«С такой луной и колдовское зрение не нужно», — подумалось мне, и тут же картинка перед глазами, мигнув, изменилась. Я стал видеть все очень ясно и четко. А дядька-то прав, никуда не делась Силушка богатырская… И хорошо, что только она; несмотря на луну, трансформация не начиналась.
Только благодаря этому, а не обманчивому лунному свету мы вовремя заметили и обошли несколько утыканных кольями ловчих ям, тщательно замаскированных ветками и листьями. Мне стало любопытно, охотятся так великаны, или на них, но задать сей животрепещущий вопрос было некому.
— Что бы это могло быть? — спросил Ромка, указав на маячившее в отдалении сооружение.
Присмотревшись, я разглядел покосившиеся, крытые соломой хижины гигантских размеров.
— Похоже, людоедская деревня, — пожал я плечами.
И тут Лекса заорал. Заорал, как резаный, словно василиска увидел. Резко обернувшись, я понял, что так напугало нашего друга: огромная змея, фосфоресцируя колдовским светом, свесилась с дерева прямо напротив его лица. Не раздумывая, я подхватил змею Гелисвортом, сбросил на землю, развеял по атому…
— Уходим! — выкрикнул Ромка, вскакивая на своего гаджа.
Я бросил быстрый взгляд на зашевелившуюся деревню великанов и последовал умному совету. Гаджи и без наших подсказок неслись во весь опор, и я только через несколько минут додумался оглянуться и посмотреть, как там Лекса. Сын старейшины не отставал, на его лице по-прежнему был написан мистический ужас.
Сзади раздавался топот погони, отчаянные крики, ругань. Я бы тоже с удовольствием выругался, но не мог себе позволить такой роскоши. Низко нависавшие ветви хлестали по лицу, ветер свистел в ушах.
Мы выскочили на открытое пространство, за которым возвышалась зубчатая стена гор.
Оттуда, с самой высокой скалы, нам навстречу неслись какие-то чудные создания. Люди не люди, птицы не птицы… На ташшаров тоже не похоже.
— Гарпии! — заорал Лекса.
Эскорт великанов, высыпавший было на пустошь, с воплями поспешно ретировался под защиту деревьев. Нам бы последовать за ними, да нельзя, так что мы гнали гаджей вперед.
«Только бы успеть добраться до гор!» — билась в висках одна-единственная мысль. Почему, зачем? Объяснить я не мог. Просто знал — добраться до гор, и мы спасены!
По ходу я еще пытался делать какие-то математические выкладки — с учетом высоты гор, скорости снижения гарпий, направления ветра и нашей собственной скорости. Увы, цифры прыгали и скакали в моей голове, никак не желая выстраиваться в правильном порядке, и я бросил это занятие. Считай не считай — чему быть, того не миновать.
А твари все приближались, и я уже вполне мог разглядеть женские тела с огромными крыльями за спиной, развевающиеся волосы, жутко перекошенные лица.
Ромка, мчавшийся впереди, пригнулся к гриве гаджа. Лекса, который уже нагнал меня, крутил в руках длинную палку. Я перехватил поудобнее Гелисворт и приготовился.
Внезапно, от макушки до пяток, прокатилась горячая волна, пощекотала позвоночник, ударила в голову, пьяня… Я едва не заорал от переполнявших меня чувств. Сила вернулась.
Я отправил вперед колдовской щуп, приказав проверить горы на предмет пещер и прочих укрытий. И нашел! Ура! Нашел! Что-то похожее на узкий извилистый тоннель лежало прямо перед нами и уходило в толщу скалы.
Я убрал все боковые векторы, сделав видимым основной путь, и крикнул Ромке:
— Держись светящейся линии!
А еще через несколько минут они напали.
Первая гарпия спикировала на Ромку, протягивая к нему худющие руки с неестественно длинными когтями. Не успел я испугаться, как сын превратился в размытое пятно, что-то сверкнуло, а хищница буквально взорвалась облаком кровавых брызг и ошметков плоти. Остальные гарпии тут же прянули от него в стороны.
Лекса успешно долбанул налетевшую хищницу по лапам, едва не выпав при этом из седла, а гарпия, кувыркнувшись, грохнулась спиной в пыль.
А вот мне не повезло. Сзади в спину с хрустом вонзились когти, меня почти выдернули из седла. Игги просел под двойной ношей едва не до земли.
— Батя!!! — донесся отчаянный вопль Ромки, но мне было не до того.
Над ухом победно закурлыкала гарпия. Я ткнул Гелисвортом назад, вслепую, попал в мягкое. Тварь тут же выпустила меня и, шумно хлопая крыльями, умчалась, пронзительно вереща. Гадж сразу поддал ходу, а от ран по телу стала распространяться парализующая слабость.
— Я в порядке! — рявкнул я несущемуся ко мне Ромке. — Не останавливайся!
Но вход в пещеру был уже так близок, я видел его невооруженным глазом, видел… И уже не видел. Туман застилал глаза, голова наливалась свинцом. Из последних сил я вцепился в гриву гаджа и провалился в темноту беспамятства.
Рома
Эти мне приключения на пятую точку! Едва в лесу с великанами не поздоровались, как с местными «люфтваффе» столкнулись! Полуптицы-полубабы со здоровенными крыльями и орлиной нижней частью тела просто кружили в небе, пока…
— Гарпии! — заорал Лекса.
И тут началось! Летучие бестии нырнули с небес к земле. Пыхтящие за спиной великаны заорали на все лады, тыча дубинами вверх.
— Идразебы! — надрывались они, сверкая пятками. — Идразебы!!!
Вот это поворот!.. Слева бледный, но решительный Лекса обеими руками сжимал посох, справа мчался отец, держа меч в опущенной руке и всматриваясь в небо. Меня ударило в лицо и плечи воздушной волной, и прямо перед носом возникли две здоровенные птичьи лапищи, где каждый желтый палец венчал мощный загнутый коготь. Время замерло. Как тогда, в битве с чиригами. Только теперь — не совсем. Все стало двигаться как на очень, очень замедленной съемке. Все, кроме меня. Я отодвинул в сторону когтистую лапу, и с размаху рубанул подаренным кинжалом пернатое брюхо. Полетел, тут же застывая на лету, пух, в воздухе повисли капельки бурой крови. Я ударил снова. Гадж медленно, но уверенно пер вперед, гарпия так же неумолимо давила меня своей тушей, выдавливая из седла. Вдруг я почувствовал, что рукоять кинжала нагрелась и слегка завибрировала, а кристаллы обсидовита налились мягким жемчужным сиянием. Я не поверил своим глазам — капли крови впитывались в лезвие, исходя тонким дымком. Кинжал пил. Я рубанул снова. Узкое трехгранное лезвие, малопригодное для рубки, рассекло плоть как воздух. И тогда я принялся ожесточенно прорубаться сквозь напирающую на меня гарпию. Вдруг камень в навершии вспыхнул особенно ярко, а хищница слово взорвалась изнутри, разорвавшись на мелкие кусочки. Краем глаза заметил обалдевшую физиономию отца, услышал, как завопил Лекса, отбивающийся своей палкой от гарпии, и обнаружил, что время снова бежит с нормальной скоростью. А я сижу на гадже, чистенький, словно не работал только что мясником. И удивительно потяжелевший, сытый кинжал… Подлетевшие гарпии шарахнулись от меня в сторону, будто комары от табачного дыма, одна спикировала на Артура сзади.
— Батя!!! — сорвался я на крик, пришпорив гаджа, бросился на выручку. Но Арч есть Арч, и секундой позже полуптица, резко оттолкнувшись лапами и едва не вдавив Игги в пыль, с визгом унеслась в небо.
— Я в порядке! — гаркнул отец, но я видел, что он бледен как полотно. — Не останавливайся!
Я молча пришпорил Сарни.
Мы почти успели. Перед самым входом в пещеру Арч зашатался и свалился с гаджа. Кружившие над нами твари сразу кинулись вниз, но рядом с отцом возник Лекса, посох в его руках вращался со скоростью вентилятора. Я спрыгнул на землю и, подхватив отца под мышки, потащил под защиту пещеры. Гаджи храбро бросились туда впереди нас, прятаться от крылатой смерти.
…Перед входом в пещеру верещали и клекотали гарпии, однако внутрь не совались. Мы с Лексой тащили Арча вдвоем, оставляя за ним широкую кровавую полосу на каменном полу. Эликсир, как обычно, нашелся в кармане отцовских джинсов, я принялся осторожно наливать его в шесть глубоких ран на спине. Пошел легкий дымок, в ранах зашипело и забулькало. В плечо мне кто-то толкнулся… Рядом стоял Игги, на боку и шее гаджа алели длинные царапины.
— Извини парень, про тебя чуть не забыл.
Плеснув на ладонь, втер снадобье в шкуру животного.
ГЛАВА 34
Артур
Когда я открыл глаза, мне было тепло, уютно, в теле образовалась приятная легкость, как всегда после врачевания Слезами Леса.
— Как ты? — заботливо поинтересовался Ромка, и я понял, что моя голова лежит на его коленях.
— Да как-то так… — улыбнулся я. — Спасибо, что спас мне жизнь.
— Строго говоря, спас тебя Лекса. Не дал тебя сожрать.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — успокоил я его и повернул голову, чтобы поискать Лексу.
Тот обнаружился справа от меня.
— Выходит, теперь я перед тобой в долгу, — сказал ему.
— Давай не считаться, а то запутаемся, — усмехнулся тот.
— А ты крут, — сообщил я ему, — сногсшибательно управляешься с шестом!
— Ну так! — довольно улыбнулся Лекса. — У нас в деревне это каждый может!
— А ты — лучший? — уточнил я.
— Где мне, — вздохнул он, — вот батя — тот был мастер, по молодости.
— Похвальная скромность, — заметил я и сел, ухватившись за Ромкину руку.
Мы находились в естественной пещере, скорее всего в том самом тоннеле, к которому и стремились. Свет шел из отверстия в дальнем его краю, и я с удивлением отметил, что уже утро.
— Сколько прошло времени? — спросил я.
— Часа два, — ответил Ромка, — ты долго не приходил в себя.
— Наверное, когти гарпий содержат яд, — предположил я, — а Слезы Леса только раны лечат мгновенно, на все другое нужно время.
— Да, я так и подумал, — кивнул он. — Как несостоявшийся доктор, предполагаю, что яд этот — трупный. Не зубами же они добычу разделывают?
— Очень похоже. Кстати, что произошло?
— Гарпии отстали, как только мы вошли в нору, — сказал Лекса.
— Я выставил защиту, — скромно потупившись, сообщил Ромка, — как ты учил.
— Молодец, — похвалил я и потихоньку, чтобы никто не заметил, перепроверил щит своей магией.