Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения — страница 27 из 32

55–56. «Скрыни сроки в потору…»

АЗ, 151.-Т.-З I:

5 И выделывая [с] сухар[ями]

T.-l:

I:

5-6 И выделывая с сухарями

раплю плю карлетку

57. Детский сад в Бердянске

АЗ, 152. – Т.-З Т.-1 (идент.)

Бердянск – город-порт и курорт на северном берегу Азовского моря. В Бердянске семья Зальцманов жила с осени 1917 по весну

1918 г.

58. Ветер. Дворик на горе. Суматоха во дворе

АЗ, 152.-Т.-З

1 Ыесшц[а] ~

T.-l, Т-2:

1 как изначальный вариант Т.-З

59. Обезьяны

АЗ, 152–153. – Т.-З. Пунктуация предположительна.

II:

Скавыча великом на к[р]углых кочьях -

Т.-1:

II:

– и брызнуло крылано стрекозиным сарозиной

дождем ~

Злёмой зёврина задолгало ~

Отнесли, продев через [желудок] живот ~

IV:

– черный блеск черепью – ~ выхидило выехало выхло – ~ любим за руки и ноги вырванью.

Она уносит платье, [забыли] оставив в лодке брата.

V:

Помолимся [сапир на дню]

VI:

А на пиру у короля рамарита мираля ~

– косточку для забавы и разговаривал. Листья

на берегу раздвинулись к воде ~ Не может быть! Наверное, это был ребенок

короля?!

60. Щенки

МФ, 184. – Т.-З Т.-1:

10 Через камни, через травы

61–65. Танки

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

«Син-кокинсю» – японская поэтическая антология XIII в. Аривара-но Нарихира-но асон – знаменитый японский поэт IX в., писавший в жанре «вака» (одним из видов которого была танка).

Осикоти-но Мицунэ (Отикоти Мицунэ) – японский поэт первой половины X в.; принимал участие в составлении антологии «Кокин-сю» («Кокинвакасю», 922 г.)

Хякунин иссю – антологии ст-ний в жанре «вака», составленные по принципу «сто стихотворений ста поэтов». ПЗ пользовался антологией XIII в., составленной Фудзивара-но Тэйка.

Исэ (госпожа Исэ, умерла в 939 г.) – одна из авторов антологии, составленной Фудзивара-но Тэйка.

66. Мой друг дурак

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

– Мой друг – мерзавец, – вот кто я!

67. Волшебный рог

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

Т.-2 – без эпиграфа, с подзаголовком «Wunderhom. Amim. Bren-tano»

Эпиграф – начало стихотворения «Волшебный рог» («Wunderhom») из сборника «Волшебный рог мальчика» («Des Knaben Wunderhom»), собрания немецких народных песен, составленных А. фон Арнимом и К. Брентано в 1806–1808 гг.

68. Песня разбойников

Публикуется впервые. – Т.-З

12 На [эти] наши языки

после 16 [Когда товарищ]

24 [Летит на] Взлетает в небеса

Т.-1:

12 На эти языки.

13 В ответ на <…> слова

17 Когда товарищ бросит нас

24 как изначальный вариант Т.-З

69. Ночные музыканты

МФ, 184–185.-Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

Эпиграф – начало стихотворения «Ночные музыканты» («Nacht-musikanten») из сборника «Волшебный рог мальчика» (см. № 67)

70. Завоевание

МФ, 185–187.-Т.-З Т.-1:

II:

9 Но тут [явилась одна] охватила забота

V:

3 Но так же как те всего на миг

71. «Ослабевшая, упала…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

72. Гипнотические фокусы

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

73. «Бредят души из темных тел…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

74. «Полинялая такая…»

Публикуется впервые. – Т.-З

10 первоначально перед 9

12 первоначально перед 11

75. Дорога в Ура-Тюбе

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.)

Ура-Тюбе (до XIV в. и с 2000 г. – Истаравшан) – один из древнейших городов Таджикистана. В ноябре 1938 г. ПЗ проезжал Ура-Тюбе по дороге из Ташкента в Сталинабад (ныне – Душанбе).

76. «Когда я был наездником…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

77. Псалом I

МФ, 187 – Т.-З

10 Она в жилетном [держит] нож

Т.-1:

10 как изначальный вариант Т.-З

11 [Что же мне делать] Как быть? ~

78. Псалом II

МФ, 188 – Т.-З. Над заглавием вписана строфа – возможно, заключительная:

Да разве это человек Который делает калек И вырастают как грибы На них горбатые горбы.

1-5 [Ах, что за] странный [человек]

Был [пастухом] своих [овец]

Он [каждый день] их [слал] с горы Они кат[ились] как шары.

Потом [он клал] их под горой

8 [Лежали те, или не те?]

79. «Закрыв полой лукавый взор…»

Публикуется впервые. – Т.-З.

Т.-1:

3 – из текущей дряни

80. «Чем корзины полней высокими лбами…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.)

81. «За мной следил зеленоглазый гад…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.)

82. Железный мальчик

Публикуется впервые. – Т.-З

22 [Так резвится] детвора

T.-l. – Перечеркнуто.

загл. Происшествие

8-9 (вписаны карандашом после ст-ния):

а) И возникла паника из-за карманника

б) И из-за карманника получилась паника

19 Там уютно в темноте

22 Так резвится детвора после 28

[А что же тот пистолет?

Промышлял хлеба в булочной Для нужды уличной Газеты было не дождаться А надо ж чем-то заниматься]

Железный мальчик – персонаж романа ПЗ «Щенки» (не опубл.).

83. Псалом III

Публикуется впервые. – Т.-З.

11 Она закрыта [насколько нужно]

Т.-1:

11 как изначальный вариант Т.-З Т.-2 идент. Т.-1.

84. Болото

Публикуется впервые. – Т.-З.

Т.-1. – Приводим вариант целиком:

Средневековье

Жили на свете пень и колода,

Он сед как лунь,

А ей три года.

Пень обустроил старый дом,

Колода дрыхнет под кустом.

Ночью наступил мороз,

Юный черт в колоде рос.

Пока он рыл себе нору,

Пень золотил свою кору.

Пень: Дом устойчивый и крепкий

Окружен болотом топким.

Ни одной в трясине тропки,

У меня сухие лапки.

Колода: Холод ветрен и остер,

Надо развести костер.

Мне тесна моя нора,

И узка в нее дыра.

Где же мне добыть дрова?

Вот стоят заборы.

На дворе растет трава,

На дверях запоры.

<Пень:> Если не было бы грязно,

Я бы справился прекрасно.

Полуворон-полувор

Собирает всезверий сбор:

«Давайте, звери, возьмемся вместе

И трясину замостим,

Растащим старый двор на части,

Всех соседей угостим.

Все соседи будут в гости -

Слава справедливой мести!»

Ворон делает крылом:

«Будем строить новый дом!

А сначала безусловно

Разнесем седые бревна».

Раздавайся, победный гром!

Ворон делает крылом.

Смысл всего, конечно, в том,

Что на болоте хренолом.

Сентябрь-октябрь 1940

85. Охота

Публикуется впервые. – Т.-З.

Т.-1. – Перечеркнуто.

1-4 На самую бедную редкую ветку

Садится нарядная шелковая клетка

86. Случайность

Публикуется впервые. – Т.-З.

28 [как настоящий]

Т.-1:

28 как изначальный вариант Т.-З

87. Сон

МФ, 188.-Т.-З T.-l, Т.-2 (идент).

88. Сатурн

Публикуется впервые. – Т.-З.

14 [Те], кто взошел ~

Т.-1:

14 как изначальный вариант Т.-З

16а [Ах, не ступайте на него]

16-17Ь

Смотрите, чтобы черный хвост [Не шел] под вами

16-17с

Не наступайте на хвост Тех, кто под вами.

17-20 отсутствуют

89. «Без помарок. За курок…»

Публикуется впервые. – Т.-1

90. Летучий змей

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

91. Таинственное воспоминание

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

7 Рука хватает за ее

92. Ры-ры

МФ, 189.-Т.-З Т.-1 (идент.)

93. Застольная песня

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

94. «Как будто я еще довольно молод…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.) – дата «Декабрь 41 или начало января 42 г.»

95. «Дайте, дайте мне обед…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

96. Игра в карты

МФ, 189. – Т.-З. Карандашная незавершенная правка:

7-8а Ах мы не знаем где перейти Страницу страха

7-8Ь Перелети, перелети Страницу страха.

Т.-1:

3 Нам подают горячий суп

97. Крым

Публикуется впервые. – Т.-З

19 Видно, нам [уже тогда] мерещилась ~

Т.-1:

12 [Нет,] это голодный сон.

Т.-2 идент. Т.-З

98. Псалом IV

МФ, 190.-Т.-З

14а [Неужто я] похож

14Ь Я видимо похож

16а на [расплодившуюся] вошь

16Ь на [легкую и маленькую] вошь

17а [Нет, я не знал, что эти вши] дороже

17Ь Да впрочем кажется они тебе дороже

17с [А впрочем воши ценятся] дороже И почему бы вшам не быть

Т.-1:

14 как изначальный вариант Т.-З

16 <…>

17 Нет, я не знал, что <…> дороже

99. Застольный гимн лещу

МФ, 190–191.-Т.-З

20 ~ к вожделенн[ой] полк[е]

Т.-1:

16 на <…> круглоротом

19 как изначальный вариант Т.-З

Т.-2:

20 как Т.-1

100. «Презреннейшие твари…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

101. Дом на Большой Московской

Публикуется впервые. – Т.-З

5-6 Да немецкие снаряды <…> воздух

Т.-1а:

5-6 Да <…> снаряды [Изорвали] воздух Т.-lb[24] (ст-ние зачеркнуто):

5-8 Да <…> снаряды

очищают воздух Почему же мы не рады

102. Псалом V

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)