Сила природы — страница 11 из 23

— Ловко, — прокомментировал он. — Можно тебя кое о чем спросить? Bay! Осторожней! — Он успел поймать прут раньше, чем она уронила его в костер.

— Можно… что?

— Спросить тебя, как ты умудрилась сегодня не извозиться, а я… Ты только посмотри на меня!

Наконец она подняла на него глаза и улыбнулась:

— Ты же мужчина.

Джек самодовольно ухмыльнулся. Это был лучший комплимент, который он заработал за сегодняшний день.

— И поэтому я такой грязный?

— Отчасти поэтому. И как большинство мужчин, ты очень неловкий.

Вот и еще один комплимент. Черт возьми, по крайней мере она не сказала, что он избалованный городской маменькин сынок. Джек был доволен и этим.

— А куда ты дела чернику и лук?

Дэнни махнула рукой в сторону.

— Я собрала еще и кедровых орехов.

Джек отправился за едой, потом оглянулся и посмотрел на нее смеющимися глазами:

— Еще бы пива, и я — в раю.

Она расхохоталась:

— Думаешь, Сторми во время своих скитаний сумеет раздобыть его?

— Не думаю. Но, могу спорить, и режиссер, и остальные актеры к концу съемок будут изрядно потрепаны. — Джек закинул в рот несколько ягод и орешков. — Ха, совсем неплохо.

— Трава и личинки уж, конечно, не лучше.

— Верю тебе на слово. Как там моя Хови?

— Кто?

Джек махнул рукой.

— Моя рыба. Она похожа на Хови. Во всяком случае, стала похожа после первой контузии.

Дэнни снова засмеялась:

— Первый раз у меня такой поход.

— Правда?

Джек опустился на землю и попробовал сесть, скрестив ноги, как обычно делала Дэнни. Однако его ноги не выразили никакого желания осуществить эту идею. Должно быть, у Дэнни есть запасные связки, раз у нее получается!

— Угощайся. — Джек протянул Дэнни ягоды и орехи.

— Сам ешь, — ответила она.

— Почему? — Джек внимательнее вгляделся в дары леса на своей ладони. Внезапно они показались ему не такими уж аппетитными. — Слушай, а со мной от них ничего не будет? Ну, там, облысею или что еще?

Взгляд Дэнни переместился на его волосы. Кончиками пальцев она провела по жестким от мыла прядям.

Джек закатил глаза. Ядро орешка попало ему в дыхательное горло. О Господи! Он закашлялся и выплюнул орех.

— Джек, что случилось? — с тревогой спросила Дэнни.

Джек нахмурился и посмотрел ей прямо глаза:

— Ну, как наш обед, готов?

Дэнни взглянула на рыбу, поджаривающуюся на вертеле, и быстро поднялась.

— Да-да. Все готово. Дай-ка листок. А то она свалится с палки.

Джек вскочил и побежал к дереву, чтобы не допустить этого.

— Этот подойдет?

— Да любой! — закричала в ответ Дэнни, — Быстрее!

Джек заспешил изо всех сил. Схватил лист, несмотря на то что чертова ветка не желала ему уступать.

— Готово!

— Падает! — крикнула Дэнни.

Одним прыжком Джек перескочил поляну, нырнул вниз и схватил падающую рыбу, словно та была бейсбольной битой.

— Отличный бросок. — Дэнни захлопала в ладоши.

Джек и сам видел, что неплохой — что правда, то правда. Он встал на колени, поклонился и церемонно произнес:

— Ваш обед, мадам.

Дэнни улыбнулась, попробовала кусочек горячей рыбы и удовлетворенно произнесла:

— Уф! Хорошо!

Если она так чувственно реагирует на поджаренную на прутике рыбу, то в кровати наверняка окажется просто чудом!

Стоп-стоп! Здесь нет ни кровати, по крайней мере до тех пор, пока он сам ее не соорудит, ни романтики. Но он сознавал, что хочет этого. И что же тогда делать с проблемой отъезда? Не может же он остаться здесь навсегда! Впрочем, впереди у них еще целых три дня. А потом… существуют самолеты, телефоны и все такое прочее, так что, несмотря на все эти мили, которые их разделяют, они все равно могли бы иногда встречаться. Например, раз в месяц… Черт побери! Непонятно, почему он вообще об этом думает.

Пот выступил у него на лбу. Джек вытер лоб рукавом, потом аккуратно разделил рыбу, проследив, чтобы Дэнни досталась большая часть. Но девушка замотала головой:

— Я не могу.

— Почему не можешь? Диета? — Джек прищурился, откинул голову и стал разглядывать девушку, опять чувствуя неуместную в данный момент эрекцию, для которой не было выхода, но которая тем не менее отнимала силы у всего остального тела, особенно у голосовых связок.

— Нет, я не на диете.

— Тогда в чем дело?

— Тебе пища нужна больше, чем мне.

Как-то это несправедливо. А может, справедливо?

— Потому что я больше? — спросил он.

— Нет-нет. Потому что тебе понадобятся силы уже через несколько минут, когда ты будешь сооружать для нас постели.

Снова она говорит черт знает что!

ГЛАВА 6

Не успел Джек и слова возразить против этого нового испытания, как Дэнни вскочила на ноги.

— Я сейчас приду, — сообщила она.

Он тотчас нахмурился и обеспокоенно спросил:

— Подожди-ка. Ты куда?

Секунду Дэнни не знала, что ответить. В последний раз такой вопрос ей задавал отец. Тогда она еще жила дома и как раз собиралась на одно из редких свиданий. После того грустного опыта Дэнни решила, что не скоро соберется замуж. А было это, если подумать, долгих девять лет назад.

— Хочу еще пособирать орехов, чтобы мы не умерли с голоду.

— А… — Джек махнул рукой. — Ну, иди.

— Вот спасибо, — саркастическим тоном ответила Дэнни.

— Ты же понимаешь, что я имею в виду. Просто не хочу, чтобы ты попала в беду.

— Не бойся, Джек. Я не оставлю тебя на произвол судьбы.

Он явно рассвирепел, да еще и обиделся.

— Я беспокоюсь не за себя. Лишь бы с тобой ничего не случилось. Иди. — Он опустил взгляд на свою рыбу. — Только будь осторожна.

Он что, шутит? Единственное место в этом лесу, где ей действительно грозила опасность, было здесь, особенно когда он начинал проявлять такую заботу и так забавно выглядел — с кусочком рыбы на губе.

— В чем дело? — спросил Джек, заметив ее взгляд.

— Рыба хочет сбежать прямо у тебя изо рта.

Джек тут же смахнул крошки с губ и облизал пальцы. Двенадцать часов назад Дэнни ни за что не поверила бы, что он способен на такой жест. Он снова поднял на нее взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я помог тебе собирать эту ерунду и охранял, пока ты ее ищешь? Не возражаю.

— Со мной все будет нормально. Но… спасибо.

Джек молча кивнул.

Дэнни развернулась и нырнула в лес. Добравшись до утеса, она присела на камень, уткнулась головой в колени и сама себе прочла безмолвную лекцию: «Он будет с тобой еще только три дня. Конечно, тебе одиноко. Но это не значит, что надо всерьез воспринимать эту историю. У Джека есть девушка — мечта любого мужчины — Сторми Уотерс! Мужчины любят именно таких, на которых можно произвести впечатление. А ты… Ты слишком много знаешь».

— Господи, ну почему ты знаешь уйму всяких вещей? — вслух спросила себя Дэнни. — Почему бы тебе сегодня пару раз не изобразить дурочку? — Она помолчала. — Потому что ты не умеешь. В этом все дело. — Дэнни ответила себе за несуществующего оппонента, словно у нее было раздвоение личности. — Но если бы ты не показала ему плющ, у него могли быть неприятности. Все это — только для его дурацкого сценария, а вовсе не для тебя. Не…

— Дэнни! — крикнул Джек.

Она замолчала, надеясь, что он не слышал ее беседы с самой собой.

— Что случилось? — откликнулась она наконец.

— Я тут просто давлюсь ягодами, А у тебя все нормально?

Дэнни прижала ладонь ко лбу, чтобы отвлечься от воспоминаний о сегодняшних событиях, тех самых, которые ее теперь долго будут преследовать.

— Все хорошо. Я сейчас вернусь. Не беспокойся.

Секунду было тихо, потом он сказал:

— Я знаю.

Знает? Что с ним такое? Неужели он не понимает, что его забота и ласка без надежды на любовь лишь ранят ей сердце?

— Послушай, я через минуту вернусь. Ничего не предпринимай. Ни до чего не дотрагивайся. Хорошо?

Джек помолчал, потом ворчливо ответил:

— Да, мэм.


Джек показал ее спине язык. Ему было непонятно, почему она сразу начинает командовать, когда он пытается вести себя прилично? Наверное, это были женские штучки: то она засмеется, то рявкнет на него. В чем тут дело? Может, Мэтт объяснит? Уж ему-то известно, есть у нее бойфренд или нет.

По-прежнему глядя в ту сторону, куда ушла Дэнни, Джек вынул сотовый телефон и позвонил своему дружку домой.

— …ло! — пронзительно выкрикнул высокий детский голос.

— А, привет! — отозвался Джек. — А папочка дома?

— Дя.

— Прекрасно. Я хочу с ним поговорить. — Фразу он заканчивал уже при длинном гудке. Снова набрал номер, опять услышал детский голос и затараторил с бешеной скоростью: — Послушай, малышка, не вешай трубку. Надо папочку… — Все без толку. — Пожалуйста, позови папочку, — терпеливо продолжал Джек, — чтобы я мог с ним поговорить.

— Папа! — взвизгнул ребенок.

В ушах у Джека опять зазвенело, но тут раздался голос Мэтта.

— Да-да, — проговорил он с набитым ртом.

— Привет, это я, Джек.

Было слышно, как Мэтт сглотнул и рассмеялся:

— Ну и что Дэнни натворила? Привязала тебя к дереву? Придавила камнем? Толкнула на муравейник?

— Стал бы я тебе из-за этого звонить! — хмуро сказал Джек.

— Думаю, нет. — В голосе Мэтта слышалось разочарование. — Так почему ты звонишь? Кстати, где она сама? Послушай, ты, случаем, не упал на нее и не сломал ей шею? Или…

— Господи, у вас, лесных жителей, просто дикое воображение. На самом деле, Дэнни спросила меня, заставлю ли я Сторми съесть собственную ногу.

— Интересная идея. Кстати, у тебя роман со Сторми? То есть я хотел спросить тебя, но…

— Можешь не спрашивать. Никакого романа. У меня есть вопрос, и мне нужен прямой ответ.

— Ну, давай.

Джек быстро огляделся, чтобы не попасть впросак. Дэнни поблизости не было. Однако он все же заговорил тише:

— Дэнни с кем-нибудь встречается? У нее есть бойфренд? У них серьезно?

— Что-что? — переспросил Мэтт. — Плохо слышно!