, показывая на глушитель. — Я от вашего дома за вами шел и видел, что эта штука нужна, но когда эти твари напали на вас и копа, я понял что это типа защиты. Мне нужна такая штука. Чтобы меня не сожрали.
— Ты был у нашего дома? Зачем?
Он снова бросил на нее ледяной взгляд.
— Из-за Джеммы? — допытывалась Оливия, пытаясь понять.
Она постепенно приходила в себя.
— Да плевать на нее! Мне нужны были вы.
Оливия похолодела. В ее голове пронеслась все те ужасные вещи, которые он мог бы с ней сотворить. Как далеко он готов был зайти в своей ненависти?
— Ты спас мне жизнь.
Он не ответил. Казалось, он сам не понял, что на него нашло.
— Моя бабушка была права, — сказал он, подходя. — Мертвые пробудились. Небеса разгневались. Близок час, когда придется отдать душу.
Оливия не вполне понимала, к чему он клонит, но не хотела его сердить. У него был глушитель, и он в жизни не отдаст его ей.
— Лучше выключить, у него аккумулятор скоро сядет.
— Чтобы эти твари прыгали мне на голову? А дальше что?
Физически сильный, Дерек задавал высокий темп. Он то запрыгивал на невысокий забор, то при малейшем шуме прятался за деревом. Оливии сложно было за ним успевать. Она выбивалась из сил, Зоуи, казалось, весила тонну, и держать её было неудобно.
Они перешли дорогу, и Дерек еще ускорился. Оливия поняла, что больше не выдержит.
— Я… мне надо остановиться, чтобы посадить дочь за спину.