Сигурд. Быстрый меч — страница 21 из 64

– Нам не повезло с тем кораблем, но повезло с этим скальдом, – подвел итог Синий Змей.

Думать было нечего: конунг Свейн должен был скорее узнать, что флот его врага уменьшился почти на треть. Потому мы повернули носы на юго-восток и поставили паруса.

Но наша удача нам изменила. Не успели мы дойти до священного острова Ругов, как небо затянуло тучами, и ветер задул с севера и начал крепчать. Кетиль повернул и стал уходить от берега на северо-восток так круто к ветру, как только позволял парус.

– Ветер может разбить нас о высокие скалы прямо рядом с Арконой, – сказал он. – Лучше еще неделю болтаться по морю, чем держаться у берега и стать добычей ругов, что охраняют свое святилище.

К вечеру разразилась настоящая буря, и нам пришлось закрыть кожами нос и корму и повернуть по ветру, иначе волны захлестнули бы нас. Меняясь, мы всю ночь вычерпывали воду. Под утро буря обогнала нас, и мы смогли передохнуть. «Серебряный жеребец» пропал из вида, едва стемнело, и теперь нам оставалось только молить богов о том, чтобы Эстейн и его люди были бы живы. Кетиль вел корабль по-прежнему на юг, говоря, что, только увидев землю, он сможет сказать, как далеко нас отнесло. Мы шли под парусом до полудня, когда, наконец, перед нами показалась полоска земли на юге. Кетиль долго вглядывался в нее и решил взять восточнее, сказав, что буря унесла нас не так далеко.

Вскоре на юго-востоке показались паруса, а еще один парус возник чуть восточнее нас.

– Бьюсь об заклад, что впереди нас ждут корабли конунга Свейна, а слева от нас идет «Жеребец», – сказал Кетиль, и лицо его просветлело.

Он оказался прав, и уже вечером мы встали у большого причала, что начинался у самой крепостной стены Йомсборга. Вокруг нас стояли десятки кораблей разных размеров: от небольшого кнарра на десять весел до настоящих боевых драккаров с двадцатью четырьмя парами мест для гребцов. Между кораблей сновали лодки, и Кетиль показывал, как отличить лодки йомсвикингов от лодок вендов, что жили тут же. Было странно видеть в одном месте столько купеческих кораблей, но Кетиль сказал, что вниз по реке венды со всех окрестных земель свозят товары для торга, что не утихает здесь до начала осенних бурь.

Крепость Йомсборг, обиталище братства викингов, была не такой высокой, как я ожидал, слушая скальдов. Конечно, ее стены поднимались на шесть или семь саженей, но это была вовсе не «твердыня, подпирающая небо». В наших краях на другом берегу залива Большой Бельт есть крепость Треллеборг, которую мне как-то показывал отец по дороге на осеннюю ярмарку в Тиссё. И Йомсборг, к моему разочарованию, мало чем отличался от нее. Тот же большой круг стен, сложенных из толстенных бревен, окруженный рвом глубиной в две сажени.

Однако настроение мое изменилось, когда я увидел йомсвикингов, высоких мужей в черной одежде, в сияющих кольчугах и шлемах. Трое из них подошли к нам на причале, пока мы искали место для стоянки. Один из них, могучий воин в кольчуге, украшенной блестящими в лучах закатного солнца серебряными бляхами, спросил, кто мы и зачем пришли в Йомсборг.

Кетиль со своего места на корме ответил, что мы люди ярла Паллига, а наш хёвдинг – Сигурд Быстрый Меч Харальдсон с Фюна. И он показал на меня. Воины на скамьях улыбались, но на лицах йомсвикингов улыбок не было.

– Ярл Паллиг и конунг Свейн сейчас пируют в палатах Сигвальди ярла. – Воин показал на крепость. – Ваш хёвдинг и ваш кормщик могут пойти туда – мы покажем им путь. Остальные должны оставаться на корабле, пока Сигвальди ярл не разрешит им сойти на берег.

Со скамей раздался ропот, но не такой сильный, как обычно. Видно, и среди бывалых воинов не было охотников до споров с йомсвикингами. Я надел свою лучшую рубаху, белую с драконьим узором, что вышила для меня мать, и синие штаны, что берег и не надевал с праздника у ярла Паллига. Но когда я стал опоясываться мечом, йомсвикинг сказал мне, что оружие нам взять в крепость не позволят. Кетиль кивнул, словно это было совсем обычным делом сходить на незнакомый берег безоружным.

– Не забудь про нас, Сигурд Быстрый Меч, – сказал мне на прощанье Хальвдан Собака. – Поторопи там ярла Сигвальди с пивом и мясом.

Все наши воины засмеялись, но йомсвикинги снова не проронили ни звука. Недалеко от нас пристал корабль Эстейна, и он со своим кормщиком Аке Длинным уже подходил к нам. Нас проводили в крепость, в палаты самого Сигвальди ярла, хёвдинга йомсвикингов, что стояли посреди четырех прямоугольных домов, где жили простые воины из братства. Высокие палаты ярла были богато украшены резьбой и позолотой. Эстейн кивнул мне:

– С того времени, как Стирбьёрн повел йомсвикингов на конунга Эйрика Шведского, здесь многое изменилось.

– Ты ходил со Стирбьёрном на Упсалу? – Я любил, когда Эстейн рассказывал о своих походах.

– Нет, иначе я вряд ли стоял бы сейчас перед тобой. Стирбьёрн был хорошим морским конунгом, быстрым в решениях и щедрым к своим воинам. Однако вождь для большой дружины он был никудышный: его слишком часто охватывал гнев, и тогда он не слушался разума. А я не тот человек, чтобы сложить свою голову из-за чьей-то горячности.

– Но ты же был здесь перед походом на Упсалу?

– Да, я пришел сюда с кораблями, что конунг Харальд Синезубый послал Стирбьёрну на подмогу. Но я отказался давать ему клятву, когда понял, каков он, и ушел с викингами на восток, в Гардарики. – Эстейн не хотел больше говорить про Стирбьёрна и сменил тему. – Тогда здесь не было позолоты, и резьба была не такая тонкая. Однако тогда йомсвикинги ходили в походы, а сейчас живут данью с вендов и пошлинами с купцов.

Йомсвикинги, сопровождавшие нас, хмыкнули. Воин в кольчуге с бляхами сказал:

– Это верно, что с Хьорунгавага29 мы не ходили в морские походы. Но тому есть причина – тогда нас осталось всего несколько сотен. Да и то, благодаря Сигвальди ярлу. Когда во время битвы на нас налетела буря и пошел град, величиной с голубиное яйцо, Сигвальди сразу распознал ворожбу, с которой не совладать, и велел уходить.

– А что, – спросил Кетиль Борода с невинным видом, – на норвежцев ярла Хакона град не падал?

– В том-то и дело, – ответил йомсвикинг, – ясно было, что это сильная ворожба, потому как градины падали только на наши корабли, а на их – ни дождинки.

– Ну, так вам надо было перебираться на корабли норвежцев, вместо того, чтобы поворачивать назад, – с невинным лицом предложил Кетиль.

Я ждал, что ответит йомсвикинг, но тот, хотя и понял насмешку, промолчал. Я еле заметно улыбнулся Эстейну. Мой двоюродный дядя был при Хьорунгаваге, когда наш конунг Харальд Синезубый послал йомсвикингов вернуть ему Норвегию. Он остался жив, хотя потерял ногу. И никого он так за это не проклинал, как Сигвальди, который увел треть их кораблей посреди битвы. Про град он, конечно, тоже упоминал, однако в волшебство не верил, потому как сам видел, как градины отскакивают от шлемов норвежцев ровно так же, как и от его собственного.

Нас проводили в палаты, где шел пир. Мы прошли мимо длинных столов, обошли очаг и приблизились к большому столу, стоявшему поперек палаты, за которым восседали вожди. В середине сидел высокий человек с заплетенной в две косы рыжей бородой. И я понял, что это и есть конунг Свейн Вилобородый. Справа от него на спинку скамьи откинулся невысокий черноволосый старик с большим животом, хитрыми глазами и в богатой одежде, напоминавший купца. Слева от конунга сидел наш ярл Паллиг, высокий, с худым жестким лицом, обрамленным седеющей бородой.

Ярл когда-то был приемным отцом конунга Свейна и, по слухам, именно он уговорил своего фостри-приемного сына восстать против своего отца Харальда Синезубого, когда тот стал слишком щедро раздавать богатства священникам Белого Христа. Свейн долго смотрел, как добро, на которое он рассчитывал, чтобы собрать большое войско и захватить земли в Англии, утекает сквозь пальцы. Но потом ярл Паллиг подбил Свейна собрать корабли и низложить конунга Харальда. Тогда, по слухам, они решили, что, едва увидев их силу, конунг отдаст власть сыну. Свейн готов был предложить отцу щедрый выбор: стать скромным служителем Белого Христа, как заведено в Миклагарде, или спокойно доживать свой век в Йомсборге с пирами и наложницами. Однако Синезубый был упорнее, чем казался, когда проводил дни напролет, бражничая, или с молодыми рабынями. Он выбрал войну и попытался силой прорваться в Йомсборг со своей невеликой дружиной. Свейн готов был уступить, но Паллиг был непреклонен. И когда корабль Харальда поравнялся с кораблем Свейна, наш ярл выпустил стрелу, попавшую Синезубому в бок. От этой раны старый конунг и помер через короткое время здесь же в Йомсборге. Свейн забрал его тело и с почестями похоронил не по старому обычаю, а по обычаям Белого Христа. Кто-то говорил, что он так поступил чтобы доказать свою сыновнюю любовь, другие поговаривали, что Свейн просто не хотел встретиться с отцом в Валхалле.

Теперь ярл Паллиг представлял нас, своих людей, конунгу Свейну:

– Эстейн Синий Змей, хёвдинг на «Серебряном жеребце» со своим кормщиком Аке Длинным. Сигурд Быстрый Меч Харальдсон, хёвдинг на «Летящем» со своим кормщиком Кетилем Бородой.

Свейн осмотрел всех нас и задал только один вопрос:

– Не молод ли Сигурд Харальдсон для того, чтобы быть хёвдингом на корабле своего отца? Разве нет у него старших братьев?

– Мой старший брат, Бьёрн, – ответил я, не ожидая позволения сказать, – остался в нашей усадьбе, что разорили свеи. Там он приглядывает за хозяйством, как завещал отец. А мой второй брат, Рагнар, был ранен в битве со свеями и сейчас, молю богов, поправляется от своих ран.

– Я помню твоих братьев, но ты не ходил с нами в поход, – сказал Свейн. – Кто же дал тебе твое прозвище?

– Он был быстр в битве со свеями у острова Ромсё, конунг, – ответил за меня Эстейн. – За короткий миг он сумел уложить четверых, и не самых последних. И наши люди захотели быть в его дружине и прозвали его Быстрым Мечом.