Сильмариллион — страница 73 из 76

ОССЭ – Osse, майя, Хозяин Морей, вассал УЛЬМО, проникший вместе с ним в воды АРДЫ и распоряжавшийся внутренними водами. Любил телери и давал им советы.

ОТРЯД ОТЧАЯННЫХ – Desperate Band, БАРАХИР и двенадцать его спутников в ДОРФОНИОНЕ.

ОТКАЗАВШИЕСЯ – Refusers (см. АВАРИ).

ОТСТАВШИЕ – Hindmost (см. ТЕЛЕРИ).

ОХРАНЯЮЩИЕ ГОРЫ – Mountains of Defence (см. ПЕЛОРИ).

ОХТАР – Ohtar, Воитель, оруженосец ИСИЛДУРА, который принёс в ИМЛАДРИС обломки меча НАРСИЛА.


ПАЛАНТИР – Palantir, Видящий далеко (см. ЗРЯЩИЙ КАМЕНЬ). Всего в СРЕДНЕЗЕМЬЕ их было семь. Изготовлены ФЕАНОРОМ в АМАНЕ, вывезены из НУМЕНОРА в СРЕДНЕЗЕМЬЕ ЭЛЕНДИЛОМ и его сыновьями.

ПАСТУХИ ДЕРЕВЬЕВ – Shepherds of the Trees (см. ЭНТЫ).

ПЕЛАРГИР – Pelargir, Сад королевских кораблей, нуменорский порт недалеко от дельты АНДУИНА.

ПЕЛОРИ – Pelori, Ограждающие высоты, называются также ГОРЫ АМАН и ОХРАНЯЮЩИЕ ГОРЫ, Валар их подняли после того, как их жилища на АЛЬМАРЕНЕ были разбиты. Хребты располагаются полумесяцем с севера на юг, близко к восточному побережью земли АМАН.

ПЕРВОРОЖДЕННЫЕ – Firstborn, Старшие Дети ИЛЮВАТАРА, ЭЛЬФЫ.

ПЕРЕДИЛ – Peredhil (см. ПОЛУЭЛЬФ).

ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ ТЕЙГЛИН – Crossings of Teiglin, на юго-западе в лесу БРЕТИЛЬ, где старая дорога на юг от СИРИОНСКОГО ПРОХОДА пересекает реку ТЕЙГЛИН.

ПЕРИАНЫ – Periannath, они же ПОЛУРОСТКИ, хоббиты (в переводе Муравьёва – «невысоклики»).

ПЕСНЬ РАЗЛУКИ – Song of Parting, песня, сложенная БЕРЕНОМ.

ПЕСНЯ ВОДЫ В КАМНЕ – (см. ОНДОЛИНДЭ, ГОНДОЛИН).

ПЕЩЕРЫ ЗАБВЕНИЯ – Caves of the Forgotten, где АР-ФАРАЗОН с войском ждут Судного Дня.

ПОВЕЛИТЕЛЬ ВОД – Lord of Waters (см. УЛЬМО).

ПОВЕЛИТЕЛЬ ЛЕСОВ – Lord of Forests, The Forester, синдарийское прозвание ОРОМЭ (см. ТАУРОН).

ПОГРАНИЧЬЕ МАЭДХРОСА – March of Maedhros, открытые земли к северу от истоков ГЭЛИОНА, которые МАЭДХРОС с братьями удерживали от атак Врага. Назывались также Восточным Пограничьем.

ПОКИНУТЫЕ ЭЛЬФЫ – Forsaken Elves (см. ЭГЛАТ).

ПОЛАЯ ГОРА – Hollowbold, Обжитые пустоты, перевод слова НОГРОД.

ПОЛУРОСТКИ – Halflings (см. ПЕРИАНЫ), они же хоббиты.

ПОЛУЭЛЬФ – Halfelven, перевод слова ПЕРЕДИЛ с синдарийского (см. ЭАРЕНДИЛ, ЭЛРОНД и ЭЛРОС).

ПОЯС МЕЛИАНЫ – Girdle of Melian (см. ДОРИАТ, МЕЛИАНА).

ПОСЛЕДНИЙ СОЮЗ – Last Alliance, союз Элендила и ГИЛ-ГЭЛАДА против САУРОНА в конце Второй эпохи, союз эльфов и людей.

ПРИГОВОР МАНДОСА, ПРИГОВОР НОЛЬДОР – Doom of the Noldor, оно же ПРОКЛЯТИЕ МАНДОСА, СЕВЕРНОЕ ПРОРОЧЕСТВО, обрёкшее на расправу всех, давших КЛЯТВУ ФЕАНОРА.

ПРИДУЩИЕ ПОТОМ, ПРИШЕДШИЕ ПОТОМ – After-comers, Младшие дети ИЛЮВАТАРА, ХИЛЬДОР, ЛЮДИ.

ПРИШЕДШИЕ ПОСЛЕДНИМИ – Lastcomers (см. ТЕЛЕРИ).

ПРОКЛЯТИЕ МАНДОСА – The Curse (см. ПРИГОВОР МАНДОСА).

ПРОХОД МАГЛОРА – Maglor’s Gap, область между двумя истоками ГЭЛИОНА, где не было холмов, защищавших эту землю с севера.

ПРЯМОЙ ПУТЬ – Straight Road, Straight Way, Путь через Море на Древний или Истинный ЗАПАД, куда эльфийские корабли могут отправляться и после падения НУМЕНОРА и Изменения мира.


РАГНОР – Ragnor, один из двенадцати спутников БАРАХИРА в ДОРФОНИОНЕ.

РАДАГАСТ – Radagast, один из магов, ИСТАРИ, друг зверей и птиц.

РАДРУЙН – Radhruin, один из двенадцати спутников БАРАХИРА в ДОРФОНИОНЕ.

РАЙВЕНДЕЛ – Rivendell (см. ИМЛАДРИС).

РАМДАЛ – Ramdal, Конец стены, гора, где прекращалась цепь холмов, отделявших север БЕЛЕРИАНДА от юга (см. АНДРАМ).

РАНА – Rana, Скиталец, название луны у нольдор.

РАТЛОРИЭЛ – Rathloriel, Золотое ложе, позднейшее название реки АСКАР, после того как в ней было утоплено сокровище ДОРИАТА, отнятое у гномов.

РАУРОС – Rauros, Ревущая пена, большой водопад на реке АНДУИН.

РЕГИОН – Region, густой лес, образующий южную часть ДОРИАТА.

РЕРИР – Rerir, гора к северу от озера ХЕЛЕВОРН, где начинался один из двух истоков ГЭЛИОНА, БОЛЬШОЙ ГЭЛИОН.

РИАНА – Rian, дочь БЕЛЕГУНДА, жена ХУОРА, мать ТУОРА. После гибели ХУОРА умерла от горя на кургане ХАУДЭННДЕНГИН.

РИВИЛЬ – Rivil, поток, текущий из ДОРФОНИОНА на север и впадающий в СИРИОН в месте, где болота СЕРЕХ.

РИВИЛЬСКИЙ ОМУТ – Rivil’s Well, место, где БЕРЕН отнял у орков руку отца с КОЛЬЦОМ БАРАХИРА.

РИНГВИЛ – Ringwil, поток, стекающий в реку НАРОГ возле НАРГОТРОНДА.

РИНГИЛ – Ringil, меч ФИНГОЛФИНА.

РОВАНИОН – Rhovanion, Дикие земли, большая область восточнее МГЛИСТЫХ ГОР.

РОДНИК ИВРИН – Ivrin’s Well (см. ЭЙТЕЛЬ ИВРИН).

РОЖДЕННЫЕ ВТОРЫМИ – Secondborn, Младшие дети ИЛЮВАТАРА, люди.

РОКОВАЯ ГОРА – Mount Doom (см. ОРОДРУИН).

РОМЕННА – Romenna, гавань на восточном побережье НУМЕНОРА.

РОТИНЗИЛ – Rothinzil, Звезда Эарендила, нуменорское название корабля ЭАРЕНДИЛА (см. ВИНГИЛОТ).

РОХАЛЛОР – Rohallor, конь ФИНГОЛФИНА.

РОХАН – Rohan, Страна коней, позднейшее название, которое дали в ГОНДОРЕ обширной травянистой степи, ранее называвшейся КАЛЕНАРДОН.

РОХИРРИМ – Rohirrim, Хозяева коней, жители РОХАНА.

РУДАУР – Rhudaur, область на северо-востоке ЭРИАДОРА.

РУМИЛ – Rumil, мудрец из ТИРИОНА, нольдо, изобретатель первых письмён. Ему приписывают создание песни «АЙНУЛИНДАЛЭ».


САЛЬМАР – Salmar, майя, явившийся на АРДУ вместе с УЛЬМО. Изготовитель больших рогов УЛЬМУРИ из раковин для УЛЬМО.

САРН АТРАД – Sarn Atrad, Каменный брод, по которому реку ГЭЛИОН пересекал гномий тракт из НОГРОДА и БЕЛЕГОСТА в БЕЛЕРИАНД.

САРУМАН – Saruman, Искусник, на языке людей то же, что КУРУНИР. Один из магов, ИСТАРИ.

САУРОН – Sauron, Отвратительный, на языке синдарин ГОРТХАУР. Самый могущественный из слуг МЕЛЬКОРА, по происхождению майя, из учеников АУЛИ.

САЭРОС – Saeros, эльф из нэндор, один из советников ТИНГОЛА в ДОРИАТЕ. Оскорбил ТУРИНА в МЕНЕГРОТЕ и был им убит.

СВЯТАЯ ГОРА – Holy Mountain (см. ТАНИКВЕТИЛЬ).

СЕВЕРНОЕ ПРОРОЧЕСТВО – Prophecy of the North, произнесённое МАНДОСОМ на берегу АРАМАНА, также ПРИГОВОР МАНДОСА, ПРИГОВОР НОЛЬДОР.

СЕВЕРНЫЕ ХОЛМЫ – North Downs, в ЭРИАДОРЕ, где стоял нуменорский город ФОРНОСТ.

СЕМИЗВЕЗДЬЕ – Seven Stars (см. ВАЛАКИРК).

СЕМИРЕЧЬЕ – Land of Seven Rivers (см. ОССИРИАНД).

СЕМЬ ГНОМЬИХ ОТЦОВ – Seven Fathers of the Dwarves, первые гномы, которых сделал АУЛИ.

СЕМЬ КАМНЕЙ – Seven Stones (см. ПАЛАНТИРЫ).

СЕРАЯ ГАВАНЬ – Grey Havens (см. ГАВАНЬ, МИФЛОНД).

СЕРЕГОН – Seregon, Кровь камней, растение с багровыми цветами, росшее на горе АМОН РУДХ.

СЕРЕХ – Serech, большие болота севернее СИРИОНСКОГО ПРОХОДА.

СЕРП ВАЛАР – Sickle of the Valar (см. ВАЛАКИРК).

СЕРЫЕ ЭЛЬФЫ – Grey Elves (см. СИНДАР).

СЕРЫЙ ПЛАЩ – Greycloak, Greymantle (см. ТИНГОЛ).

СИЛЬМАРИЛЫ – Silmarils, три драгоценных камня, ярче алмазов, изготовленные ФЕАНОРОМ перед гибелью ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ в ВАЛИНОРЕ и наполненные их светом.

СИЛЬМАРИНА – Silmarien, дочь ТАР-ЭЛЕНДИЛА, четвёртого короля НУМЕНОРА, мать первого правителя АНДУНИИ, прародительница ЭЛЕНДИЛА и его сыновей ИСИЛДУРА и АНАРИОНА.

СИЛЬПИОН – Silpion (см. ТЕЛЬПЕРИОН).

СИНГОЛЛО – Singollo (см. ТИНГОЛ).

СИНДАР – Sindar, Серые эльфы. Так назывались эльфы телери, которых вернувшиеся в СРЕДНЕЗЕМЬЕ нольдор нашли в БЕЛЕРИАНДЕ, кроме ЗЕЛЁНЫХ ЭЛЬФОВ ОССИРИАНДА. Название Серые эльфы могло появиться по ассоциации с серым небом и туманами МИФРИМА, где нольдор впервые их встретили, а может быть, потому, что они не видели свет ВАЛИНОРА, но не были и Тёмными эльфами (Авари). Это Эльфы сумерек, сами они называли себя ЭДИЛ (ЭДХИЛ).

СИНДАРИН – Sindarin, эльфийский язык в БЕЛЕРИАНДЕ, произошёл от древнеэльфийского КВЕНЬЯ, на котором говорили в ВАЛИНОРЕ, но он, развиваясь на Земле, изменился. Употреблялся изгнанниками нольдор.

СИНИЕ ГОРЫ – Blue Mountains (см. ЭРЕД ЛИНДОН и ЭРЕД ЛУИН).

СИРИОН – Sirion, самая большая река в БЕЛЕРИАНДЕ.

СИРИОНСКИЕ БОЛОТА – Fens of Sirion, болота у впадения АРОСА в СИРИОН (см. СУМЕРЕЧНЫЕ БОЛОТА).

СИРИОНСКИЙ ВОДОПАД – Falls of Siriion, водопад, где СИРИОН уходит под землю ниже впадения АРОСА.

СИРИОНСКИЙ ПРОХОД – Pass of Sirion.

СКРЕЖЕЩУЩИЕ ЛЬДЫ – Grinding Ice (см. ХЕЛЬКАРАКС).

СКРЫТАЯ ДОЛИНА – Hidden Plain (см. ТУМЛАДЕН).

СЛЁЗЫ НЕСЧЁТНЫЕ – Tears Unnumbered (см. НИРНАЭТ АРНЭДИАД).

СМУГЛОЛИЦЫЕ – Swarthy Men, люди с востока (см. ВОСТОКАНЕ).

СОКРОВЕННАЯ ДОЛИНА – Guarded Plain (см. ТАЛАТ ДИРНЭН).

СОКРОВЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО – Hidden Kingdom (см. ДОРИАТ и ГОНДОЛИН).

СОКРЫТИЕ ВАЛИНОРА – Hiding of Valinor (см. НУРТАЛЭ ВАЛИНОРЭВА).

СОРОНУМЭ – Soronume, название одного из созвездий.

СОЮЗ МАЭДХРОСА – Union of Maedhros, заключён против МОРГОТА, кончился битвой НИРНАЭТ АРНЭДИАД.

СРЕДНЕЗЕМЬЕ – Middle Earth, земли на востоке от Великого Моря. Звалось также БЛИЖНИЕ ЗЕМЛИ, ВНЕШНИЕ ЗЕМЛИ, ЭНДОР.

СТОЛБОВОЕ НАГОРЬЕ – Tower Hills (см. ЭМИН БЭРЕД).

СТРАНА БЕССМЕРТИЯ – Undying Lands, АМАН и ЭРЕССЕЯ.

СТРАНА ЗВЕЗДЫ – Land of the Star (см. НУМЕНОР).

СУЛИМО – Sulimo, Повелитель дыхания (см. МАНВЭ).

СУМЕРЕЧНЫЕ ОЗЕРА – Meres of Twilight (см. АЭЛИН УЙЯЛ).