Сильмариллион — страница 72 из 77



Все это удалось свершить главным образом благодаря мудрости и бдительности Митрандира; в последние же несколько дней явился он владыкой, внушавшим великое почтение; облаченный в белые одежды, выехал он на битву; но не раньше, чем настал для него час покинуть Средиземье, стало известно, что долго хранил он Алое Кольцо Огня. Сперва Кольцо это вверено было Кирдану, Владыке Гаваней; но Кирдан передал Кольцо Митрандиру, ибо знал, откуда пришел тот и куда вернется в итоге.

«Возьми же это Кольцо, – молвил Кирдан, – ибо тяжким бременем лягут на твои плечи заботы и тревоги, но везде поддержит оно тебя и оградит от усталости. Ибо это – Кольцо Огня; с его помощью, может статься, зажжешь ты сердца огнем былой доблести в мире, где царит хлад. Что до меня – мое сердце принадлежит Морю, и я останусь у сумеречных берегов, храня Гавани, до тех пор, пока не поднимет паруса последний корабль. Тогда я буду ждать тебя».

Белым был тот корабль; нескоро строился он и долго ожидал часа, о котором говорил Кирдан. Но когда свершилось все предначертанное, и Наследник Исильдура стал королем людей, и взял в свои руки бразды правления на Западе, тогда стало ясно, что могущество Трех Колец тоже иссякло, и для Перворожденных мир состарился и поблек. В ту пору последние из нолдор подняли паруса в Гаванях и покинули Средиземье навсегда. Позже всех прочих отправились к Морю Хранители Трех Колец, и Владыка Эльронд взошел на корабль, давно приготовленный Кирданом. В осенних сумерках корабль отплыл из Митлонда, и вот моря сомкнувшегося в кольцо мира отхлынули от бортов его, уходя вниз, и ветра небесной сферы не тревожили его более, и поднялся он в воздушные пределы выше туманной дымки, обволакивающей мир, и вступил в края Древнего Запада, и закончилась эпоха эльдар, прославленных в преданиях и песнях.

Приложения





Указатель имен и названий

Поскольку число имен и названий в этой книге очень велико, в настоящем указателе, в придачу к постраничным отсылкам, приводится краткая справка по каждому из персонажей и мест. Данные справки отнюдь не вобрали в себя всю информацию, содержащуюся в тексте, и в случае большинства ключевых персонажей максимально кратки; но подобный указатель неизбежно оказывается весьма громоздким, потому объем его я сократил несколькими способами.

Главная проблема состоит в том, что зачастую перевод эльфийского имени или названия на английский также используется как самостоятельное имя или название; так, например, дворец короля Тингола называется как Менегрот, так и «Тысяча Пещер» (а порою оба названия употребляются вместе). В большинстве подобных случаев я объединил эльфийское название и перевод под одной статьей; в результате постраничные ссылки относятся не только к названию, вынесенному в заголовок статьи (так, например, ссылки в статье «Эхориат» включают в себя и ссылки на «Окружные горы»). Английские названия даются под отдельным заголовком, но лишь с отсылкой на основную статью, и только в том случае, если они встречаются как самостоятельные. В кавычках приводится перевод; зачастую переводы содержатся в самом тексте (как, например, Тол Эрессеа, «Одинокий остров»), но к ним в придачу я добавил много других. Сведения о тех именах и названиях, что остались непереведенными, содержатся в Приложении.

В том, что касается именований и формулировок на английском, для которых эльфийских соответствий не приводится, таких, как «Старший Король» или «Два Народа», их я приводил выборочно, при том, что представлено их довольно много. Ссылки даются полностью (а порою включают в себя и номера тех страниц, где персонаж/топоним фигурирует, но по имени не назван); за исключением тех немногих случаев, когда название встречается крайне часто, как, например, «Белерианд», «Валар». В таком случае используется слово passim (лат. «повсюду»), однако даны и выборочные ссылки на особенно значимые эпизоды; а в статьях о некоторых нолдорских владыках не учитываются те многочисленные ссылки, где имя употреблено только по отношению к их сыновьям или к их домам.

Ссылки на книгу «Властелин Колец» даются по названию тома, книги и номеру главы.

Замечание от переводчика: В эльфийских именах и названиях проставлены ударения согласно правилам, изложенным в Приложении Е к «Властелину Колец». Ударение в языках квенья и синдарин падает на второй от конца слог в двусложных словах. В словах с бóльшим количеством слогов ударение падает на второй от конца слог, если этот слог содержит в себе долгий гласный звук, дифтонг или гласный звук, за которым следует два или более согласных. В противном случае ударение падает на предыдущий, третий от конца слог. Ударения в именах и названиях, заимствованных из языков адунаик (язык Нуменора) и кхуздул (язык гномов) не проставлены: в текстах Дж. Р.Р. Толкина не встречается никаких указаний на этот счет. Переводчик благодарит Д. Годкина за ценные разъяснения.

А

Аваллόнэ (Avallónё) – гавань и город эльдар на Тол Эрессеа; согласно тексту «Акаллабет», назван так потому, что «из всех городов земли ближе всего к Валинору». С. 364, 367, 369, 377, 390, 394, 395, 406, 412.

Áвари (Avari), «Непожелавшие, Отказавшиеся», имя, данное всем эльфам, отказавшимся присоединиться к походу на запад от озера Куивиэнен. См. Эльдар и Темные эльфы. С. 86, 87, 140, 141, 147, 398.

Áватар (Avathar) – «Тени», пустынная область на побережье Амана к югу от залива Эльдамар между горами Пелори и Морем, где Мелькор встретился с Унголиант. С. 112, 113, 114, 121, 150.

Агáрваэн (Agarwaen) – «Запятнанный кровью», имя, взятое Турином по приходе в Нарготронд. С. 298, 299.

Áгларонд (Aglarond) – «Сверкающая Пещера» в Хельмовой Пади в горах Эред Нимрайс (см. «Две крепости» III 8). С. 405.

Áглон (Aglon) – «Узкое Ущелье» между Дортонионом и высотами к западу от Химринга. С. 180, 195, 218.

Адáнэдель (Adanedhel) – «Эльф-человек», имя, данное Турину в Нарготронде. С. 299.

Адунахор (Adûnakhôr) – «Владыка Запада», имя, принятое девятнадцатым королем Нуменора: первым королем, кто взял себе имя на языке адунаик (нуменорский язык); на квенья его имя звучало как Херунумен. С. 374.

Áдурант (Adurant) – шестой, самый южный приток Гелиона в Оссирианде. Название означает «двойной поток», подразумевая, что река распадается на два рукава, огибая остров Тол Гален. С. 179, 268, 334.

Азагхал (Azaghâl) – правитель гномов Белегоста; ранил Глаурунга в Нирнаэт Арноэдиад; убит им. С. 275.

Áйзенгард (Isengard) – перевод (воспроизводящий язык Рохана) эльфийского названия Ангреност. С. 405, 417, 419, 421, 422.

Айнули́ндалэ (Ainulindalё) – «Музыка Айнур», также называемая (Великая) Музыка, (Великая) песнь. Также название повести о Сотворении Мира, которую, как говорят, сложил в Древние Дни Румиль из Тириона. С. 41–48, 52, 53, 57, 71, 72, 77, 82, 83, 115, 155, 292.

Áйнур (Ainur), «Священные» (ед. ч. – Айну); первые существа, созданные Илуватаром; «чин» Валар и Майар, сотворенных прежде Эа. С. 41–48, 52, 53, 71, 72, 74, 77, 91, 155, 292, 332, 360.

Акаллабет (Akallabêth), «Низвергнутая», на языке адунаик (нуменорский язык) означает то же, что и квенийское слово Аталантэ. Также название повести о Низвержении Нуменора. С. 393, 403, 404.

Áлдарон (Aldaron), «Владыка Деревьев», квенийское имя Оромэ; ср. Таурон. С. 58.

Алдудéниэ (Aldudeniё), «Плач о Двух Древах», сложенный Элеммирэ, эльфом из народа ваньяр. С. 117.

Алкари́нквэ (Alcarinquё), «Великолепная», название одной из звезд. С. 80.

«Алкарόндас» (Alcarondas) – огромный корабль Ар-Фаразона, на котором он отплыл в Аман. С. 389.

Алквалόндэ (Alqualondё) – «Лебединая Гавань», главный город и гавань телери на берегах Амана. С. 96, 98, 130–132, 134, 135, 154, 164, 187, 188, 223, 353, 355.

Áлмарен (Almaren) – первая обитель Валар в Арде до второго нападения Мелькора; остров посреди огромного озера в Средиземье. С. 63, 64, 65, 151.

Алое Кольцо, см. Нарья.

Áман (Aman), «Благословенный, чуждый злу», название земли на Западе, за Великим морем, где поселились Валар, покинув остров Алмарен. Часто именуется также Благословенное Королевство. Passim; см. в частности С. 65, 99, 369–370.

Амáндиль (Amandil), «Любящий Аман»; последний из лордов Андуниэ в Нуменоре, потомок Эльроса, отец Элендиля; отплыл на корабле в Валинор и не вернулся. С. 380–382, 385–387, 391, 406.

Амáриэ (Amariё) – дева из народа ваньяр, возлюбленная Финрода Фелагунда, оставшаяся в Валиноре. С. 188.

Áмлах (Amlach) – сын Имлаха сына Мараха; возглавил недовольных в Эстоладе; раскаявшись, стал служить Маэдросу. С. 207–209.

Áмон Áмарт (Amon Amarth), «Гора Рока», название, данное Ородруину после возвращения Саурона из Нуменора, когда огонь вновь пробудился в горе. С. 407, 423.

Áмон Гвáрет (Amon Gwareth) – холм среди равнины Тумладен, на котором был выстроен Гондолин. С. 183, 196, 340, 343, 345.

Áмон Óбель (Amon Obel) – холм в лесу Бретиль, на котором был выстроен Эффель Брандир. С. 289, 308, 313.

Áмон Руд (Amon Rûdh), «Лысый холм», отдельно стоящая гора в земле к югу от Бретиля; жилище Мима и прибежище отряда изгоев Турина. С. 286, 288–290, 292, 293, 328.

Áмон Сул (Amon Sûl), «Ветреный холм» в королевстве Арнор («Заветерь» во «Властелине Колец»). С. 404, 406.

Áмон У́илос (Amon Uilos) – название Ойолоссэ на языке синдарин. С. 65.

Áмон Э́реб (Amon Ereb), «Одинокий холм» (также просто Эреб) между Рамдалом и рекой Гелион в Восточном Белерианде. С. 144, 178, 219.

Áмон Э́тир (Amon Ethir), «Холм Соглядатаев», воздвигнутый Финродом Фелагундом к востоку от врат Нарготронда. С. 310, 311.

Áмрас (Amras) – брат-близнец Амрода, младший из сыновей Феанора; убит вместе с Амродом во время нападения на народ Эарендиля близ устьев Сириона. С. 96, 126, 181, 205, 350.

Áмрод (Amrod), см. Амрас.

Анадýнэ (Anadûnê) – «Западная Земля», название Нуменора на языке адунаик (нуменорском языке) (см. Нуменор). С. 365.

Áнар (Anar) – название Солнца на языке квенья. С. 148–150.

Анáрион (Anárion) – младший сын Элендиля, которому удалось спастись после Затопления Нуменора вместе с отцом и братом Исильдуром; основал в Средиземье королевства нуменорцев-изгнанников; правитель Минас Анора; погиб на осаде Барад-дура. С. 381, 392, 404, 405, 408–410, 412.

Анарри́ма (Anarríma) – название созвездия. С. 80.

Áнах (Anach) – перевал, ведущий вниз от Таур-ну-Фуин (Дортониона) в восточной оконечности Эред Горгорот. С. 285, 292, 294, 343.

Ангáйнор (Angainor) – цепь, сработанная Аулэ; ею был дважды скован Мелькор. С. 85, 357.

Áнгбанд (Angband), «Железная Тюрьма, Железная Преисподня», огромная подземная крепость Моргота на северо-западе Средиземья. Passim; см. в частности С. 79, 85, 121–123, 143, 172, 254–257. Осада Ангбанда С. 169, 173, 177, 181, 191, 213, 214, 216, 228, 238.

Áнглахель (Anglachel) – меч из метеоритного железа, что Тингол получил от Эола и вручил Белегу; после того, как его перековали для Турина, меч стал называться Гуртанг. С. 286, 287, 293, 295–297, 299.

Áнгреност (Angrenost) – «Железная Крепость», крепость нуменорцев на западных границах Гондора; позже в ней поселился маг Курунир (Саруман); см. Айзенгард. С. 405.

Áнгрим (Angrim) – отец Горлима Злосчастного. С. 231.

Áнгрист (Angrist), «Рассекающий железо», кинжал, откованный Тельхаром из Ногрода; Берен отобрал его у Куруфина и с его помощью вырезал Сильмариль из короны Моргота. С. 252, 258.

Áнгрод (Angrod) – третий сын Финарфина; вместе с братом Аэгнором владел северными склонами Дортониона; погиб в Дагор Браголлах. С. 97, 127, 164, 165, 174, 187, 215, 217, 301.

Ангýирель (Anguirel) – меч Эола, сделанный из того же металла, что и Англахель. С. 287.

Áнгхабар (Anghabar), «Железные Копи», шахта в Окружных горах, опоясывающих равнину Гондолина. С. 200.

Áндор (Andor), «Дарованная Земля», Нуменор. С. 364, 390, 393.

Áндрам (Andram), «Долгая Стена», название разграничивающей области резкого понижения, проходившей через весь Белерианд. С. 144, 178, 179.

Áндрот (Androth) – пещеры в горах Митрима, где Туор воспитывался у Серых эльфов. С. 338.

Áндуин (Anduin), «Долгая Река» к востоку от Туманных гор, иначе называемая Великая Река и Река. С. 38, 39, 88, 141, 373, 404, 407, 408, 413, 415, 418, 421.

Андýниэ (Andúniё) – город-гавань на западном побережье Нуменора. С. 365, 375–377, 380. О лордах Андуниэ см. С. 375.

Анкáлагон (Ancalagon) – величайший из крылатых драконов Моргота; уничтожен Эарендилем. С. 357.

Áннатар (Annatar), «Владыка Даров», имя, взятое Сауроном во Вторую эпоху, когда он, приняв прекрасное обличие, являлся эльдар, оставшимся в Средиземье. С. 399.

Áннаэль (Annael) – Серый эльф из Митрима, приемный отец Туора. С. 338.

Áннон-ин-Гéлюд (Annon-in-Gelydh), «Врата нолдор», вход в подземный тоннель, проложенный рекой, в западной части гор Дор-ломина, и уводивший к Кирит Нинниах. С. 338.

Аннýминас (Annúminas), «Башня Запада» (т. е. Западной Земли, Нуменора): город королей Арнора у озера Ненуиал. С. 404, 406, 411.

Áнор (Anor), см. Минас Анор.

Анфáуглир (Anfauglir) – имя волка Кархарота; в тексте переводится как «Алчные Челюсти». С. 256.

Анфáуглит (Anfauglith) – название равнины Ард-гален после разорения ее Морготом в Битве Внезапного Пламени; в тексте переводится как «Удушливая Пыль». Ср. Дор-ну-Фауглит. С. 216, 229, 253, 270–273, 281, 295, 296, 302, 324, 356.

Апанόнар (Apanónar), «Рожденные Позже», одно из эльфийских названий для людей. С. 153.

Áрадан (Aradan) – имя Малаха сына Мараха на синдарине. С. 206, 212.

Áрагорн (Aragorn) – тридцать девятый потомок Исильдура по прямой линии, король воссоединенных королевств Арнора и Гондора после Войны Кольца; женился на Арвен, дочери Эльронда. С. 422. Именовался также Наследник Исильдура. С. 422–424.

Áраман (Araman) – бесплодная пустошь на берегу Амана, между горами Пелори и Морем, протянувшаяся к северу до Хелькараксэ. С. 112, 120, 121, 130, 132, 134–136, 150, 152, 156, 163, 341.

Арáнвэ (Aranwё) – эльф из Гондолина, отец Воронвэ. С. 339.

Áранель (Aranel) – имя Диора, наследника Тингола. С. 268.

Арáнрут (Aranrúth), «Гнев Короля», имя меча Тингола. Аранрут пережил гибель Дориата; им владели короли Нуменора. С. 286.

Áратан (Aratan) – второй сын Исильдура, погиб вместе с отцом в Ирисной низине. С. 410.

Áратар (Aratar), «Высшие», восемь Валар, наделенные наибольшим могуществом. С. 58.

Áраторн (Arathorn) – отец Арагорна. С. 422.

Арвéрниэн (Arvernien) – побережья Средиземья к западу от устьев Сириона. Ср. песню Бильбо в Ривенделле «Эарендиль-мореход» («Братство Кольца» II 1). С. 347.

Áрда (Arda), «Королевство», название Земли как королевства Манвэ. Passim; см. в частности. С. 46, 50–51.

Ард-гáлен (Ard-galen) – широкая травянистая равнина к северу от Дортониона; после ее разорения называлась Анфауглит и Дор-ну-Фауглит. Слово означает «Зеленый Край»; ср. Каленардон (Рохан). С. 157, 169, 171–175, 180, 215, 216.

Ар-Гими́льзор (Ar-Gimilzôr) – двадцать третий король Нуменора, жестоко преследовавший Элендили. С. 375, 376.

Áргонат (Argonath), «Королевские Камни», Столпы Королей, гигантские каменные изваяния Исильдура и Анариона на Андуине у входа в северные пределы Гондора (см. «Братство Кольца» II 9). С. 405, 413.

Ар-Зимрафель (Ar-Zimraphel), см. Мириэль (2).

Áриэн (Arien) – Майа, избранная Валар направлять сосуд Солнца. С. 148–151.

Армéнелос (Armenelos) – Град Королей в Нуменоре. С. 365, 368, 378, 379, 381, 382, 405.

Áрминас (Arminas), см. Гельмир (2).

Áрнор (Arnor), «Земля Короля», северное королевство нуменорцев в Средиземье; основано Элендилем, спасшимся после Низвержения Нуменора. С. 404, 406, 423.

Áрос (Aros) – река на юге Дориата. С. 144, 165, 177, 180, 190, 191, 192, 195, 196, 211, 331, 332, 334.

Арόссиах (Arossiach) – Броды Ароса близ северо-восточных границ Дориата. С. 177, 190, 192, 195, 196.

Ар-Сакáлтор (Ar-Sakalthôr) – отец Ар-Гимильзора. С. 376.

Áртад (Arthad) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Ар-Фáразон (Ar-Pharazôn), «Золотой», двадцать пятый и последний король Нуменора; на квенья именовался Тар-Калион; взял в плен Саурона и подпал под его влияние; командовал огромным флотом, выступившим на войну против Амана. С. 377–381, 384, 385, 387–390, 393.

Ар-Фéйниэль (Ar-Feiniel), см. Арэдель.

Áрэдель (Aredhel), «Высокорожденный эльф», сестра Тургона Гондолинского; была залучена Эолом в Нан Эльмот; родила ему сына Маэглина; также прозывалась Ар-Фейниэль, Белая Госпожа нолдор, Белая Госпожа Гондолина. С. 96, 189–197, 199, 287.

Áскар (Ascar) – самый северный из притоков Гелиона в Оссирианде (позже назывался Ратлориэль). Название означает «стремительный, бурный». С. 138, 179, 180, 201, 209, 335, 336.

Астáлдо (Astaldo), «Отважный», имя Тулкаса. С. 57.

Аталáнтэ (Atalantё), «Низвергнутая», квенийский синоним слова «Акаллабет». С. 393.

Атáнамир (Atanamir), см. Тар-Атанамир.

Атанатáри (Atanatári), «Отцы людей», см. Атани С. 153, 271.

Áтани (Atani), «Второй народ», люди (ед. ч. – атан). О происхождении слова см. С. 205. Т. к. в Белерианде единственными людьми, известными нолдор и синдар, долгое время были люди Трех Домов Друзей Эльфов, это имя (на синдарине – адан, мн. ч. – эдайн) ассоциировалось главным образом с ними и потому редко применялось по отношению к другим людям, пришедшим в Белерианд позже, или по отношению к тем, что, по слухам, жили за Горами. Но в речах Илуватара (71) слово означает «люди (в целом)». С. 71, 153, 205. Эдайн С. 205–207, 210, 212–214, 224, 225, 237, 278, 281, 337, 362–365, 393, 406.

Áулэ (Aulё) – Вала, один из Аратар, кузнец и покровитель ремесел, супруг Йаванны; см. в частности С. 55, 68; о создании им гномов см. С. 73 и далее. С. 46, 47, 49, 53, 55, 56, 58, 59, 61–63, 68, 70, 73–76, 78, 84, 85, 87, 95, 98, 101, 107, 119, 128, 138, 147, 364.

Áэглос (Aeglos), «Снежное Острие», копье Гиль-галада. С. 408.

Áэгнор (Aegnor) – четвертый сын Финарфина; вместе с братом Ангродом владел северными склонами Дортониона; погиб в Дагор Браголлах. Имя означает «Ярое Пламя». С. 97, 127, 174, 215, 217.

Áэлин-ýиал (Aelin-uial), «Озера Сумерек», место, где Арос впадал в Сирион. С. 167, 177, 178, 239, 310, 329.

Áэлуин (Tarn Aeluin) – каровое озеро в Дортонионе, где находилось убежище Барахира и его соратников; место их гибели. С. 230, 232.

Аэрáндир (Aerandir), «Морестранник», один из трех мореходов, что сопровождали Эарендиля в его плаваниях. С. 351.

Áэрин (Aerin) – родственница Хурина, жившая в Дор-ломине и ставшая женой Бродды Восточанина; помогала Морвен после Нирнаэт Арноэдиад. С. 282, 306.

Б

Бáлан (Balan) – имя, что носил Беор Старый до того, как поступил на службу к Финроду. С. 205.

Бáлар (Balar) – огромный залив к югу от Белерианда, в который впадала река Сирион. С. 84, 89, 92, 175. Также остров в одноименном заливе. Говорится, что некогда этот остров был восточным мысом Тол Эрессеа, что откололся от острова. Там поселились Кирдан и Гиль-галад после Нирнаэт Арноэдиад. С. 92, 139, 176, 228, 279, 346–348, 350.

Бáлрог (Balrog), «Демон Мощи», название демонов огня, служивших Морготу, на синдарине; соответствует квенийскому валарауко. С. 61, 79, 122, 158, 159, 176, 216, 218, 238, 274, 275, 344, 345, 356.

Бáрагунд (Baragund) – отец Морвен, жены Хурина; племянник Барахира и один из его двенадцати соратников в Дортонионе. С. 212, 222, 230, 281, 356.

Бáрад-дур (Barad-dûr), «Темная Башня» Саурона в Мордоре. С. 374, 379, 393, 407, 409, 420, 423.

Бáрад Ни́мрас (Barad Nimras), «Башня Белый Рог», возведена Финродом Фелагундом на мысу к западу от Эглареста. С. 176, 279.

Бáрад Э́йтель (Barad Eithel), «Башня Истока», крепость нолдор у Эйтель Сирион. С. 272.

Бáран (Baran) – старший сын Беора Старого. С. 205.

Барáндуин (Baranduin), «Бурая Река» в Эриадоре, впадающая в море к югу от Синих гор; Брендивин Шира в ВК. С. 404.

Бáрахир (Barahir) – отец Берена; спас Финрода Фелагунда в Дагор Браголлах и получил от него кольцо; погиб в Дортонионе. О дальнейшей истории кольца Барахира, ставшего фамильной драгоценностью Дома Исильдура, см. «Властелин Колец», Приложение А (I, iii). С. 155, 212, 217, 221, 222, 230–233, 236–241, 265, 268, 282, 330, 356.

Бáр-эн-Дáнвед (Bar-en-Danwedh), «Дом-Выкуп», название, которое гном Мим дал своему убежищу на Амон Руд, передавая его во владение Турину. С. 288, 289, 291, 293.

Бáуглир (Bauglir) – имя Моргота, «Притеснитель». С. 154, 282, 300, 330, 360.

Белая Гора (White Mountain), см. Таникветиль.

Бéлег (Beleg) – великий лучник и предводитель приграничной стражи Дориата; прозван Куталион, «Могучий Лук»; друг и соратник Турина; погиб от его руки. С. 225, 263, 265, 269, 282–287, 291, 293–297, 322.

Бéлегаэр (Belegaer), «Великое Море» Запада между Средиземьем и Аманом. Названо Белегаэр С. 65, 134, 339; но часто именуется (Великое) Море, также Западное море и Великие Воды.

Бéлегост (Belegost), «Великая Крепость», один из двух городов гномов в Синих горах; перевод на синдарин гномьего Габилгатхол; см. Миклебург. С. 137–139, 141, 166, 192, 269, 275, 290, 329, 333.

Бéлегунд (Belegund) – отец Риан, жены Хуора; племянник Барахира и один из его двенадцати соратников в Дортонионе. С. 212, 222, 230, 281.

Белéрианд (Beleriand) – считалось, что название это означает «край Валар» и сперва было дано землям близ устьев Сириона, откуда открывался вид на остров Балар. Позже название распространилось на все древнее побережье северо-западной части Средиземья к югу от залива Дренгист и все внутренние земли к югу от Хитлума и к востоку до подножия Синих гор; река Сирион разделяла их на Западный и Восточный Белерианд. Разрушен в катаклизмах конца Первой эпохи и затоплен морем, так, что уцелел только Оссирианд (Линдон). Passim; см. в частности С. 142, 175–181, 357, 397.

Белое Древо (White Tree), см. Тельперион, Галатилион, Нимлот (1). Белые Древа Минас Итиля и Минас Анора: С. 382, 387, 405, 407–409, 412, 423.

Бéльтиль (Belthil), «Божественное сияние», изображение Тельпериона, воссозданное Тургоном в Гондолине. С. 183.

Бельтрόндинг (Belthronding) – лук Белега Куталиона; захоронен вместе с ним. С. 296.

Белый Совет (White Council) – Совет Мудрых в Третью эпоху, созданный с целью противостоять Саурону. С. 417–421.

Бéльфалас (Belfalas) – область южного побережья Гондора в огромном заливе с тем же названием; залив Бельфалас. С. 404.

Бéор (Beor) – прозванный Старым, вождь людей, пришедших в Белерианд первыми; вассал Финрода Фелагунда; прародитель Дома Беора (иначе называемого Старшим Домом людей и Первым Домом эдайн); см. Балан. С. 201–205, 206, 207, 209, 212–215, 217, 225, 230, 240. Дом Беора, Народ Беора С. 201–203, 206, 207, 209, 212, 213, 217, 225, 230.

Бéрег (Bereg) – внук Барана, сына Беора Старого (об этом в тексте не говорится); возглавил смуту среди людей Эстолада; вернулся через горы в Эриадор. С. 207–209.

Бéрен (Beren) – сын Барахира, добыл Сильмариль из короны Моргота как свадебный выкуп за Лутиэн, дочь Тингола; убит Кархаротом, волком из Ангбанда; единственным из смертных воскрес из мертвых; после вместе с Лутиэн поселился на Тол Гален в Оссирианде; сражался с гномами у Сарн Атрад; прадед Эльронда и Эльроса и предок королей Нуменора. Также именовался Камлост, Эрхамион и Однорукий. С. 155, 179, 212, 222, 230, 232–242, 244–248, 250–255, 257–269, 281, 282, 299, 330, 334–336, 349.

Бессмертные Земли (Deathless Lands), см. Неувядаемые Земли.

Битвы Белерианда (Battles of Beleriand) – Первая битва: 144. Вторая битва (Битва-под-Звездами): см. Дагор-нуин-Гилиат. Третья битва (Славная Битва): см. Дагор Аглареб. Четвертая битва (Битва Внезапного Пламени): см. Дагор Браголлах. Пятая битва (Битва Бессчетных Слез): см. Нирнаэт Арноэдиад. Великая Битва: С. 356, 357.

Благословенное Королевство (Blessed Realm), см. Аман.

Ближние земли (Hither Lands) – Средиземье (также Внешние земли). С. 90, 91, 93, 340, 348, 355, 360, 366, 415.

Большой Гéлион (Greater Gelion) – один из двух рукавов реки Гелион на севере, бравший начало на горе Рерир. С. 179.

Бор (Bór) – один из вождей восточан; вместе с тремя сыновьями служил Маэдросу и Маглору. С. 224, 269. Сыновья Бора. С. 225, 274.

Бόрлад (Borlad) – один из трех сыновей Бора; см. Борлах.

Бόрлах (Borlach) – один из трех сыновей Бора; погиб вместе с братьями в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225.

Бόромир (Boromir) – правнук Беора Старого, дед Барахира, отца Берена; первый правитель Ладроса. С. 212.

Бόрон (Boron) – отец Боромира. С. 212.

Бόртанд (Bortand) – один из трех сыновей Бора; см.Борлах.

Брагόллах (Bragollach), см. Дагор Браголлах.

Брáндир (Brandir), прозванный Хромым – правил народом Халет после смерти своего отца Хандира; любил Ниэнор; пал от руки Турина. С. 308, 313–316, 318–322.

Братоубийство (Kinslaying, The) – битва в Алквалондэ, в ходе которой нолдор убивали телери. С. 132, 134, 136, 164, 185, 200, 203, 223.

Брéголас (Bregolas) – отец Барагунда и Белегунда; погиб в Дагор Браголлах. С. 212, 217, 222.

Брéгор (Bregor) – отец Барахира и Бреголаса. С. 212.

Брéтиль (Brethil) – лес в междуречье Тейглина и Сириона, где жили халадин (народ Халет). С. 175, 211, 222, 225, 227, 251, 270, 273, 278, 285, 289, 292, 302, 307, 308, 312–315, 321, 322, 326, 327.

Брешь Маглора (Maglor’s Gap) – область между северными рукавами Гелиона, не защищенная холмами со стороны Севера. С. 169, 180, 218.

Бри́льтор (Brilthor), «Сверкающий Поток», четвертый из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179.

Бри́тиах (Brithiach) – брод через Сирион к северу от леса Бретиль. С. 190, 196, 211, 226, 294, 324, 326.

Бритόмбар (Brithombar) – северная гавань Фаласа на побережье Белерианда. С. 93, 159, 175, 279, 348.

Бри́тон (Brithon) – река, впадавшая в Великое море у Бритомбара. С. 279.

Брόдда (Brodda) – восточанин, обосновавшийся в Хитлуме после Нирнаэт Арноэдиад; взял в жены Аэрин, родственницу Хурина; убит Турином. С. 282, 306, 307.

Броды Ароса (Fords of Aros), см. Ароссиах.

В

Вáйрэ (Vairё), «Ткущая», одна из Валиэр, жена Намо Мандоса. С. 53, 56.

«Валаквéнта» (Valaquenta) – «Повесть о Валар», короткое самостоятельное произведение, не входящее в «Сильмариллион» как таковой.

Валаки́рка (Valacirca), «Серп Валар», название созвездия Большая Медведица. С. 80, 248.

Валáндиль (Valandil) – младший сын Исильдура, третий король Арнора. С. 411.

Вáлар (Valar), «Облеченные Властью», «Власти» (ед.ч. – Вала); именование могущественных Айнур, вступивших в Эа в начале времени и принявших на себя обязанность оберегать Арду и управлять ею. Также именовались Великие, Управители Арды, Владыки Запада, Владыки Валинора. Passim; см. в частности С. 48–51, 52–58, 70, 71, 115. Также см. Айнур, Аратар.

Валарáукар (Valaraukar), «Демоны Мощи» (ед.ч. валарауко); квенийский эквивалент синдарского балрог. С. 61.

Валарόма (Valaróma) – рог Оромэ. С. 58, 71, 118, 143.

Вáлимар (Valimar), см. Валмар.

Вáлинор (Valinor) – земля Валар в Амане, за горами Пелори; также называлось Огражденное Королевство. Passim; см. в частности С. 66–68, 151, 152.

Вáлиэр (Valier), «Королевы Валар» (ед.ч. – Валиэ). Слово употреблено только в тексте «Валаквента». С. 53, 56, 58.

Вáлмар (Valmar) – город Валар в Валиноре; название встречается также в форме Валимар. В плаче Галадриэли в Лориэне («Братство Кольца» II 8) Валимар равнозначен Валинору. С. 57, 66, 83, 90, 97, 102, 103, 109–111, 114–117, 127, 152, 267, 352, 353.

Вáна (Vána) – одна из Валиэр, сестра Йаванны и жена Оромэ, прозванная «Вечно Юная». С. 53, 58, 60, 148.

Вáньяр (Vanyar) – первый народ эльдар, выступивший в поход на запад от озера Куивиэнен во главе с Ингвэ. Само название (ед.ч. – ванья) означает «Светлые», подразумевая золотой цвет волос ваньяр. См. Финарфин. С. 69, 87–89, 91, 92, 94–96, 98, 101, 103, 115, 117, 124, 146, 148, 151, 188, 197, 355, 360.

Вáрда (Varda), «Благородная», «Величественная»; также названа Владычицей Звезд. Самая могущественная из Валиэр, жена Манвэ, обитающая вместе с ним на Таникветили. Прочие имена Варды как создательницы звезд: Эльберет, Элентари, Тинталлэ. См. в частности 53. С. 53, 54, 56, 58, 59, 62, 66–69, 80, 81, 87, 95, 105, 115–118, 126, 147, 149, 150, 248, 358, 361.

Вáса (Vása), «Испепеляющая», одно из названий Солнца в языке нолдор. С. 148.

Великая Река (Great River), см. Андуин.

Великие земли (Great Lands) – Средиземье. С. 368.

Верные (Faithful, The), см. Элендили.

Ви́льварин (Wilvarin) – название созвездия. На языке квенья слово означает «бабочка»; возможно, подразумевается созвездие Кассиопея. С. 80.

Ви́лья (Vilya) – одно из Эльфийских Колец, Кольцо Воздуха; принадлежало Гиль-галаду, а после него – Эльронду; также называлось Кольцо Сапфира. С. 400, 415.

«Ви́нгилот» (Vingilot) (полная квенийская форма – «Вингилотэ») – «Пенный Цветок», название корабля Эарендиля; см. «Ротинзиль». С. 348, 350, 351, 354, 356, 362.

Ви́ньямар (Vinyamar) – дворец Тургона в Неврасте у подножия горы Тарас; название, вероятно, означает «Новое Жилище». С. 168, 174, 182, 188, 339–341.

Владыка Вод (Lord of Waters), см. Улмо.

Владыки Запада (Lords of the West), см. Валар.

Внешнее море (Outer Sea), см. Эккайа.

Внешние Земли (Outer Lands) – Средиземье (также Ближние земли). С. 69, 70, 79, 91, 121, 136, 148, 162, 353.

Ворόнвэ (Voronwё), «Стойкий», эльф из Гондолина, единственный из мореходов семи кораблей, посланных на Запад после Нирнаэт Арноэдиад, оставшийся в живых; встретился с Туором в Виньямаре и показал ему путь в Гондолин. С. 279, 339, 340.

Восточане (Easterlings) – также называемые Смуглое племя; пришли в Белерианд с востока после Дагор Браголлах; сражались и на той, и на другой стороне в Нирнаэт Арноэдиад; от Моргота получили в удел Хитлум, где угнетали остатки народа Хадора. С. 225, 274, 278, 281, 282, 306, 307, 324, 338.

Врата Лета (Gates of Summer) – великий праздник в Гондолине, в канун которого город атаковала армия Моргота. С. 344.

Второрожденные (Secondborn, The) – Младшие Дети Илуватара, люди. С. 77, 153.

Высокое эльфийское наречие (High-elven), см. Квенья.

Высокие эльфы (High Elves), см. Эльдар. С. 414.

Высокий Фáрот (High Faroth), см. Таур-эн-Фарот.

Г

Габилгатхол (Gabilgathol), см. Белегост. С. 137.

Гавани (Havens, The) – Бритомбар и Эгларест на побережье Белерианда: С. 145, 157, 159, 166, 175, 176, 221, 278, 279, 348. Гавани Сириона в конце Первой эпохи: С. 338, 349, 350, 354, 358. Серые Гавани (Митлонд) в заливе Лун: С. 397, 403, 414, 416, 423, 424. Алквалондэ, Лебединая Гавань или Гавань Лебедей, также просто Гавань: С. 131, 135.

Галáдриэль (Galadriel) – дочь Финарфина и сестра Финрода Фелагунда; одна из возглавивших бунт нолдор против Валар; стала женой Келеборна из Дориата и осталась вместе с ним в Средиземье после окончания Первой эпохи; хранительница Кольца Воды, Ненья, в Лотлориэне. С. 97, 126, 136, 167, 168, 184–186, 188, 207, 241, 334, 360, 415–418.

Галати́лион (Galathilion) – Белое Древо Тириона, подобие Тельпериона, созданное Йаванной для ваньяр и нолдор. С. 95, 367, 405.

Гáлдор (Galdor) – по прозвищу Высокий; сын Хадора Лориндола и правитель Дор-ломина после смерти отца; отец Хурина и Хуора; погиб у Эйтель Сирион. С. 212, 218, 222, 225–229, 281, 298, 328, 356.

Гáлворн (galvorn) – металл, созданный Эолом. С. 192.

Гáндальв (Gandalf) – имя Митрандира, одного из истари (Магов) среди людей; см. Олорин. С. 417.

Гвайт-и-Ми́рдайн (Gwaith-i-Mírdain) – «Народ Златокузнецов», название братства искусных мастеров в Эрегионе; величайшим среди них был Келебримбор, сын Куруфина. С. 398.

Гви́ндор (Gwindor) – эльф из Нарготронда, брат Гельмира; бежал из ангбандского плена; помог Белегу спасти Турина; привел Турина в Нарготронд; любил Финдуилас, дочь Ородрета; погиб в битве на Тумхаладе. С. 268, 271–273, 294–300, 302.

Гéлион (Gelion) – огромная река Восточного Белерианда, бравшая начало на Химринге и на горе Рерир; вбирала в себя реки Оссирианда, стекавшие с Синих гор. С. 89, 90, 136, 138, 144, 165, 176, 178–181, 201, 204, 209, 218, 268, 331, 333–335.

Гéльмир (Gelmir) (1) – эльф из Нарготронда, брат Гвиндора; захвачен в плен в Дагор Браголлах; предан смерти перед Эйтель Сирион, как вызов защитникам крепости перед Нирнаэт Арноэдиад. С. 269, 272.

Гéльмир (Gelmir) (2) – эльф из народа Ангрода; вместе с Арминасом явился в Нарготронд предупредить Ородрета о грозящей опасности. С. 301.

Ги́льдор (Gildor) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Гиль-гáлад (Gil-galad), «Сияющая Звезда», имя, под которым был впоследствии известен Эрейнион, сын Фингона. После смерти Тургона стал последним Верховным королем нолдор Средиземья; остался в Линдоне после окончания Первой эпохи; возглавил вместе с Элендилем Последний Союз эльфов и людей; погиб вместе с ним в битве с Сауроном. С. 221, 279, 346, 350, 360, 373–375, 397, 399, 403, 404, 406–410, 414.

Гиль-Э́стель (Gil-Estel), «Звезда Надежды», на языке синдарин – имя Эарендиля, несущего Сильмариль на корабле «Вингилот». С. 354.

Гимильзор (Gimilzôr) – см. Ар-Гимильзор.

Гимильхад (Gimilkhâd) – младший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет, отец Ар-Фаразона, последнего короля Нуменора. С. 376, 377.

Ги́нглит (Ginglith) – река в Западном Белерианде, впадала в Нарог близ Нарготронда. С. 240, 302.

Глáурунг (Glaurung) – первый из драконов Моргота, называемый Отцом Драконов; участвовал в Дагор Браголлах, Нирнаэт Арноэдиад и разорении Нарготронда; заколдовал Турина и Ниэнор; убит Турином в Кабед-эн-Арас. Также прозывался Великим Змеем и Змеем Моргота. С. 171, 212, 216, 218, 274, 275, 302–306, 309–311, 314–319, 321–323, 326, 328–340, 344.

Гли́нгал (Glingal), «Висячее Пламя», изображение Лаурелин, воссозданное Тургоном в Гондолине. С. 183.

Гли́рхуин (Glirhuin) – менестрель из Бретиля. С. 327.

Глорфи́ндель (Glorfindel) – эльф из Гондолина; спасся при разрушении города; погиб, сорвавшись в пропасть, в Кирит Торонат, в сражении с одним из балрогов. Имя означает «Золотоволосый». С. 276, 345, 346.

Глόрэдель (Glóredhel) – дочь Хадора Лориндола из Дор-ломина, сестра Галдора; стала женой Халдира из Бретиля. С. 225.

Гномий тракт (Dwarf-road) – дорога, ведшая с гор в Белерианд от городов Ногрода и Белегоста; пересекала Гелион у брода Сарн Атрад. С. 201, 205, 209.

Гномы (Dwarves) С. 73–75, 137–142, 165, 166, 168, 181, 191–194, 201, 224, 270, 275, 290, 329, 331–336, 398, 401, 408, 416. Касательно Малых гномов: С. 288–291, 293, 328, 329. Семь Праотцев Гномов: С. 73–75, 138. Ожерелье Гномов: см. Наугламир. Семь Гномьих Колец: см. Кольца Власти. Также см. Наугрим.

Год Скорби (Year of Lamentation) – год Нирнаэт Арноэдиад. С. 183, 282.

Голόдрим (Golodhrim) – нолдор. Голод – синдарская форма квенийского нолдо, а -рим – окончание собирательного множественного числа. Ср. Аннон-ин-Гелюд – Врата Нолдор. С. 194.

Гόндолин (Gondolin), «Сокрытая скала» (см. Ондолиндэ); потаенный город короля Тургона в Окружных горах (Эхориат). С. 96, 158, 182–184, 189, 190, 193–197, 199–201, 220, 221, 226–228, 260, 270, 271, 273, 276, 279, 280, 292, 324–326, 338–347, 349, 353, 360, 365.

Гондоли́ндрим (Gondolindrim) – жители Гондолина. С. 199, 200, 228, 273, 341, 344–346.

Гόндор (Gondor), «Земля Камня», название южного королевства нуменорцев в Средиземье, основанного Исильдуром и Анарионом. С. 404–407, 409, 410, 412, 413, 421, 422, 423. Град Гондора: Минас Тирит. С. 422, 423.

Гоннхи́ррим (Gonnhirrim), «Повелители Камня», название гномов на языке синдарин. С. 137.

Гора Рока (Mount Doom), см. Амон Амарт.

Гόргорот (Gorgoroth) (1), см. Эред Горгорот.

Гόргорот (Gorgoroth) (2) – плато в Мордоре, между примыкающими друг к другу горами Тени и горами Пепла. С. 406, 409, 412.

Гόрлим (Gorlim), прозванный Злосчастным; один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе; заманен в ловушку при помощи призрака его жены Эйлинели; выдал Саурону, где находится убежище Барахира. С. 222, 231, 232.

Гόртаур (Gorthaur) – имя Саурона на языке синдарин. С. 61, 222, 396.

Гόртол (Gorthol), «Грозный Шлем», имя, что взял себе Турин как один из Двух Полководцев в земле Дол-Куартол. С. 292, 293.

Горы (Mountains) – Горы Амана, Ограждающие горы, см. Пелори; Горы Востока, см. Орокарни; Железные горы, см. Эред Энгрин; Туманные горы, см. Хитаэглир; Горы Митрима, см. Митрим; Горы Тени, см. Эред Ветрин и Эффель Дуат; Горы Ужаса, см. Эред Горгорот.

Горы Эха (Echoing Mountains), см. Эред Ломин.

Гόтмог (Gothmog) – Владыка Балрогов, военачальник Ангбанда; убил Феанора, Фингона и Эктелиона (это же имя в Третью эпоху носил Местоблюститель Минас Моргула; «Возвращение Короля» V 6). С. 158, 275, 277, 344.

Гронд (Grond) – гигантская булава Моргота, его оружие в поединке с Финголфином; также называлась Молот Преисподней. Таран, примененный против Врат Минас Тирита, был назван в его честь («Возвращение Короля» V 4). С. 220.

Гýилин (Guilin) – отец Гельмира и Гвиндора, эльфов из Нарготронда. С. 268, 272, 294, 297, 302.

Гýндор (Gundor) – младший сын Хадора Лориндола, правителя Дор-ломина; погиб вместе с отцом у Эйтель Сирион в Дагор Браголлах. С. 212, 218, 356.

Гýртанг (Gurthang), «Железо Смерти», название меча Белега Англахеля после того, как меч перековали для Турина в Нарготронде; отсюда прозвище Турина – Мормегиль. С. 299, 304, 307, 317, 320, 322, 323.

Д

Дáгнир (Dagnir) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Дáгнир Глаурýнга (Dagnir Glaurunga), «Погибель Глаурунга», Турин. С. 212, 323.

Дáгор Áглареб (Dagor Aglareb), «Славная Битва», третья великая битва Войн Белерианда. С. 169, 170, 172, 182.

Дáгор Брагόллах (Dagor Bragollach), «Битва Внезапного Пламени» (также просто Браголлах), четвертая великая битва Войн Белерианда. С. 216, 222, 225, 229, 269, 272, 279, 301.

Дагόрлад (Dagorlad), «Ратное Поле», равнина к северу от Мордора, где произошла великая битва между Сауроном и Последним Союзом эльфов и людей в конце Второй эпохи. С. 408, 411.

Дáгор-нýин-Ги́лиат (Dagor-nuin-Giliath), «Битва-под-Звездами», вторая битва Войн Белерианда, произошла в Митриме после прихода Феанора в Средиземье. С. 157.

Дáйруин (Dairuin) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Дáэрон (Daeron) – менестрель и первый из мудрецов королевства Тингола, создавший кирт (руны); любил Лутиэн и дважды предал ее. С. 142, 166, 236, 245, 261, 359.

Два Древа Валинора (Two Trees of Valinor) С. 66, 67, 77, 78, 86, 87, 90, 91, 93, 94, 97, 98, 103–105, 110, 112, 115, 116, 118, 143, 145–150, 183, 184, 332, 340, 347, 381.

Два Народа (Two Kindreds) – эльфы и люди. С. 266, 267, 351–353, 363, 410.

Двáрроудельв (Dwarrowdelf), «Гномьи копи»; перевод названия Кхазад-дум (Хадодронд). С. 137.

Дельдýват (Deldúwath) – одно из названий Дортониона (Таур-ну-Фуин), данных ему впоследствии; означает «Ужас Ночной Тени». С. 221.

Дéнетор (Denethor) – сын Ленвэ, возглавил эльфов-нандор, что перешли наконец через Синие горы и поселились в Оссирианде; погиб на Амон Эреб в Первой Битве Белерианда. С. 89, 142, 144, 178.

Дети Илуватара (Children of Iluvatar), также Дети Эру; перевод Хини Илуватаро, Эрухини; Перворожденные и Пришедшие Следом, эльфы и люди. Также Дети, Дети Земли, Дети Мира. Passim; см. в частности С. 45–46, 71.

Ди́мбар (Dimbar) – земли в междуречье Сириона и Миндеба. С. 176, 190, 226, 251, 285–287, 291, 292, 294, 324.

Ди́мрост (Dimrost) – водопады Келеброса в лесу Бретиль; в тексте название переведено как «Лестница Дождя». Позже были названы Нен Гирит. С. 313.

Ди́ор (Dior) – прозван Аранель, а также Элухиль, «Наследник Тингола»; сын Берена и Лутиэн, отец Эльвинг, матери Эльронда; после смерти Тингола покинул Оссирианд и явился в Дориат; после смерти Берена и Лутиэн стал обладателем Сильмариля; убит в Менегроте сыновьями Феанора. С. 268, 334–338, 342, 346, 349, 355, 358, 360.

Дни Бегства (Days of Flight), см. С. 402.

Дол Гýлдур (Dol Guldur), «Холм Чародейства», крепость Некроманта (Саурона) в южной части Мирквуда во Вторую эпоху. С. 416–421.

Дόлмед (Dolmed), «Влажное Чело», одна из вершин Эред Луин близ гномьих городов Ногрода и Белегоста. С. 137, 138, 144, 275, 335.

Дор Дáэделот (Dor Daedeloth), «Земля Тени Ужаса», край Моргота на севере. С. 158, 160, 163.

Дор Ди́нен (Dor Dínen), «Безмолвная Земля», необитаемые земли между верховьев Эсгалдуина и Ароса. С. 177.

Дор Карáнтир (Dor Caranthir), «Земля Карантира», см. Таргелион. С. 181, 209, 218.

Дор Куáртол (Dor-Cúarthol), «Земля Лука и Шлема», название края, что обороняли Белег и Турин, укрываясь на Амон Руд. С. 292.

Дор Фи́рн-и-Гýинар (Dor Firn-i-Guinar), «Земля Умерших, что Живы», название той области Оссирианда, где после своего возвращения поселились Берен и Лутиэн. С. 268, 336.

Дόриат (Doriath), «Земля Ограждения» (Дор Иат), подразумевается Пояс Мелиан; ранее называлась Эгладор; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорета и Региона; Тингол правил им из Менегрота, что на реке Эсгалдуин. Также назывался Сокрытое королевство. Passim; см. в частности С. 145, 177.

Дόрлас (Dorlas) – один из халадин Бретиля; отправился вместе с Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но, испугавшись, отступил; убит Брандиром Хромым. С. 307, 308, 314–316, 319. Жена Дорласа, по имени не названа. С. 320.

Дор-лόмин (Dor-lómin) – область на юге Хитлума, владения Фингона; после Фингон передал эту землю в удел Дому Хадора; там жили Хурин и Морвен. С. 135, 173, 175, 212, 222, 225, 227, 229, 271, 276, 281–283, 291, 298, 301, 304–309, 320, 321, 325, 329, 330, 332, 338. Владычица Дор-ломина: Морвен. С. 282.

Дор-ну-Фáуглит (Dor-nu-Fauglith), «Земля под Удушающим Пеплом», см. Анфауглит. С. 219, 260.

Дортόнион (Dorthonion), «Земля Сосен», обширные лесистые нагорья у северных границ Белерианда; впоследствии назывались Таур-ну-Фуин. Ср. песню Древоборода в «Двух крепостях» III 4: «К соснам в нагорьях Дортониона я поднимался зимой…». С. 84, 143, 157, 164, 169, 171, 174, 176, 179, 180, 206, 212, 216–219, 221, 222, 229, 230, 232, 233, 270.

Драконий шлем Дор-ломина (Dragon-helm of Dor-lomin) – фамильная драгоценность Дома Хадора, что носил Турин; также назывался Шлемом Хадора. С. 283, 291, 301, 329.

Драконы (Dragons) С. 171, 216, 274, 275, 303–305, 309–311, 315–318, 320, 321, 323, 329, 344, 345, 356, 357, 363, 401, 415.

Дрáуглуин (Draugluin) – гигантский волколак, сраженный Хуаном на Тол-ин-Гаурхот; в его обличии Берен вошел в Ангбанд. С. 248, 249, 254–256.

Древние Дни (Elder Days) – Первая эпоха; также Древнейшие Дни. С. 59, 67, 153, 168, 172, 296, 298, 329, 334, 344, 409, 423.

Дрéнгист (Drengist) – протяженный залив, вдававшийся в Эред Ломин, что ограждали Хитлум с запада. С. 89, 121, 135, 145, 156, 170, 173, 229.

Друзья Эльфов (Elf-friends) – люди Трех Домов Беора, Халет и Хадора; эдайн. С. 203, 205, 208, 270, 282, 356. В главах «Акаллабет» и «О Кольцах Власти» это название употребляется по отношению к тем нуменорцам, которые не отдалились от эльдар; см. Элендили. На С. 420, вне сомнения, имеются в виду гондорцы и дунэдайн Севера.

Дýильвен (Duilwen) – пятый из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179.

Дунгόртеб (Dungortheb), см. Нан Дунгортеб.

Дýнэдайн (Dúnedain) – «эдайн Запада», см. Нуменорцы.

Дýрин (Durin) – правитель гномов Кхазад-дума (Мории). С. 75, 408.

Ж

Железные горы (Iron Mountains), см. Эред Энгрин.

З

Западная Земля (Westernesse), см. Анадунэ, Нуменор.

Зачарованные острова (Enchanted Isles) – острова, воздвигнутые Валар в Великом море к востоку от Тол Эрессеа в пору Сокрытия Валинора. С. 152, 351.

Зеленые эльфы (Green-elves) – перевод слова лайквенди; эльфы-нандор Оссирианда. Об их происхождении см. С. 142; о названии см. С. 144. С. 144, 166, 179, 181, 201, 204, 205, 219, 278, 335, 336.

Зеленолесье Великое (Greenwood the Great) – огромный лес к востоку от Туманных гор, впоследствии названный Мирквуд. С. 403, 410, 416.

Земля Тени (Land of Shadow), см. Мордор.

Земля Звезды (Land of the Star) – Нуменор. С. 384, 386.

Земля Умерших, что Живы (Land of the Dead that Live), см. Дор-Фирн-и-Гуинар.

Зрячие Камни (Seeing Stones), см. Палантири.

И

Иáнт Иáур (Iant Iaur), «Старый Мост» через Эсгалдуин у северных границ Дориата; также назывался Мост Эсгалдуина. С. 177, 190.

Ибун (Ibun) – один из сыновей Мима, Малого гнома. С. 289, 291, 293.

И́врин (Ivrin) – озеро и водопады у подножия Эред Ветрин, где брала начало река Нарог. С. 173, 297, 298. Заводи Иврина 166, 298, 306, 340. Водопады Иврина С. 175, 243. См. Эйтель Иврин.

И́дриль (Idril) – прозванная Келебриндал, «Среброногая»; дочь (и единственное дитя) Тургона и Эленвэ; жена Туора, мать Эарендиля; бежала с мужем и сыном к устьям Сириона, откуда уплыла с Туором на Запад. С. 183, 193, 197, 199, 200, 340, 342–346, 348, 349, 353, 360, 365.

И́ллуин (Illuin) – один из Светочей Валар, созданный Аулэ. Иллуин находился в северной части Средиземья; после того, как Моргот сокрушил гору, на этом месте образовалось Внутреннее море Хелькар. С. 63, 64, 81, 92.

Илýватар (Ilúvatar) – Отец Всего Сущего, Эру. С. 41–53, 56, 58–60, 65, 68, 69, 71–77, 79–84, 91, 94, 102–104, 106, 115, 118, 126, 136, 146, 147, 153, 155, 213, 234, 236, 266, 267, 299, 332, 333, 353, 358, 363, 365, 367, 370, 371, 381, 390, 391.

И́льмарэ (Ilmarё) – Майа, прислужница Варды. С. 59.

И́льмен (Ilmen) – небесные пределы выше границ воздуха; там находятся звезды. С. 147, 149, 151, 395.

Имлáдрис (Imladris), «Ривенделл» (дословно «Глубокая лощина в расселине»), обитель Эльронда в долине Туманных гор. С. 401, 408, 411, 412, 414, 415, 422.

И́млах (Imlach) – отец Амлаха. С. 208.

И́нгвэ (Ingwё) – вождь ваньяр, первого из трех народов эльфов, выступивших в поход на запад от озера Куивиэнен. В Амане жил на горе Таникветиль и почитался Верховным королем над всеми эльфами. С. 86, 92, 95, 98, 101, 151, 355.

И́ндис (Indis) – дева из народа ваньяр, близкая родственница Ингвэ; стала второй женой Финвэ; мать Финголфина и Финарфина. С. 96, 101, 102, 107.

Инзиладун (Inziladûn) – старший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет; после именовался Тар-Палантир. С. 376.

Инзильбет (Inzilbêth) – жена Ар-Гимильзора из дома лордов Андуниэ. С. 376.

Ирисная низина (Gladden Fields) – частичный перевод названия Лоэг Нинглорон; обширные области, заросшие тростником и болотным ирисом на Андуине и в окрестностях реки; там был убит Исильдур и потеряно Единое Кольцо. С. 410, 411, 419.

И́рмо (Irmo) – Вала, обычно именуемый Лориэн, по месту его обитания. «Ирмо» означает «Желающий» или «Владыка Желаний». С. 56, 60, 100.

И́силь (Isil) – название Луны на квенья. С. 148.

Иси́льдур (Isildur) – старший сын Элендиля; вместе с отцом и братом Анарионом спасся после Затопления Нуменора и основал в Средиземье королевства нуменорцев-изгнанников; правитель Минас Итиля; отсек Правящее Кольцо с руки Саурона; переплывая Андуин, был убит орками, когда Кольцо соскользнуло с его пальца. С. 381, 382, 387, 392, 404, 405, 408–412, 414, 418, 419, 422–424. Наследники Исильдура С. 411, 412, 414, 418. Наследник Исильдура, см. Арагорн. С. 422–424.

И́стари (Istari) – Маги. См. Курунир, Саруман; Митрандир, Гандальв, Олорин; Радагаст. С. 416, 417.

Й

Йавáнна (Yavanna), «Дарительница Плодов», одна из Валиэр, входящая в число Аратар; жена Аулэ; также именовалась Кементари. См. в частности 56. С. 53, 56, 58, 62, 63, 66–68, 70, 73, 75–79, 90, 95, 114, 115, 118–120, 123, 137, 147, 148, 154, 364, 367, 405.

К

Кáбед-эн-Áрас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, по которому протекала река Тейглин; там Турин убил Глаурунга и Ниэнор бросилась со скалы. См. Кабед Наэрамарт. С. 316, 318, 319, 322.

Кáбед Нáэрамарт (Cabed Naeramarth), «Прыжок Злой Судьбы», название Кабед-эн-Арас после того, как со скал его бросилась Ниэнор. С. 319, 326, 327.

Калаки́рья (Calacirya), «Ущелье Света», брешь, проделанная в горах Пелори, где был воздвигнут зеленый холм Туна. С. 95, 98, 111, 124, 151, 152, 351.

Калаквéнди (Calaquendi), «Эльфы Света», те эльфы, что жили в Амане или побывали там (Высокие эльфы). См. Мориквенди и Темные эльфы. С. 87, 155, 159.

Каленáрдон (Calenardhon), «Зеленый Край», название Рохана в то время, когда он являлся северной областью Гондора; ср. Ард-гален. С. 413.

Каменный брод (Ford of Stones), см. Сарн Атрад.

Камень Злополучных (Stone of the Hapless) – камень, поставленный в память о Турине и Ниэнор у Кабед Наэрамарт на берегу реки Тейглин. С. 323, 327.

Кáмлост (Camlost), «Пустая рука», имя, взятое Береном после того, как он возвратился к королю Тинголу без Сильмариля. С. 263, 265.

Карáгдур (Caragdûr) – пропасть на северной стороне Амон Гварет (холм Гондолина), откуда был сброшен Эол. С. 199, 167.

Карáнтир (Caranthir) – четвертый сын Феанора, по прозвищу Темный; «из всех братьев отличался наиболее резким нравом и наиболее скор был на гнев»; правил в Таргелионе; погиб при нападении на Дориат. С. 96, 126, 164–166, 180, 181, 187, 191, 205, 209, 210, 218, 219, 225, 337.

Кáрдолан (Cardolan) – область в южной части Эриадора, входила в состав королевства Арнор. С. 404.

Кáрниль (Carnil) – название одной из звезд (красной). С. 80.

Кáрхарот (Carcharoth) – гигантский волк из Ангбанда, откусил кисть Берена вместе с Сильмарилем; убит Хуаном в Дориате. Имя переведено в тексте как «Алая Утроба». Звался также Анфауглир. С. 256–259, 262–264.

Квéнди (Quendi) – изначальное название эльфов на эльфийском языке (всех, включая авари); означает «Наделенные даром речи». С. 71, 81–85, 90, 94, 106, 108, 147, 155, 203.

«Квéнта Сильмари́ллион» (Quenta Silmarillion) – «История Сильмарилей». С. 60, 398.

Квéнья (Quenya) – древний язык, общий для всех эльфов, в той форме, в какой он сложился в Валиноре; в Средиземье принесен изгнанными нолдор, однако нолдор перестали им пользоваться в качестве языка повседневного общения, особенно после эдикта короля Тингола, запретившего его применение; см. в частности С. 166, 167, 188. В этой книге слово «квенья» не фигурирует, вместо него используются названия: эльдарин С. 56, 366, 393; Высокое наречие эльдар С. 365, 366; Высокое эльфийское наречие С. 308, 374; язык Валинора С. 166; язык эльфов Валинора С. 182; язык нолдор С. 188, 193; Высокое наречие Запада С. 188.

Кéлеборн (Celeborn) (1), «Серебряное Древо», название Древа Тол Эрессеа, побега Галатилиона. С. 95, 367.

Кéлеборн (Celeborn) (2) – эльф из Дориата, родич Тингола; взял в жены Галадриэль; вместе с нею остался в Средиземье после окончания Первой эпохи. С. 168, 334, 360, 415.

Келéбрант (Celebrant), «Серебряная Жила», река, текущая от Зеркальной заводи через Лотлориэн и впадающая в Андуин. С. 415.

Келебри́мбор (Celebrimbor), «Серебряная Рука», сын Куруфина, оставшийся в Нарготронде после того, как его отец был изгнан. Величайший из кузнецов Эрегиона Второй эпохи, создатель Трех Эльфийских Колец; убит Сауроном. С. 251, 398, 401.

Келебри́ндал (Celebrindal), «Среброногая», см. Идриль.

Келéброс (Celebros), «Серебристая Пена» или «Серебряный Дождь», река в Бретиле, водопадом низвергавшаяся в Тейглин близ Переправы. С. 313.

Кéлегорм (Celegorm) – третий сын Феанора, по прозвищу Прекрасный; вплоть до Дагор Браголлах владел землей Химлад вместе с братом Куруфином; жил в Нарготронде; захватил в плен Лутиэн; хозяин волкодава Хуана; убит Диором в Менегроте. С. 96, 98, 126, 157, 180, 190, 191, 195, 218, 241, 242, 245–247, 250–253, 261, 262, 268, 269, 337, 398.

Кéлон (Celon) – река, текшая на юго-запад от холма Химринг, приток Ароса. Название означает «Поток, сбегающий с высот». С. 144, 180, 191, 194, 205, 211, 223.

Кéльвар (kelvar) – эльфийское слово, употребленное в речах Йаванны и Манвэ в гл. II: «животные, живые существа, умеющие передвигаться». С. 76, 77.

Кементáри (Kementári), «Королева Земли», одно из именований Йаванны. С. 56, 66, 68, 77, 78.

Ки́рдан (Círdan), «Корабел»; эльф из народа телери, правитель Фаласа (побережье Западного Белерианда); при уничтожении Гаваней после Нирнаэт Арноэдиад бежал вместе с Гиль-галадом на остров Балар; на протяжении Второй и Третьей эпох – хранитель Серых Гаваней в заливе Лун; доверил пришедшему Митрандиру Кольцо Огня, Нарья. С. 93, 136, 139, 144, 145, 157, 166, 175, 186, 229, 278, 279, 301, 347, 348, 350, 360, 410, 414–417, 423, 424.

Ки́рит Ни́нниах (Cirith Ninniach), «Расселина Радуги», через которую Туор вышел к Западному морю; см. Аннон-ин-Гелюд. С. 338.

Ки́рит Тόронат (Cirith Thoronath), «Расселина Орлов», высокий перевал в горах к северу от Гондолина, где Глорфиндель сражался с балрогом и рухнул в пропасть. С. 345.

Кирт (Cirth) – руны, изначально созданные Даэроном из Дориата. С. 142.

Ки́рьон (Cìryon) – третий сын Исильдура, погиб вместе с отцом в Ирисной низине. С. 410.

Кольца Власти (Rings of Power) С. 400, 401, 418–420. Единое Кольцо, Великое Кольцо или Правящее Кольцо: С. 374, 393, 400–402, 407, 409–411, 415, 418–423. Три Эльфийских Кольца: С. 400, 401, 414, 415, 424 (см. также Нарья, Кольцо Огня; Ненья, Кольцо Адаманта; и Вилья, Кольцо Сапфира). Семь Гномьих Колец: С. 401, 415, 420. Девять Людских Колец: С. 374, 401, 415, 420.

Кольцепризраки (Ring-wraiths) – рабы Девяти Людских Колец и главные слуги Саурона; также назывались назгул и улайри. С. 374, 402, 412, 413, 414, 417, 418, 420, 422.

Короллáйрэ (Corollairё), «Зеленый Холм» Двух Дерев в Валиноре, также называемый Эзеллохар. С. 66.

Криссáэгрим (Crissaegrim) – горные пики к югу от Гондолина, где находились гнездовья Торондора. С. 176, 220, 226, 260, 285, 324.

Круг Судьбы (Ring of Doom), см. Маханаксар.

Куивиэ´нен (Cuiviénen), «Вода Пробуждения», озеро в Средиземье, где пробудились первые эльфы и где их отыскал Оромэ. С. 81–84, 86, 87, 90, 125, 332.

Кулýриэн (Culúrien) – одно из имен Лаурелин. С. 67.

Кýруфин (Curufin) – пятый сын Феанора, по прозвищу Искусный; отец Келебримбора. О происхождении имени см. Феанор; об истории см. Келегорм. С. 96, 126, 180, 190, 191, 195, 196, 218, 241, 242, 245, 246, 251–253, 260, 262, 268, 269, 337, 398.

Куруфи́нвэ (Curufinwё), см. Феанор. С. 99, 108.

Кýрунир (Curunír) – «Искусник», имя, данное эльфами Саруману, одному из истари (Магов). С. 417–422.

Кутáлион (Cúthalion), «Могучий Лук»; см. Белег.

Кхазад (Khazâd) – название гномов на их собственном языке (кхуздул). С. 137.

Кхазад-дум (Khazad-dûm) – обширные чертоги гномов народа Дурина в Туманных горах (Хадодронд, Мория). См. Кхазад; дум, вероятно, множественное или собирательное число существительного, означающего «раскопки, чертоги, дворцы». С. 75, 137, 398.

Кхим (Khîm) – сын Мима, Малого гнома; убит разбойником из банды Турина. С. 289.

Л

Лáдрос (Ladros) – земли в северо-восточной части Дортониона, пожалованные королями нолдор людям Дома Беора. С. 215.

Лайквéнди (Laiquendi), «Зеленые эльфы» Оссирианда. С. 144, 204.

Лáлайт (Lalaith), «Смех», дочь Хурина и Морвен, умершая ребенком. С. 281.

Лáммот (Lammoth), «Великое Эхо», область к северу от залива Дренгист, получившая это название благодаря эху крика Моргота, боровшегося там с Унголиант. С. 122, 156, 157.

Лáнтир Лáмат (Lanthir Lamath), «Водопад Эха», близ которого стоял дом Диора в Оссирианде. В честь этого водопада была названа его дочь Эльвинг («Звездные Брызги»). С. 335, 336.

Лáурелин (Laurelin), «Песнь Золота», младшее из Двух Дерев Валинора. С. 67, 97, 114, 147, 148, 150, 184.

«Лáэр Ку Бéлег» (Laer Cú Beleg), «Песнь о Могучем Луке», сложенная Турином у Эйтель Иврин в память о Белеге Куталионе. С. 297.

Лебединая гавань (Swanhaven), см. Алквалондэ.

Лéголин (Legolin) – третий из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179.

Лéмбас (lembas) – название дорожного хлеба эльдар на языке синдарин (от раннего ленн-мбасс – «дорожный хлеб»; в языке квенья коймас – «хлеб жизни»). С. 287, 291, 294, 296.

Лéнвэ (Lenwё) – вождь тех эльфов из народа телери, которые, выступив в поход на запад от озера Куивиэнен, отказались переходить Туманные горы (нандор); отец Денетора. С. 88, 89, 141, 142.

Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – имя, что взял себе Турин, впервые явившись к людям Бретиля. С. 307, 308.

Лесные эльфы (Woodland Elves), см. Эльфы Чащ.

Линáэвен (Linaewen), «Озеро птиц», огромное озеро в Неврасте. С. 174.

Ли́ндон (Lindon) – название Оссирианда в Первую эпоху; см. С. 179. После катаклизмов конца Первой эпохи название «Линдон» закрепилось за землями уцелевшего побережья к западу от Синих гор. С. 397, 399, 402–404, 414.

Линдόриэ (Lindóriё) – мать Инзильбет. С. 376.

Ломели́нди (lómelindi) – квенийское слово, означающее «певцы сумерек», т. е. соловьи. С. 90.

Лόмион (Lómion), «Дитя Сумерек», имя, что Арэдель дала Маэглину на квенья. С. 193.

Лόрган (Lorgan) – вождь восточан Хитлума после Нирнаэт Арноэдиад, обративший Туора в рабство. С. 338.

Лорéллин (Lórellin) – озеро в Лориэне в Валиноре, близ которого днем отдыхает Вала Эстэ. С. 56.

Лори́ндол (Lórindol), «Златоглавый»; см. Хадор.

Лόриэн (1) (Lórien) – название садов и места обитания Ирмо из народа Валар, который и сам обычно именуется Лориэн. С. 53, 56, 57, 60, 89, 90, 100, 139, 148, 149, 334.

Лόриэн (2) (Lórien) – владения Келеборна и Галадриэли в междуречье Келебранта и Андуина. Вероятно, изначальное название этой земли было намеренно изменено и приближено к форме квенийского слова Лориэн, названия садов Ирмо в Валиноре. В слове Лотлориэн префиксом служит синдарское слово лот – «цветок». С. 415.

Лόсгар (Losgar) – место в устье залива Дренгист, где Феанор сжег корабли телери. С. 135, 145, 156, 157, 161, 173, 185, 187.

Лόтланн (Lothlann), «Обширная и пустая», протяженная равнина к северу от Предела Маэдроса. С. 180, 218, 296.

Лотлόриэн (Lothlórien), «Цветущий Лориэн»; см. Лориэн (2). С. 415.

Лόэг Ни́нглорон (Loeg Ningloron), «Заводи золотых водяных цветов»; см. Ирисная низина.

Лýиниль (Luinil) – название одной из звезд (сияющей синим светом). С. 80.

Лýмбар (Lumbar) – название одной из звезд. С. 80.

Лун (Lhûn) – река в Эриадоре, впадавшая в море в заливе Лун. С. 397, 404.

Лýтиэн (Lúthien) – дочь короля Тингола и Мелиан из народа Майар; после того, как завершился Поход за Сильмарилем и погиб Берен, избрала удел смертных и разделила судьбу Берена. См. Тинувиэль. С. 137, 142, 179, 213, 230, 234–240, 244–263, 265–269, 281, 333–337, 349, 353, 360, 365.

«Лэ о Лéйтиан» (Lay of Leithian) – длинная поэма о жизни Берена и Лутиэн; на ней основан прозаический пересказ «Сильмариллиона». «Лейтиан» переводится как «Избавление от Оков». С. 230, 234, 239, 243, 245, 265.

Люди (Men) – см. в частности С. 71, 72, 153–156, 201–214, 362, 368–371; и см. также Атани, Дети Илуватара, Восточане.

Люди Короля (King’s Men) – нуменорцы, враждебно настроенные к эльдар и Элендили. С. 372, 373, 376.

М

Мáблунг (Mablung) – эльф Дориата, военачальник Тингола, друг Турина, прозванный «Тяжелая Длань» (таково значение имени Маблунг); убит гномами в Менегроте. С. 166, 262, 263, 265, 269, 284, 309–312, 321–323, 328, 334.

Маги (Wizards), см. Истари. С. 416.

Мáглор (Maglor) – второй сын Феанора, великий певец и музыкант, владел землями под названием Брешь Маглора; в конце Первой эпохи вместе с Маэдросом захватил два Сильмариля, что еще оставались в Средиземье; доставшийся ему Камень бросил в Море. С. 96, 126, 132, 166, 169, 171, 180, 201, 218, 225, 261, 274, 350, 355, 357, 358, 359.

Мáгор (Magor) – сын Малаха Арадана; вождь племени Мараха, пришедшего в Западный Белерианд. С. 206, 212.

Мáйар (Maiar) – Айнур, уступающие в могуществе Валар (ед.ч. – Майа). С. 52, 58–61, 63, 89, 94, 115, 124, 138, 142, 145, 148, 268, 333, 337, 365, 396.

Мáлах (Malach) – сын Мараха; носил эльфийское имя Арадан. С. 206, 212.

Мáлдуин (Malduin) – приток Тейглина; название, вероятно, означает «Желтая река». С. 292.

Малинáлда (Malinalda), «Золотое Древо», одно из названий Лаурелин. С. 67.

Малые гномы (Petty-dwarves) – перевод ноэгют нибин. См. также Гномы.

Малый Гéлион (Little Gelion) – один из двух рукавов реки Гелион на севере, бравший начало на холме Химринг. С. 179.

Мáнвэ (Manwё) – главный среди Валар, также именуемый Сулимо, Старший Король, Правитель Арды. Passim; см. в частности С. 49, 53, 54, 69, 102, 103, 162.

Мáндос (Mandos) – название места в Амане, где обитал Вала, именуемый собственно Намо, Судия, хотя это имя употреблялось редко, заменяясь обычно на «Мандос». Ссылка на Намо как такового: С. 53, 56, 58, 80, 86, 102, 105, 109, 111, 119, 132, 134, 146, 152, 155, 163, 187, 188, 266, 267, 353, 361. Ссылка на место его обитания (включая Чертоги Мандоса; также Чертоги Ожидания, Дома Умерших): С. 56, 57, 72, 75, 85, 94, 100, 102, 104, 133, 155, 158, 265, 266, 334. Ссылки на Приговор нолдор и Проклятие Мандоса: С. 132, 136, 182, 185, 187, 200, 203, 213, 238, 242, 251, 341.

Мáрах (Marach) – вождь третьего народа людей, пришедшего в Белерианд; предок Хадора Лориндола. С. 204–207, 215.

Мáрдиль (Mardil) – прозванный Верным, первый Правящий Наместник Гондора. С. 413.

Мáр-ну-Фáлмар (Mar-nu-Falmar), «Земля-под-Волнами», название Нуменора после Низвержения. С. 393.

Мáхал (Mahal) – имя, данное Аулэ гномами. С. 75.

Маханáксар (Máhanaxar) – Круг Судьбы за пределами врат Валмара, где были установлены троны Валар и где Валар держали совет. С. 66, 83, 85, 109, 118, 120, 124, 129, 145.

Мáхтан (Mahtan) – искусный кузнец из народа нолдор, отец Нерданели, жены Феанора. С. 101, 107.

Мáэдрос (Maedhros) – старший сын Феанора, прозванный Высоким; спасен Фингоном с Тангородрима; владел холмом Химринг и близлежащими землями; создал Союз Маэдроса, конец которому положила битва Нирнаэт Арноэдиад; погиб вместе с Сильмарилем в конце Первой эпохи. С. 96, 126, 135, 159–166, 169, 170, 173, 176, 179–181, 201, 209, 218, 219, 224, 225, 251, 268–272, 274, 278, 337, 349, 350, 355, 357–359.

Мáэглин (Maeglin), «Острый Взгляд», сын Эола и Арэдели, сестры Тургона, рожденный в Нан Эльмоте; обрел немалую власть в Гондолине; предал город Морготу; убит Туором во время разграбления города. См. Ломион. С. 138, 193–200, 227, 276, 287, 340–345.

Мéлиан (Melian) – Майа, покинувшая Валинор и пришедшая в Средиземье; впоследствии правила в Дориате вместе с королем Тинголом; окружила Дориат поясом чар (Пояс Мелиан); мать Лутиэн и праматерь Эльронда и Эльроса. С. 60, 89–91, 93, 136–140, 142, 143, 145, 155, 163, 168, 176, 177, 184–187, 190, 191, 211, 217. Глава 19 passim, 267–269. Главы 21, 22 passim, 360, 365.

Мéлькор (Melkor) – так звался на квенья великий мятежный Вала, прародитель зла; изначально могущественнейший из Айнур; впоследствии именовался Моргот, Бауглир, Темный Властелин, Враг и т. д. Имя Мелькор означает «Тот, кто восстает в Мощи», чему на языке синдарин соответствует форма Белегур, но это имя никогда не употреблялось, кроме как в намеренно искаженной форме Белегурт, «Великая Смерть». Passim (после похищения Сильмарилей, как правило, прозывался Моргот); см. в частности С. 42, 46, 47, 60, 61, 83, 84, 102, 103, 123, 150, 151, 291, 292, 363.

Менéгрот (Menegroth), «Тысяча Пещер», потаенные чертоги Тингола и Мелиан на реке Эсгалдуин в Дориате; см. в частности 139, 140. С. 91, 139, 140, 142–145, 159, 164, 167, 168, 177, 188, 236, 239, 245, 255, 261–263, 265, 267, 282–284, 286, 287, 292, 310, 329–332, 334–337.

Менéльдиль (Meneldil) – сын Анариона, король Гондора. С. 410, 412.

Менéльмакар (Menelmacar), «Небесный Мечник», созвездие Орион. С. 80.

Менельтáрма (Meneltarma), «Столп Небес», гора в центре Нуменора, на вершине которой находилось Святилище Эру Илуватара. С. 365, 367, 373, 376, 378, 381, 388, 391, 393, 394.

Мéрет Адéртад (Mereth Aderthad), «Пир Воссоединения», созванный Финголфином близ заводей Иврина. С. 166.

Ми́клебург (Mickleburg) – перевод названия Белегост, «великая крепость». С. 137.

Мим (Mîm) – Малый гном, в чьем доме (Бар-эн-Данвед) на Амон Руд поселился Турин со своей бандой изгоев; предал их убежище оркам; убит Хурином в Нарготронде. С. 288–291, 293, 328, 329.

Ми́нас Áнор (Minas Anor), «Башня Солнца» (также просто Анор), впоследствии названная Минас Тирит; город Анариона у подножия горы Миндоллуин. С. 405, 406, 409, 410, 412, 413, 423.

Ми́нас И́тиль (Minas Ithil), «Башня Луны», впоследствии названная Минас Моргул; город Исильдура, возведенный на склоне Эффель Дуат. С. 405–407, 412, 413.

Ми́нас Мόргул (Minas Morgul), «Башня Чародейства» (также просто Моргул), название Минас Итиля после того, как крепость захватили Кольцепризраки. С. 413, 422.

Минáстир (Minastir), см. Тар-Минастир.

Ми́нас Ти́рит (Minas Tirith) (1), «Башня Стражи», построенная Финродом Фелагундом на Тол Сирион; см. Тол-ин-Гаурхот. С. 175, 222, 223, 225, 292.

Ми́нас Ти́рит (Minas Tirith) (2) – новое название Минас Анора. С. 413. Также Град Гондора С. 422, 423.

Ми́ндеб (Mindeb) – приток Сириона, протекающий между Димбаром и лесом Нельдорет. С. 176, 285.

Миндόллуин (Mindolluin), «Синеглавая Вершина», высокая гора за городом Минас Анор. С. 405, 423.

Ми́ндон Эльдалиэ´ва (Mindon Eldaliéva), «Высокая Башня Эльдалиэ», башня Ингвэ в городе Тирион; также просто Миндон. С. 95, 109, 124, 129, 133.

Ми́риэль (Míriel) (1) – первая жена Финвэ, мать Феанора; умерла после рождения сына. Прозвана Сериндэ, «Вышивальщица». С. 96, 99–101, 107.

Ми́риэль (Míriel) (2) – дочь Тар-Палантира; Ар-Фаразон насильно взял ее в жены; став королевой, именовалась Ар-Зимрафель; также прозывалась Тар-Мириэль. С. 377, 391.

Ми́рквуд (Mirkwood), см. Зеленолесье Великое.

Ми́тлонд (Mithlond), «Серые Гавани», гавани эльфов в заливе Лун; также просто Гавани. С. 397, 403, 414, 416, 423, 242.

Митрáндир (Mithrandir), «Серый Странник», эльфийское имя Гандальва (Олорина), одного из истари (Магов). С. 417–423.

Ми́трим (Mithrim) – название огромного озера в восточной части Хитлума, а также земель вокруг него и горной гряды к западу, отделявшей Митрим от Дор-ломина. Это название изначально было придумано жившими там эльфами-синдар. С. 156–161, 163–165, 173, 281, 338.

Могучий Лук (Strongbow) – перевод прозвища Белега Куталион.

Мόрвен (Morwen) – дочь Барагунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хурина, мать Турина и Ниэнор; прозывалась Эледвен (в тексте переведено как «Эльфийское сияние») и Владычица Дор-ломина. С. 212, 213, 222, 229, 280–283, 298, 301, 305–307, 309, 310, 312, 322, 323, 326, 327, 330.

Мόрдор (Mordor), «Черная Земля», также называлась земля Тени, владения Саурона к востоку от гор Эффель Дуат. С. 374, 393, 405–407, 409, 411, 412, 422.

Мόргот (Morgoth), «Черный Враг», имя Мелькора, впервые данное ему Феанором после похищения Сильмарилей. С. 60, 61, 103, 120 и далее passim; см. Мелькор.

Мόргул (Morgul), см. Минас Моргул.

Мориквéнди (Moriquendi), «эльфы Тьмы»; см. Темные эльфы. С. 87, 91, 137, 159.

Мόрия (Moria), «Черная Бездна», позднее название Кхазад-дума (Хадодронда). С. 137, 398, 401, 408.

Мόрмегиль (Mormegil), «Черный Меч», имя, данное Турину как военачальнику Нарготронда; см. Гуртанг. С. 299–301, 306–309, 314, 318, 321.

Мост Эсгáлдуина (Bridge of Esgalduin), см. Иант Иаур.

«Музыка Áйнур» (Music of the Ainur), см. Айнулиндалэ.

Н

Нáзгул (Nazgûl), см. Кольцепризраки.

Нáмо (Námo) – Вала, один из Аратар, обычно именуемый Мандос, по месту обитания. Намо означает «Предопределяющий», «Судия». С. 56.

Нáндор (Nandor) – считается, что это слово означает «Те, кто повернул вспять»; так называли тех эльфов народа телери, что, выступив в поход на запад от озера Куивиэнен, отказались пересечь Туманные горы; но часть которых, во главе с Денетором, много времени спустя перешла через Синие горы и поселилась в Оссирианде (Зеленые эльфы). С. 88, 141, 142, 144, 178, 283.

Нан Дунгόртеб (Nan Dungortheb) – также Дунгортеб; в тексте название переведено как «Долина Страшной Смерти»; долина между пропастями Эред Горгорот и Поясом Мелиан. С. 122, 176, 177, 190, 234, 251.

Нан-тáтрен (Nan-tathren), «Ивовая долина» (в тексте название переведено как «Край Ив»), где река Нарог впадала в Сирион. В песне Древоборода в «Двух крепостях» (III 4) используются квенийские формы этого названия: «…в ивовых лугах Тасаринана; Нан-тасарион». С. 175, 278, 346.

Нан Э́льмот (Nan Elmoth) – лес к востоку от реки Келон, где затерялся Эльвэ (Тингол), зачарованный Мелиан; позже там поселился Эол. С. 90, 93, 138, 191, 192, 194, 196, 205, 287, 333.

Наргόтронд (Nargothrond), «огромная подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и разрушенная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, располагавшееся к востоку и к западу от Нарога. С. 168, 174–176, 178, 184, 188, 201, 205, 211, 217, 218, 223, 225, 228, 240, 242–244, 246, 247, 251, 262, 268, 271–273, 278. Глава 21 passim. С. 328–330, 332, 339, 342, 398.

«Нарн и Хин Хýрин» (Narn i Hîn Húrin) – «Сказание о детях Хурина», длинная песнь, послужившая основой для главы 21; приписывается поэту Дирхавелю, человеку, который жил в Гаванях Сириона во времена Эарендиля и погиб при нападении сыновей Феанора. Нарн означает «повесть в стихах», которую рассказывают, а не поют. С. 282.

Нáрог (Narog) – главная река Западного Белерианда, бравшая начало в Иврине под сенью Эред Ветрин и впадавшая в Сирион в Нан-татрене. С. 144, 166, 168, 175, 178, 240, 288, 290, 297, 298, 300, 302, 303, 305, 310, 328.

Народ Хáлет (People of Haleth), см. Халадин и Халет.

«Нарси́лион» (Narsilion) – «Песнь о Солнце и Луне». С. 147.

Нáрсиль (Narsil) – меч Элендиля, откованный Тельхаром из Ногрода; был сломан в битве Элендиля с Сауроном, когда сам Элендиль погиб; после был откован заново для Арагорна и назван Андуриль. С. 409, 411.

Нáрья (Narya) – одно из Трех Эльфийских Колец, Кольцо Огня или Алое Кольцо; им владел Кирдан, а после – Митрандир. С. 400, 415, 423.

Нáугламир (Nauglamír), «Ожерелье Гномов», сделанное гномами для Финрода Фелагунда; Хурин принес его Тинголу из Нарготронда; послужило причиной смерти короля. С. 168, 329–334, 336, 337.

Нáугрим (Naugrim), «Низкорослый народ», название гномов на языке синдарин. С. 137–142, 144, 166, 168, 192, 194, 269, 275, 332–335.

Нáхар (Nahar) – конь Оромэ, согласно эльфам, названный так за его ржание. С. 58, 70, 81, 82, 87, 117, 143.

Нéвраст (Nevrast) – область к западу от Дор-ломина, за Эред Ломин, где жил Тургон до ухода в Гондолин. Название означает «Ближний берег» и первоначально распространялось на все северо-западное побережье Средиземья (в противоположность побережью Амана, называвшемуся Хаэраст, «Дальний берег»). С. 167–169, 173, 174, 181–184, 189, 279, 338, 339, 346.

Нéйтан (Neithan) – имя, которое взял себе Турин, живя среди изгоев; в тексте переведено как «Обиженный» (дословно «лишенный чего-то, обездоленный»). С. 284.

Нéльдорет (Neldoreth) – огромный буковый лес, составлявший северную часть Дориата; в песне Древоборода в «Двух крепостях» (III 4) назван Таур-на-Нельдор. С. 90, 137, 139, 143, 145, 177, 234, 245, 281, 334.

Нéнар (Nénar) – название одной из звезд. С. 80.

Нен Ги́рит (Nen Girith), «Вода Дрожи», название, данное Димросту, водопадам Келеброса, в лесу Бретиль. С. 313, 315–319.

Нéннинг (Nenning) – река Западного Белерианда, впадавшая в море у гавани Эгларест. С. 175, 279, 300.

Ненýиал (Nenuial), «Озеро Сумерек» в Эриадоре, в котором брала начало река Барандуин; на берегу озера был выстроен город Аннуминас. С. 404.

Нéнья (Nenya) – одно из Трех Эльфийских Колец, Кольцо Воды; его носила Галадриэль; также называлось Кольцо Адаманта. С. 400, 415.

Нéрданель (Nerdanel) – по прозванию Мудрая; дочь кузнеца Махтана, жена Феанора. С. 101, 104, 107.

Нéсса (Nessa) – одна из Валиэр, сестра Оромэ, жена Тулкаса. С. 53, 57, 64.

Неувядаемые земли (Undying Lands) – Аман и Эрессеа; также Бессмертные Земли. С. 353, 364, 367, 390, 394.

Ни́врим (Nivrim) – область Дориата на западном берегу Сириона. С. 177.

Ни́мбретиль (Nimbrethil) – березовый лес в Арверниэне на юге Белерианда; ср. первые строчки песни Бильбо в Ривенделле («Братство Кольца» II 1). С. 349.

Ни́млот (Nimloth) (1) – Белое Древо Нуменора; от плода его, сорванного Исильдуром прежде, чем Древо срубили, выросло Белое Древо Минас Итиля. Нимлот, «Белый Цветок», в языке синдарин соответствует квенийскому Нинквелотэ, одному из имен Тельпериона. С. 95, 368, 381–383, 387, 405.

Ни́млот (Nimloth) (2) – дева-эльф из Дориата, ставшая женой Диора, Наследника Тингола; мать Эльвинг; погибла в Менегроте при нападении сыновей Феанора. С. 334, 336, 337.

Ни́мфелос (Nimphelos) – огромная жемчужина, подаренная Тинголом правителю гномов Белегоста. С. 139.

Ни́ниэль (Níniel), «Слезная дева»; это имя дал сестре Турин, не подозревая о своем родстве с нею; см. Ниэнор.

Нинквелόтэ (Ninquelótё), «Белый Цветок»; одно из названий Тельпериона; см. Нимлот (1). С. 67.

Ни́рнаэт Арнόэдиад (Nirnaeth Arnoediad), «Бессчетные Слезы» (также просто Нирнаэт); название пятой битвы Войн Белерианда, завершившейся сокрушительным разгромом людей и эльфов. С. 200, 267, 273, 277, 281, 294, 297, 298, 341, 342.

Ни́фредиль (niphredil) – белый цветок, распустившийся в Дориате в сиянии звезд в час рождения Лутиэн. Рос также на Керин Амрот в Лориэне («Братство Кольца» II 6, 8). С. 137.

Ниэ´нна (Nienna) – одна из Валиэр, названных в числе Аратар; владычица сострадания и скорби, сестра Мандоса и Лориэна; см. в частности С. 57. С. 53, 57, 58, 60, 66, 102, 119, 147.

Ни́энор (Nienor), «Скорбь», дочь Хурина и Морвен, сестра Турина; была заколдована Глаурунгом в Нарготронде; позабыв о своем прошлом, стала женой Турина в Бретиле под именем Ниниэль; покончила с собой, бросившись в Тейглин. С. 282, 283, 301, 305, 306, 309–313, 314–323.

Нόгрод (Nogrod) – один из двух гномьих городов в Синих горах, перевод названия Тумунзахар с гномьего языка на синдарин; см. Холлоуболд. С. 137, 138, 141, 166, 192, 194, 252, 269, 290, 329, 331, 333, 335, 336.

«Нолдолáнтэ» (Noldolantё) – «Падение нолдор», скорбная песнь, сочиненная Маглором, сыном Феанора. С. 132.

Нόлдор (Noldor) – Глубокомудрые эльфы, второй народ эльдар, выступивший в поход на запад от озера Куивиэнен во главе с Финвэ. Само название (на квенья – нолдо, на синдарине – голод) означает «Мудрые» («мудрые» в значении «наделенные знанием», но не в значении «наделенные благоразумием и рассудительностью»). О языке нолдор см. Квенья. Passim; см. в частности С. 68, 69, 87, 96, 99, 171, 399, 400.

Ном, нόмин (Nóm, Nómin), «Мудрость» и «Мудрые», имена, что люди народа Беора дали Фелагунду и его подданным на своем собственном языке. С. 202.

Нόэгют Ни́бин (Noegyth Nibin), «Малые гномы» (см. также статью Гномы). С. 290, 328.

Нулуккиздин (Nulukkizdîn) – название Нарготронда на языке гномов. С. 328.

Нýменор (Númenor) – (полностью название это на квенья звучит как Нуменорэ. С. 365, 393) «Западная Земля», «Западный Край», огромный остров, созданный Валар и отданный в удел эдайн по завершении Первой эпохи. Также назывался Анадунэ, Андор, Эленна, Земля Звезды, а после низвержения – Акаллабет, Аталантэ и Мар-ну-Фалмар. С. 95, 212, 213, 365–369, 371, 372, 374, 375, 377–381, 384, 387–394, 397, 398, 402–407, 412, 420.

Нýменорцы (Númenóreans) – люди Нуменора, также называемые дунэдайн. С. 59, 365–374, 377–380, 382–384, 387–390, 392, 394, 403–414, 417, 421–423.

«Нýрталэ Валинόрева» (Nurtalё Valinóreva) – «Сокрытие Валинора». С. 152.

О

Обездоленные (Dispossessed, The) – Дом Феанора. С. 133, 163.

Огненная гора (Mountain of Fire), см. Ородруин.

Одинокий остров (Lonely Isle), см. Тол Эрессеа.

Ожерелье Гномов (Necklace of the Dwarves), см. Наугламир.

Озера Сумерек (Meres of Twilight), см. Аэлин-уиал.

Ойолόссэ (Oiolossё), «Вечно-снежно-белая», наиболее общеупотребительное среди эльфов название для горы Таникветиль, переведенное на синдарин как Амон Уилос; однако, согласно тексту «Валаквента», это была «крайняя башня Таникветили». С. 54, 65.

Ойомýрэ (Oiomúrё) – область туманов близ Хелькараксэ. С. 121.

Окружные горы (Encircling Mountains), см. Эхориат.

Окружное море (Encircling Sea), см. Эккайа.

Óлвар (olvar) – эльфийское слово, употребленное в речах Йаванны и Манвэ в главе II, и означающее: «все растущее, чьи корни уходят в землю». С. 76, 77.

Óлвэ (Olwё) – вместе с братом Эльвэ (Тинголом) возглавил народ телери в походе на запад от озера Куивиэнен; правитель телери Алквалондэ в Амане. С. 87, 88, 90, 92–94, 96, 98, 130–133, 141, 164, 184.

Олόрин (Olórin) – Майа, один из истари (Магов); см. Митрандир, Гандальв; ср. «Две крепости» (IV 5): «… в юности, на позабытом ныне Западе, я звался Олорин…». С. 60.

Ондоли́ндэ (Ondolindё), «Песнь Камня», первоначальное квенийское название Гондолина. С. 182.

Орки (Orcs) – твари Моргота. Passim; об их происхождении см. С. 83, 140.

Орлы (Eagles). С. 69, 78, 101, 162, 176, 181, 220, 226, 227, 259, 260, 325, 326, 342, 343, 345, 346, 388, 389.

Óрмал (Ormal) – один из Светочей Валар, созданный Аулэ. Возвышался на юге Средиземья. С. 63, 64.

Орόдрет (Orodreth) – второй сын Финарфина, блюститель башни Минас Тирит на Тол Сирион; после смерти своего брата Финрода стал королем Нарготронда; отец Финдуилас; погиб в битве на поле Тумхалад. С. 97, 126, 175, 222, 223, 242, 247, 251, 268, 269, 298, 300–302, 307.

Орόдруин (Orodruin), «Гора Слепящего Пламени» в Мордоре, в огне которой Саурон отковал Правящее Кольцо; также называлась Амон Амарт, «Гора Рока». С. 407, 410.

Орокáрни (Orocarni) – горы на Востоке Средиземья (название означает «Красные горы»). С. 81.

Óромет (Oromet) – холм близ гавани Андуниэ на западе Нуменора, на котором была построена башня Тар-Минастира. С. 377.

Óромэ (Oromё) – Вала, один из Аратар, великий охотник; увел эльфов от озера Куивиэнен; муж Ваны. Имя означает «Трубящий Рог» или «Звук Рогов»; ср. Валарома. Во «Властелине Колец» приводится соответствующая форма из языка синдарин – Арав. См. в частности 57. С. 53, 57, 58, 64, 70, 71, 78, 79, 81–83, 86–88, 89, 92, 96, 98, 111–114, 117, 125, 139, 142, 148, 219, 246, 264.

Óртанк (Orthanc), «Раздвоенная Вершина», башня нуменорцев в Кольце Айзенгарда. С. 405, 406, 417.

Óрфалх Э́хор (Orfalch Echor) – глубокое ущелье в Окружных горах, через которое пролегал путь в Гондолин. С. 340.

Осги́лиат (Osgiliath), «Звездная Крепость», главный город древнего Гондора по обе стороны от реки Андуин. С. 405, 406, 408, 413.

Осси́рианд (Ossiriand), «Земля Семи Рек» (т. е. Гелиона и его притоков, сбегающих с Синих гор); владения Зеленых эльфов. Ср. песню Древоборода в «Двух крепостях» (III 4): «У вязов Оссирианда скитался я летом. О свет, о мелодии лета у Семиречья Оссира!» См.[17]Линдон. С. 142, 144, 166, 176, 178–181, 201, 204, 205, 217, 219, 268, 278, 334–336, 397.

Óссэ (Ossё) – Майа, вассал Улмо; вместе с ним вступил в воды Арды; друг и наставник телери. С. 59, 70, 92–94, 97, 132, 174, 279, 364.

Ост-ин-Э́диль (Ost-in-Edhil), «Крепость эльдар», город эльфов в Эрегионе. С. 398, 399.

Óхтар (Ohtar), «Воин», оруженосец Исильдура, доставивший сломанный меч Элендиля в Имладрис. С. 411.

П

Падубь (Hollin), см. Эрегион. С. 397.

Паланти́ри (Palantíri), «Смотрящие издалека», семь Зрячих Камней, привезенные Элендилем и его сыновьями из Нуменора; созданы Феанором в Амане (см. С. 101 и «Две крепости» III 11). С. 387, 405, 406.

Пастыри Дерев (Shepherds of the Trees) – энты. С. 78, 335.

Пелáргир (Pelargir), «Двор Королевских Кораблей», нуменорская гавань выше дельты Андуина. С. 373.

Пелόри (Pelóri), «ограждающие или защищающие высоты», также называемые Горы Амана и Ограждающие горы; воздвигнуты Валар после того, как была уничтожена их обитель на острове Алмарен; протянулись полумесяцем с севера на юг вдоль восточного побережья Амана. С. 65, 66, 68, 78, 92, 94, 95, 112, 114, 121, 149–151, 248.

Перворожденные (Firstborn, The) – Старшие Дети Илуватара, эльфы. С. 45, 47, 50, 68, 70, 71, 74, 77, 80, 81, 353, 360, 365, 367, 370, 397, 398, 414, 424.

Переправа Тéйглина (Crossings of Teiglin) – в юго-западной части леса Бретиль, где старая южная дорога, ведшая от ущелья Сириона, пересекала Тейглин. С. 211, 292, 293, 308, 309, 312, 313, 318, 321, 326.

Пересохшая река (Dry River) – река, что встарь вытекала из-под Окружных гор из некогда существовавшего озера, на месте которого образовалась равнина Гондолина Тумладен. С. 197, 325.

Периáннат (Periannath) – полуростики (хоббиты). С. 421, 422.

Покинутые эльфы (Forsaken Elves), см. Эглат.

Полуростики (Halflings) – перевод слова перианнат (хоббиты). С. 421, 422.

Полуэльф (Half-elven) – перевод синдарского перэдель, мн.ч. перэдиль; употреблялось по отношению к Эльронду и Эльросу: С. 348, 360, 365, 397, 401; и по отношению к Эарендилю: С. 342.

Последний Союз (Last Alliance) – союз Элендиля и Гиль-галада конца Второй эпохи, созданный для борьбы с Сауроном. С. 408.

Предел Маэдроса (March of Maedhros) – открытые земли к северу от истоков реки Гелион, владения Маэдроса и его братьев, преграждавшие врагам путь в Восточный Белерианд; также назывались восточный Предел. С. 165, 166, 180.

Пришедшие Позже (Aftercomers) – Младшие Дети Илуватара, люди; перевод слова хильдор. С. 125, 147.

Пришедшие Следом (Followers, The) – Младшие Дети Илуватара, люди; перевод слова хильдор. С. 45, 153.

Пророчество Севера (Prophecy of the North) – Приговор нолдор, провозглашенный Мандосом на берегу Арамана. С. 132.

Прямая Дорога, Прямой Путь (Straight Road, Straight Way) – путь через Море к Древнему или Истинному Западу; корабли эльфов могли выходить на него даже после Низвержения Нуменора и Изменения Мира. С. 395.

Р

Рáдагаст (Radagast) – один из истари (Магов). С. 417, 420.

Рáдруин (Radhruin) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Рáгнор (Ragnor) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Рáмдал (Ramdal), «Конец Стены» (см. Андрам), где заканчивалась область резкого понижения рельефа, проходящая через весь Белерианд. С. 178, 219.

Рáна (Rána), «Странник», название Луны у нолдор. С. 148.

Ратлόриэль (Rathlóriel), «Золотое русло», название реки Аскар после того, как в ней утопили сокровища Дориата. С. 179, 336.

Рáурос (Rauros), «Ревущая Струя», огромные водопады на реке Андуин. С. 413.

Рéгион (Region) – густой лес, составлявший южную часть Дориата. С. 90, 139, 144, 145, 177, 191, 332, 334.

Рéрир (Rerir) – гора к северу от озера Хелеворн, где брал начало больший из двух рукавов Гелиона. С. 165, 179, 180, 218.

Ри́ан (Rían) – дочь Белегунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хуора и мать Туора; после гибели Хуора умерла от горя на Хауд-эн-Нденгин. С. 212, 222, 230, 281, 338.

Ри́венделл (Rivendell) – буквально «рассеченная долина», перевод названия Имладрис.

Ри́виль (Rivil) – река, текшая на север от Дортониона и впадавшая в Сирион у Топей Серех. С. 272, 277. Родник Ривиля. С. 233.

Ри́нгвиль (Ringwil) – поток, впадающий в реку Нарог в Нарготронде. С. 178.

Ри́нгиль (Ringil) – меч Финголфина. С. 220.

Ровáнион (Rhovanion), «Глушь», дикий край к востоку от Туманных гор. С. 404.

Ромéнна (Rómenna) – гавань на восточном побережье Нуменора. С. 375, 380–382, 386, 391.

«Ротинзиль» (Rothinzil) – название «Вингилота», корабля Эарендиля, на языке адунаик (нуменорском языке), с тем же значением – «Пенный Цветок». С. 362, 364.

Рохáллор (Rochallor) – конь Финголфина. С. 219.

Рόхан (Rohan), «Земля Коней», название обширной травянистой равнины в Гондоре, прежде именовавшейся Каленардон. С. 413, 422.

Рохи́ррим (Rohirrim), «Повелители коней» Рохана. С. 413.

Рýдаур (Rhudaur) – северо-восточная область Эриадора. С. 404.

Рýмиль (Rúmil) – мудрец из народа нолдор, живший в Тирионе; впервые создал письменность (ср. «Властелин Колец», Приложение E II); ему приписывается авторство «Айнулиндалэ». С. 99, 101.

С

Сáлмар (Salmar) – Майа, пришедший в Арду вместе с Улмо; создал гигантские рога из раковин, Улумури, на которых играл Улмо. С. 70.

Сáрн Áтрад (Sarn Athrad), «Каменный Брод» у места, где гномий тракт от Ногрода и Белегоста пересекал реку Гелион. С. 138, 201, 331, 335.

Сáруман (Saruman), «Искусник», имя Курунира (дословный перевод), одного из истари (Магов), среди людей. С. 417–420.

Сáурон (Sauron), «Ненавистный» (Гортаур на языке синдарин), самый могущественный из слуг Мелькора; изначально – из числа Майар Аулэ. С. 61, 79, 85, 203, 222, 223, 231–234, 243–245, 247–251, 254, 373, 374, 378–385, 388, 389, 391–393, 396–412, 414–423.

Сáэрос (Saeros) – эльф из народа нандор, один из главных советников Тингола в Дориате; оскорбил Турина в Менегроте и, спасаясь от преследования Турина, погиб. С. 283.

Северные холмы (North Downs) – холмы в Эриадоре, на которых был построен нуменорский город Форност. С. 404.

Семь Камней (Seven Stones), см. Палантири.

Семь Отцов гномов (Seven Fathers of the Dwarves), см. Гномы.

Сéрегон (seregon), «Кровь Камня», растение с ярко-алыми цветами, что росло на Амон Руд. С. 288, 293.

Сéрех (Serech) – обширные топи к северу от ущелья Сириона, где в Сирион впадала река Ривиль, вытекавшая из Дортониона. С. 157, 217, 233, 272, 275, 277, 326.

Сери́ндэ (Serindё), «Вышивальщица», см. Мириэль (1).

Серп Валар (Sickle of the Valar), см. Валакирка.

Серые Гавани (Grey Havens), см. Гавани, Митлонд.

Серые эльфы (Grey-elves), см. Синдар.

Серый Плащ (Greymantle), см. Синголло, Тингол.

Серых эльфов, язык (Grey-elven tongue), см. Синдарин.

Си́льмарили (Silmarils), ед.ч. Си́льмариль – три драгоценных камня, созданные Феанором еще до гибели Двух Дерев Валинора и наполненные их светом; см. в частности. С. 69, 104–107, 110, 111, 116, 118–121, 123–126, 150, 154, 155, 159, 163, 169, 185, 238, 239, 241, 246, 257–259, 262, 263, 265, 269, 282, 331, 332, 334–338, 347, 349–351, 354, 355, 357–360.

Сильмáриэн (Silmarien) – дочь Тар-Элендиля, четвертого короля Нуменора, мать первого из правителей Андуниэ, прародительница Элендиля и его сыновей Исильдура и Анариона. С. 375.

Си́льпион (Silpion) – одно из названий Тельпериона. С. 67.

Сингόлло (Singollo), «Серый Плащ», «Серая Мантия»; см. Синдар, Тингол.

Си́ндар (Sindar) – Серые эльфы. Название употреблялось по отношению ко всем эльфам телерийского происхождения (кроме Зеленых эльфов Оссирианда), которых застали в Белерианде возвратившиеся нолдор. Возможно, нолдор дали им такое имя потому, что первых эльфов этого народа они встретили на севере, под серыми небесами среди туманов у озера Митрим (см. Митрим); или, возможно, потому, что Серые эльфы не принадлежали ни к эльфам Света (эльфам Валинора), ни к эльфам Тьмы (авари), но числились эльфами Сумерек. Однако считалось, что это название происходит от имени Эльвэ Тингола (на квенья – Синдаколло, Синголло, «Серый Плащ»), т. к. он был признан верховным королем той земли и ее народов. Синдар называли себя эдиль, мн. ч. эдель. С. 58, 65, 91, 137, 141, 142, 154, 155, 166, 171, 173–175, 182, 183, 186, 188, 197, 205, 216, 217, 223, 225, 321, 336, 338, 396.

Си́ндарин (Sindarin) – язык эльфов Белерианда, происходил от всеобщего эльфийского наречия, однако за долгие века претерпел значительные изменения и стал непохож на квенья Валинора; в Белерианде его переняли изгнанные нолдор (см. С. 166, 188). Также назывался язык Серых эльфов, язык эльфов Белерианда и т. д. С. 69, 95, 96, 166, 173, 188, 211, 212, 222, 235, 290, 362, 365.

Синие горы (Blue Mountains), см. Эред Луин и Эред Линдон.

Си́рион (Sirion), «Великая Река», текшая с севера на юг и разделявшая Белерианд на Восточный и Западный. Passim; см. в частности. С. 84, 175, 177, 178. Водопады Сириона: С. 239, 329. Топи Сириона: С. 239. Врата Сириона: С. 178. Гавани Сириона: С. 338, 349, 350, 358. Устья Сириона: С. 92, 175, 225, 228, 279, 338, 346, 348, 349. Ущелье Сириона: С. 169, 175, 217, 229, 253, 273, 276, 301, 307. Долина Сириона: С. 89, 157, 168, 173, 182, 287, 288, 302, 307, 346.

Скрежещущий Лед (Grinding Ice), см. Хелькараксэ.

Смуглое племя (Swarthy Men), см. Восточане. С. 224.

Сокрытое Королевство (Hidden Kingdom) – название как Дориата. С. 168, 234, 236, 321, 322, 337, так и Гондолина. С. 189, 292, 324, 339, 343.

Соронýмэ (Soronúmё) – название одного из созвездий. С. 80.

Союз Мáэдроса (Union of Maedhros) – союз, созданный Маэдросом для борьбы с Морготом; перестал существовать в результате Нирнаэт Арноэдиад. С. 268.

Средиземье (Middle-earth) – земли к востоку от Великого моря, также называемые Ближние земли, Внешние земли, Великие земли и Эндор. Passim.

Cтарший Король (Elder King) – Манвэ. С. 353, 357.

Сýлимо (Súlimo) – имя Манвэ; в тексте «Валаквента» переведено как «Владыка Дыхания Арды» (дословно «Дышащий»). С. 53, 69, 129.

Сумеречные озера (Twilight Meres), см. Аэлин-уиал.

Сыновья Фéанора (Sons of Feanor) – см. Маэдрос, Маглор, Келегорм, Карантир, Куруфин, Амрод, Амрас. Часто упоминаются все вместе, как группа, особенно после смерти отца. С. 96, 98, 101, 107, 110, 126–128, 134–136, 156, 158–160, 164–166, 177, 180, 181, 184, 186, 187, 190, 192, 194, 201, 215, 218, 219, 241, 242, 246, 247, 251, 253, 262, 268–270, 274, 275, 337, 342, 346, 347, 349, 350, 359.

Т

Тáлат Ди́рнен (Talath Dirnen) – Хранимая равнина к северу от Нарготронда. С. 211, 239, 245, 292, 299, 302.

Тáлат Рýнен (Talath Rhúnen), «Восточная Долина», первоначальное название Таргелиона. С. 181.

Тáлион (Thalion), «Стойкий, Могучий», см. Хурин.

Тáлос (Thalos) – второй из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179, 201.

Тангорόдрим (Thangorodrim), «Горы Тирании», воздвигнутые Морготом над Ангбандом; разрушены в ходе Великой Битвы в конце Первой эпохи. С. 123, 143, 158, 160, 161, 170, 172, 173, 215, 216, 218, 253, 260, 271, 273, 280, 295, 357, 363, 396, 397, 408.

Тани́кветиль (Taniquetil), «Высокий Белый Пик», высочайшая из гор Пелори и высочайшая гора Арды, на вершине которой находились чертоги Манвэ и Варды, Ильмарин; также называлась Белая Гора, Священная Гора и Гора Манвэ. См. Ойолоссэ. С. 54, 65, 66, 69, 80, 83, 98, 114, 115, 117, 120, 126, 129, 162, 352, 390.

Тар-Анкáлимон (Tar-Ancalimon) – четырнадцатый король Нуменора; во время его правления нуменорцы разделились на два враждующих лагеря. С. 372, 373.

Тáрас (Taras) – гора на мысе Невраст; у ее подножия находился Виньямар, дворец Тургона, где король жил до ухода в Гондолин. С. 173, 174, 339.

Тар-Атáнамир (Tar-Atanamir) – тринадцатый король Нуменора; к нему являлись Вестники Валар. С. 371, 372.

Таргéлион (Targelion), «Земля за Гелионом» между горой Рерир и рекой Аскар, где жил Карантир; также называлась Дор Карантир и Талат Рунен. С. 181, 191, 205, 209, 218.

Тар-Кáлион (Tar-Calion) – имя Ар-Фаразона на квенья. С. 377, 403.

Тар-Ки́рьятан (Tar-Ciryatan) – двенадцатый король Нуменора, «Кораблестроитель». С. 371.

Тар-Минáстир (Tar-Minastir) – одиннадцатый король Нуменора, помогавший Гиль-галаду в борьбе с Сауроном. С. 374, 377.

Тар-Ми́ньятур (Tar-Minyatur) – имя Эльроса Полуэльфа как первого короля Нуменора. С. 381.

Тар-Ми́риэль (Tar-Míriel) – см. Мириэль (2).

Тар-Элéндиль (Tar-Elendil) – четвертый король Нуменора, отец Сильмариэн, потомком которой был Элендиль. С. 375.

Тар-Палáнтир (Tar-Palantir) – двадцать четвертый король Нуменора; раскаявшись в деяниях своих предшественников, принял имя на квенья: «Тот, кто смотрит издалека». См. Инзиладун. С. 376, 377, 381.

Тáур-им-Дýинат (Taur-im-Duinath), «Лес между Реками», название дикого края между Сирионом и Гелионом, к югу от Андрама. С. 179, 219.

Тáур-ну-Фýин (Taur-nu-Fuin) – новое название Дортониона: «Лес под покровом Ночи». Ср. Дельдуват. С. 221, 243, 250, 253, 254, 260, 262, 285, 294, 296, 297.

Тáурон (Tauron), «Обитатель Лесов» (в тексте «Валаквента» имя переведено как «Владыка Лесов»); одно из имен Оромэ у эльфов-синдар. Ср. Алдарон. С. 58.

Тáур-эн-Фáрот (Taur-en-Faroth) – лесистое нагорье к западу от реки Нарог над Нарготрондом; также называлось Высокий Фарот. С. 168, 178, 240.

Тéйглин (Teiglin) – один из притоков Сириона, бравший начало в Эред Ветрин и протекавший по южной границе леса Бретиль; см. также Переправа Тейглина. С. 175, 177, 211, 225, 284, 292, 302, 305, 307, 313, 315, 316, 320, 323, 328.

Телéмнар (Telemnar) – двадцать шестой король Гондора. С. 412.

Тéлери (Teleri) – третий, самый многочисленный народ эльдар, выступивший в поход на запад от озера Куивиэнен во главе с Эльвэ (Тинголом) и Олвэ. Сами они называли себя линдар, «Поющие»; название телери («Запоздавшие», «Пришедшие последними») им дали те, кто опередил их на пути. Многие из числа телери так и не покинули Средиземья; синдар и нандор по происхождению – эльфы телери. С. 70, 87–90, 92–94, 96–98, 103, 111, 112, 115, 117, 130–132, 135, 139, 141, 145, 152, 192, 194, 198, 351, 353, 355, 360, 397.

Телумéндиль (Telumendil) – название одного из созвездий. С. 80.

Тельпéрион (Telperion) – старшее из Двух Дерев Валинора. С. 67, 80, 95, 114, 147, 148, 287, 367, 405. Также называлось Белое Древо: С. 95.

Тéльхар (Telchar) – самый прославленный из кузнецов Ногрода, создатель Ангриста и (согласно утверждению Арагорна в «Двух крепостях» (III 6)) Нарсиля. С. 141, 252.

Темные эльфы (Dark Elves) – на языке Амана все эльфы, что не пересекли Великое море, назывались Темные эльфы (мориквенди), и термин иногда употребляется в этом значении: С. 154, 165; в эпизоде, когда Карантир называет Тингола Темным эльфом, слово приобретает намеренно оскорбительный смысл, тем более, что Тингол побывал в Амане и «причислен он не к мориквенди» (91). Но в период Изгнания нолдор слово зачастую употреблялось по отношению к эльфам Средиземья, иным, нежели нолдор и синдар, и, таким образом, практически соответствовало авари (С. 154, 179, 202). Иное значение приобретает именование «Темный эльф» применительно к Эолу из рода синдар: С. 191, 195, 286; но на С. 198 Тургон, вне сомнения, имеет в виду, что Эол принадлежит к мориквенди.

Темный Властелин (Dark Lord, The) – термин употребляется по отношению к Морготу, 208, 280, 324, и по отношению к Саурону. С. 402, 414, 416, 420.

Тенистые горы (Shadowy Mountains), см. Эред Ветрин.

Ти́лион (Tilion) – Майа, кормчий Луны. С. 148–151.

Ти́нгол (Thingol), «Серый плащ», «Серая мантия» (на квенья Синдаколло, Синголло), имя, под которым Эльвэ, возглавивший вместе с братом Олвэ народ телери в походе на запад от озера Куивиэнен и ставший позже королем Дориата, был известен в Белерианде. Также именовался Сокрытый Король. См. Эльвэ. С. 91, 136–145, 159, 163, 164, 167, 168, 177, 178, 184–188, 190, 191, 206, 211, 213, 217, 225, 234, 236–239, 241, 245–248, 252, 253, 255, 260, 261–269, 282–284, 286, 287, 301, 309, 312, 324, 329–334, 336, 337, 342, 360.

Тинтáллэ (Tintallё), «Возжигающая», одно из имен Варды, созидательницы звезд. Так она именуется в скорбной песни Галадриэли в Лориэне («Братство Кольца» II 8); ср. Эльберет, Элентари. С. 80.

Тинýвиэль (Tinúviel) – имя, данное Береном Лутиэн; поэтическая метафора для обозначения соловья: «Дочь Сумерек». См. Лутиэн.

Ти́рион (Tirion), «Могучая Сторожевая Башня», город эльфов на холме Туна в Амане. С. 95, 97–99, 107–110, 116, 124, 127–130, 151, 168, 169, 182, 183, 185, 241, 341, 352, 405.

Тол Гáлен (Tol Galen), «Зеленый остров» на реке Адурант в Оссирианде, где после своего возвращения поселились Берен и Лутиэн. С. 179, 268, 334–336.

Тол-ин-Гáурхот (Tol-in-Gaurhoth), «Остров Волколаков», название Тол Сирион после того, как остров захватил Саурон. С. 223, 244, 248.

Тол Мόрвен (Tol Morwen) – остров в море после затопления Белерианда; на нем высился камень, поставленный в память Турина, Ниэнор и Морвен. С. 328.

Тол Си́рион (Tol Sirion) – остров посреди реки в ущелье Сириона, на котором Финрод выстроил башню Минас Тирит; будучи захвачен Сауроном, получил название Тол-ин-Гаурхот. С. 167, 175, 222, 223.

Тол Эрéссеа (Tol Eressёa), «Одинокий остров» (также просто Эрессеа), на котором Улмо переправил ваньяр и нолдор, а потом – телери через океан, после чего остров был установлен в заливе Эльдамар близ берегов Амана. Телери надолго задержались на Эрессеа, прежде чем переселиться в Алквалондэ; там же жили многие нолдор и синдар по окончании Первой эпохи. С. 83, 94, 95, 97, 152, 351, 354, 360, 363, 364, 366, 367, 375, 390, 391, 395, 397, 399, 406.

Торόндор (Thorondor), «Король Орлов»; ср. «Возвращение Короля» (VI 4): «…старый Торондор, что строил гнезда на недосягаемых пиках Окружных гор в пору молодости Средиземья». См. Криссаэгрим. С. 162, 163, 181, 220, 221, 226, 227, 259, 260, 325, 342, 345, 346, 357.

Трáндуиль (Thranduil) – эльф из народа синдар, король Лесных эльфов, живущих в северной части Зеленолесья Великого (Мирквуда); отец Леголаса, входившего в Братство Кольца. С. 416.

Тýлкас (Tulkas) – Вала, «первый из всех в силе и доблести», явившийся в Арду последним; также именовался Асталдо. С. 53, 57, 62–65, 80, 84, 85, 103, 109–112, 118, 119, 125.

Туманные горы (Misty Mountains), см. Хитаэглир.

Тýмладен (Tumladen), «Обширный Дол», сокрытая долина в Окружных горах, в центре которой стоял город Гондолин (после так называлась долина в Гондоре: «Возвращение Короля» V 1). С. 168, 181, 193, 226, 260, 340, 345.

Тумунзахар (Tumunzahar), см. Ногрод. С. 137.

Тýмхалад (Tumhalad) – долина в междуречье Гинглита и Нарога, где потерпела поражение армия Нарготронда. С. 302, 303.

Тýна (Túna) – зеленый холм в ущелье Калакирья, на котором был выстроен эльфийский город Тирион. С. 94, 95, 97–99, 107, 111, 124, 129, 133, 169, 182, 352, 367, 390.

Тýор (Tuor) – сын Хуора и Риан, воспитанный Серыми эльфами Митрима; явился в Гондолин с посланием от Улмо; взял в жены Идриль, дочь Тургона; вместе с нею и сыном Эарендилем спасся при разрушении города; на корабле «Эаррамэ» отплыл на Запад. С. 212, 281, 338–349, 353, 362.

Турáмбар (Turambar), «Победитель Судьбы», последнее из имен, взятых себе Турином во время пребывания в лесу Бретиль. С. 308, 313–323, 329.

Тýргон (Turgon) – прозванный Мудрым; второй сын Финголфина; жил в Виньямаре в Неврасте, затем тайно переселился в Гондолин, где и правил до самой смерти; погиб при разграблении города; отец Идрили, матери Эарендиля; прозывался (подобно Тинголу) Сокрытым Королем. С. 96, 126, 134, 136, 167–169, 173, 174, 181–184, 188–190, 193, 194, 196–200, 221, 226–228, 260, 270, 271, 273–277, 279, 280, 287, 324–326, 338–344, 346, 353, 360.

Тýрин (Túrin) – сын Хурина и Морвен, главный герой песни, названной «Нарн и Хин Хурин», на которой основана глава 21. О других его именах см. Нейтан, Гортол, Агарваэн, Мормегиль, Лесной Дикарь, Турамбар. С. 212, 213, 242, 281–309, 313–317, 319–324, 329, 330.

Тури́нгветиль (Thuringwethil), «Та, что Скрыта Тенью», посланница Саурона из Тол-ин-Гаурхот, принимавшая образ гигантской летучей мыши; в ее обличии Лутиэн вступила в Ангбанд. С. 254, 255.

Тур Хáрета (Tûr Haretha) – могильный холм госпожи Халет в лесу Бретиль (см. Хауд-эн-Арвен). С. 211.

Тысяча Пещер (Thousand Caves), см. Менегрот.

У

У́инен (Uinen) – Майа, Владычица Морей, жена Оссэ. С. 59, 70, 92, 132.

Улáйри (Úlairi), см. Кольцепризраки.

У́лварт (Ulwarth) – сын Улфанга Черного, убит сыновьями Бора в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 274.

У́лдор (Uldor) – по прозвищу Проклятый, сын Улфанга Черного; убит Маглором в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 271, 274, 276, 356.

У́лмо (Ulmo) – Вала, один из Аратар, именовался Владыкой Вод и Королем Моря. Имя его переведено эльдар как «Проливающий Воду», «Одаривающий Дождем». См. в частности. С. 54, 55, 69, 70. С. 46, 47, 49, 53–56, 58, 59, 60, 69, 70, 77, 83, 85, 92–94, 97, 103, 130, 149, 153, 167, 168, 174, 177, 179, 181–184, 222, 226, 279, 280, 297, 301, 338–342, 346, 347, 350, 352, 353.

Улумýри (Ulumúri) – гигантские рога из раковин, сработанные Салмаром из Майар, на которых играл Улмо. С. 55, 70, 92.

У́лфанг (Ulfang) – по прозвищу Черный, один из вождей восточан; вместе с тремя своими сыновьями служил Карантиру и предал его в Нирнаэт Арноэдиад. С. 224, 225, 269, 274.

У́лфаст (Ulfast) – сын Улфанга Черного, убит сыновьями Бора в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 274.

Умáньяр (Úmanyar) – прозвище, данное тем эльфам, что ушли от озера Куивиэнен в поход на запад, но не добрались до Амана: «Те, что не из Амана», в отличие от аманьяр, «Тех, что из Амана». С. 87, 91.

У́март (Úmarth), «Злополучный», вымышленное имя отца, названное Турином в Нарготронде. С. 298, 300.

У́мбар (Umbar) – огромная гавань естественного происхождения и крепость нуменорцев к югу от залива Бельфалас. С. 378.

Унгόлиант (Ungoliant) – гигантская паучиха; вместе с Мелькором уничтожила Дерева Валинора; Шелоб во «Властелине Колец» – «последняя из отпрысков Древней Унголиант, что тревожила сей несчастный мир» («Две Крепости» IV 9). С. 113, 114, 116, 117, 119, 121–123, 134, 143, 150, 176, 177, 190, 234, 352.

У́ртель (Urthel) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Урулόки (Urulóki) – квенийское слово, означающее «огненный змей», дракон. С. 171, 302.

Утýмно (Utumno) – первая огромная крепость Мелькора на севере Средиземья; была уничтожена Валар. С. 64, 65, 71, 79, 83–85, 113, 123, 147, 172.

Ф

Фáлас (Falas) – западное побережье Белерианда к югу от Невраста. С. 93, 140, 144, 145, 157, 175, 229, 271, 279, 300.

Фáлатар (Falathar) – один из трех мореходов, сопровождавших Эарендиля в его плаваниях. С. 351.

Фалáтрим (Falathrim) – эльфы Фаласа из народа телери; ими правил Кирдан. С. 93.

Фáлмари (Falmari) – Морские эльфы, название тех телери, что ушли из Средиземья на Запад. С. 87.

Фáразон (Pharazôn), см. Ар-Фаразон.

Фаэли́врин (Faelivrin) – имя, данное Финдуилас Гвиндором. С. 298.

Фéанор (Fёanor) – старший сын Финвэ (единственное дитя Финвэ и Мириэли), единокровный брат Финголфина и Финарфина; величайший из нолдор; возглавил их бунт; создатель Феанорова алфавита и творец Сильмарилей; погиб в Митриме в Дагор-нуин-Гилиат. Звался Куруфинвэ (от куру – искусство), передал это имя своему пятому сыну, Куруфину; сам же всегда был известен под именем, данным ему матерью: Фэанаро, Дух Огня, что на синдарине звучит как Феанор. Главы 5–9, 13 и passim; см. в частности 96, 100, 101, 103, 104, 146. В других главах его имя фигурирует главным образом в словосочетании сыновья Феанора.

Фéлагунд (Felagund) – имя, под которым был известен король Финрод после возведения Нарготронда; взято из гномьего языка (фелак-гунду, «прорубающий пещеры», но в тексте переведено как «Владыка Пещер», 97). См. Финрод.

Финáрфин (Finarfin) – третий сын Финвэ, младший единокровный брат Феанора; остался в Амане после Изгнания нолдор и правил оставшейся частью своего народа в Тирионе. Единственный из правителей нолдор обладал золотыми волосами (как и его потомки), унаследовав эту черту от своей матери Индис из народа ваньяр (см. Ваньяр). С. 96, 101, 107, 109, 126–129, 133, 151, 238, 250, 355. Во многих других случаях это имя употребляется в сочетании с его сыновьями или его народом.

Фи́нвэ (Finwё) – вождь нолдор; увел их на запад от озера Куивиэнен; король нолдор в Амане; отец Феанора, Финголфина и Финарфина; убит Морготом в Форменосе. С. 86, 89, 90, 92, 93, 94, 96, 97–102, 107–111, 115, 120, 124, 163, 185; прочие ссылки даются на его сыновей или его дом.

Фингόлфин (Fingolfin) – второй сын Финвэ, старший из единокровных братьев Феанора; Верховный король нолдор Белерианда; жил в Хитлуме; убит Морготом в поединке один на один. С. 96, 101, 107–110, 116, 126–129, 131, 134–136, 148, 156, 160, 163, 166, 169, 170, 173, 176, 183, 188, 206, 212, 214, 215, 217–222, 280. Во многих других случаях это имя употребляется в сочетании с его сыновьями или его народом.

Фи́нгон (Fingon) – старший сын Финголфина по прозвищу Отважный; спас Маэдроса с Тангородрима; после смерти отца стал Верховным королем нолдор; убит Готмогом в Нирнаэт Арноэдиад. С. 96, 127–129, 131, 134, 135, 161–163, 171, 173, 176, 189, 200, 217, 221, 229, 233, 269–276, 278, 279, 346, 397.

Финдýилас (Finduilas) – дочь Ородрета, возлюбленная Гвиндора; захвачена в плен при разграблении Нарготронда и убита орками у Переправы Тейглина. С. 298–300, 303–308, 313, 321.

Фи́нрод (Finrod) – старший сын Финарфина, по прозванию Верный и Друг Людей. Основатель и король Нарготронда; отсюда его имя Фелагунд; встретился в Оссирианде с первыми людьми, перевалившими через Синие горы; был спасен Барахиром в Дагор Браголлах; исполнил клятву, данную Барахиру, отправившись в поход вместе с Береном; был убит, защищая Берена, в подземельях на Тол-ин-Гаурхот. Ссылки, приведенные ниже, включают и те случаи, где имя Фелагунд употребляется отдельно. С. 97, 126, 129, 136, 160, 164, 166–168, 174–176, 178, 181, 184, 186–188, 201–207, 211, 214, 217, 218, 228, 233, 237, 240–248, 250, 251, 261, 290, 292, 300, 303, 305, 309–311, 328–330, 332.

Фи́римар (Fírimar), «Смертные», одно из эльфийских названий для людей. С. 153.

Фόрменос (Formenos), «Северная Крепость», цитадель Феанора и его сыновей на севере Валинора, построенная после изгнания Феанора из Тириона. С. 110, 111, 115, 116, 119–121, 185.

Фόрност (Fornost), «Северная Крепость», город нуменорцев на Северных холмах в Эриадоре. С. 404.

Фрόдо (Frodo) – Хранитель Кольца. С. 422.

Фýинyр (Fuinur) – отступник-нуменорец, возвеличенный среди харадрим в конце Второй эпохи. С. 407.

Фэáнтури (Fёanturi), «Повелители Духов», Валар Намо (Мандос) и Ирмо (Лориэн). С. 56, 57.

Х

Хадόдронд (Hadhodrond) – название Кхазад-дума (Мории) на языке синдарин. С. 137, 398.

Хáдор (Hador) – по прозвищу Лориндол, «Златоглавый», также Хадор Златоволосый; правитель Дор-ломина, вассал Финголфина; отец Галдора, отца Хурина; погиб у Эйтель Сирион в Дагор Браголлах. Дом Хадора назывался Третий Дом Эдайн. С. 212, 217, 218, 222, 225, 229. Дом Хадора, народ Хадора. С. 212, 213, 225, 226, 229, 270, 276–278, 281, 283, 293, 307, 323, 353. Шлем Хадора: см. Драконий Шлем Дор-ломина.

Хáладин (Haladin) – второе племя людей, пришедшее в Белерианд, впоследствии называлось Народ Халет; жило в лесу Бретиль; также люди Бретиля. С. 204, 205, 209–211, 213, 222, 225, 229, 270, 273, 278, 307, 308, 315, 316.

Хáлдад (Haldad) – отец госпожи Халет; возглавил оборону халадин при нападении орков на Таргелион; погиб там же. С. 209–211.

Хáлдан (Haldan) – сын Халдара; вождь халадин после смерти госпожи Халет. С. 210.

Хáлдар (Haldar) – сын Халдада из племени халадин, брат госпожи Халет; убит вместе с отцом при нападении орков на Таргелион. С. 210, 211.

Хáлдир (Haldir) – сын Халмира из Бретиля; взял в жены Глорэдель, дочь Хадора из Дор-ломина; погиб в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 226, 270, 271, 273, 278.

Хáлет (Haleth) – именуемая госпожа Халет; правительница халадин (которые в честь нее назывались Народ Халет); увела халадин из Таргелиона в земли к западу от Сириона. С. 210, 211. Дом Халет, Народ Халет. С. 210, 211, 213, 225, 270, 315, 316.

Хáлмир (Halmir) – правитель халадин, сын Халдана; вместе с Белегом из Дориата разгромил орков, вторгшихся на юг от ущелья Сириона после Дагор Браголлах. С. 225, 270.

Хáндир (Handir) – сын Халдира и Глорэдели, отец Брандира Хромого; правил халадин после смерти Халдира; убит в Бретиле в сражении с орками. С. 278, 302, 308.

Харáдрим (Haradrim) – народ Харада («Юга»), земель к югу от Мордора. С. 407.

Хáрет (Hareth) – дочь Халмира из Бретиля; стала женой Галдора из Дор-ломина; мать Хурина и Хуора. С. 225, 229.

Хатáлдир (Hathaldir) – по прозвищу Юный; один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Хáтол (Hathol) – отец Хадора Лориндола. С. 212.

Хáуд-эн-Áрвен (Haudh-en-Arwen), «Курган Госпожи», могильный холм Халет в лесу Бретиль. С. 211.

Хáуд-эн-Ндéнгин (Haudh-en-Ndengin), «Курган Павших» в пустыне Анфауглит, – в нем погребены тела эльфов и людей, погибших в Нирнаэт Арноэдиад. С. 281.

Хáуд-эн-Ни́рнаэт (Haudh-en-Nirnaeth), «Холм Слез», еще одно название Хауд-эн-Нденгин. С. 281.

Хáуд-эн-Э́ллет (Haudh-en-Elleth) – холм близ Переправы Тейглина; в нем похоронили Финдуилас. С. 308, 309, 312, 314, 318, 321.

Хéлеворн (Helevorn), «Черное Стекло», озеро в северной части Таргелиона, у подножия горы Рерир, где обосновался Карантир. С. 165, 180, 218.

Хéллуин (Helluin) – звезда Сириус. С. 81, 101.

Хéлькар (Helcar) – Внутреннее море на северо-востоке Средиземья, где некогда возвышалась гора светоча Иллуин; озеро Куивиэнен, близ которого пробудились первые эльфы, описано как залив этого моря. С. 81, 88.

Хелькарáксэ (Helcaraxё) – пролив между Араманом и Средиземьем; также Скрежещущий Лед. С. 84, 121, 134, 136, 160, 170, 187, 193.

Хéрумор (Herumor) – отступник-нуменорец, возвеличенный среди харадрим в конце Второй эпохи. С. 407.

Херунýмен (Herunúmen), «Владыка Запада», имя Ар-Адунахора на квенья. С. 374.

Хи́льдор (Hildor), «Пришедшие Следом», «Пришедшие Позже», эльфийское название людей как Младших Детей Илуватара. С. 147, 153.

Хильдόриэн (Hildórien) – область на востоке Средиземья, где прбудились первые люди (хильдор). С. 153, 203.

Хи́млад (Himlad), «Прохладная Равнина», область, где жили Келегорм и Куруфин, к югу от ущелья Аглон. С. 180, 191, 194, 195.

Хи́мринг (Himring) – высокий холм к западу от Бреши Маглора, на котором стояла крепость Маэдроса; название переведено в тексте как «Вечно-холодный». С. 165, 179, 180, 190, 218, 219, 251, 262, 270.

Хи́рилорн (Hírilorn) – гигантский бук с тремя стволами в Дориате, на котором держали в заточении Лутиэн. Название означает «Древо Госпожи». С. 245, 265.

Хисилόмэ (Hísilómё), «Земля Тумана», название Хитлума на квенья. С. 173.

Хитáэглир (Hithaeglir), «Гряда Туманных Пиков», Туманные горы или Горы Тумана (форма Хитаэглин на карте к «Властелину Колец» – ошибка). С. 88, 89, 138, 141, 403, 408, 410.

Хи́тлум (Hithlum), «Земля Тумана» (см. С. 173), область, огражденная с востока и с юга Эред Ветрин, а с запада – Эред Ломин; см. Хисиломэ. С. 84, 122, 156, 159–161, 164, 170, 171, 173, 174, 176, 179, 189, 190, 206, 216–223, 225, 229, 260, 270, 271, 273, 277–279, 281, 283, 294, 324, 338.

Хόллоуболд (Hollowbold) – перевод названия Ногрод: «полое обиталище» (раннеанглийское существительное bold родственно глаголу build «строить»). С. 137.

Хранимая равнина (Guarded Plain), см. Талат Дирнен.

Хранимое Королевство (Guarded Realm), см. Валинор. С. 114, 132.

Хýан (Huan) – гигантский волкодав из Валинора, подаренный Келегорму Оромэ; друг и помощник Берена и Лутиэн; убил Кархарота, но и сам при этом погиб. Имя означает «могучий пес». С. 245–256, 259, 260, 263–265.

Хýнтор (Hunthor) – человек из халадин Бретиля; отправился вместе с Турином на бой с Глаурунгом в Кабед-эн-Арас; убит там упавшим камнем. С. 315, 316.

Хýор (Huor) – сын Галдора из Дор-ломина; муж Риан и отец Туора; побывал в Гондолине вместе с братом Хурином; погиб в Нирнаэт Арноэдиад. С. 183, 212, 225–228, 271, 276, 277, 281, 338, 340, 342, 346, 356.

Хýрин (Húrin) – по прозвищу Талион, «Стойкий», «Могучий»; сын Галдора из Дор-ломина; муж Морвен и отец Турина и Ниэнор; правитель Дор-ломина, вассал Фингона. Побывал в Гондолине вместе с братом Хуором; был захвачен в плен Морготом в Нирнаэт Арноэдиад и заключен на Тангородриме на много лет; после своего освобождения убил Мима в Нарготронде и принес Наугламир королю Тинголу. С. 183, 212, 225–229, 271, 272, 274–277, 280–285, 292, 293, 296–298, 300, 302–306, 308, 309, 314, 317, 319–321, 323–332, 338, 343, 356.

Хьярмéнтир (Hyarmentir) – самая высокая гора в землях к югу от Валинора. С. 114.

Ч

Черная Земля (Black Land), см. Мордор.

Черный Меч (Black Sword), см. Мормегиль.

Черные Годы (Black Years), см. С. 402, 409.

Чертоги Ожидания (Halls of Awaiting), см. Чертоги Мандоса. С. 104.

Э

Э́а (Eä) – Мир, материальная Вселенная; на эльфийском языке Эа означает «Так есть» или «Да будет так», – так рек Илуватар при сотворении Мира. С. 48, 49, 52, 53, 58, 63, 68, 73, 80, 82, 91, 111, 114, 118, 128, 133, 146.

Эáрвен (Eärwen) – дочь Олвэ Алквалондского, брата Тингола; стала женой Финарфина из народа нолдор. От Эарвен Финрод, Ородред, Ангрод, Аэгнор и Галадриэль унаследовали кровь телери, и потому им был дозволен вход в Дориат. С. 96, 164, 187.

Эарéндиль (Eärendil) – прозванный «Полуэльф», «Благословенный», «Сияющий» и «Мореход»; сын Туора и Идрили, дочери Тургона; спасся при разорении Гондолина; взял в жены Эльвинг, дочь Диора, близ устьев Сириона; вместе с нею доплыл до Амана и просил о помощи в войне против Моргота; послан бороздить небеса на своем корабле «Вингилот», неся Сильмариль, добытый Береном и Лутиэн из Ангбанда. Имя означает «Любящий Море». С. 156, 212, 213, 342–346, 348–354, 356, 357, 360, 362–365, 369, 370, 378, 385, 386, 390, 394, 397. «Лэ об Эарендиле». С. 349, 362.

Эарéндур (Eärendur) (1) – один из лордов Андуниэ в Нуменоре. С. 376.

Эарéндур (Eärendur) (2) – десятый король Арнора. С. 411.

Эáрниль (Eärnil) – тридцать второй король Гондора. С. 412–414.

Эáрнур (Eärnur) – сын Эарниля, последний король Гондора; на нем прервался род Анариона. С. 413.

«Эаррáмэ» (Eärrámё), «Крыло Моря», название корабля Туора. С. 347.

Э́гладор (Eglador) – название Дориата до того, как его окружил Пояс Мелиан; возможно, связано со словом эглат. С. 145.

Э́гларест (Eglarest) – южная гавань Фаласа на побережье Белерианда. С. 93, 144, 159, 175, 176, 178, 279, 348.

Э́глат (Eglath), «Покинутый Народ»; самоназвание тех эльфов телери, что остались в Белерианде разыскивать Эльвэ (Тингола), в то время как основная часть телери отбыла в Аман. С. 93, 332.

Э́дайн (Edain), см. Атани.

Э́драхиль (Edrahil) – эльф из Нарготронда, который возглавлял отряд, ушедший вместе с Финродом и Береном; погиб в подземельях Тол-ин-Гаурхот. С. 242.

Эзéллохар (Ezellohar) – Зеленый Холм Двух Дерев в Валиноре, также называемый Короллайрэ. С. 66, 77, 116, 118, 119.

Э́йлинeль (Eilinel) – жена Горлима Злосчастного. С. 231, 232.

Э́йтель И́врин (Eithel Ivrin), «Источник Иврина», исток реки Нарог у подножия Эред Ветрин. С. 297, 298, 302.

Э́йтель Сирион (Eithel Sirion), «Исток Сириона» на восточном склоне Эред Ветрин, где стояла могучая крепость Финголфина и Фингона (см. Барад Эйтель). С. 157, 158, 173, 175, 217, 229, 270, 272.

Эккáйа (Ekkaia) – эльфийское название Внешнего моря, омывающего Арду; также называется Внешний океан и Окружное море. С. 65, 69, 83, 98, 134, 149, 150, 155, 265.

Эктéлион (Ecthelion) – эльфийский владыка из Гондолина, во время разграбления города сразил Готмога, Предводителя Балрогов, но и сам пал от его руки. С. 158, 276, 340, 344.

Элéдвен (Eledhwen), см. Морвен.

Элемми́рэ (Elemmírё) (1) – название одной из звезд. С. 80.

Элемми́рэ (Elemmírё) (2) – эльф народа ваньяр, автор «Алдудениэ», «Плача о Двух Древах». С. 117.

Элéнвэ (Elenwё) – жена Тургона; погибла при переходе через Хелькараксэ. С. 136, 193.

Элéндили (Elendili), «Друзья Эльфов», имя, данное тем нуменорцам, что не отдалились от эльдар во времена правления Тар-Анкалимона и последующих королей; также именовались Верными. С. 372, 374–376, 380–383, 385–387, 392, 404, 406.

Элéндиль (Elendil) – прозванный Высоким, сын Амандиля, последнего лорда Андуниэ в Нуменоре; вел свой род от Эарендиля и Эльвинг, но не по прямой линии королей; спасся с сыновьями Исильдуром и Анарионом при Затоплении Нуменора и основал нуменорские королевства в Средиземье; погиб вместе с Гиль-галадом в битве, в ходе которой был повержен Саурон, в конце Второй эпохи. Имя может быть переведено либо как «Друг Эльфов» (ср. Элендили), либо как «Любящий Звезды». С. 381, 385–387, 391, 392, 404–406, 408–411, 414, 422. Наследники Элендиля 392, 409.

Элéндур (Elendur) – старший сын Исильдура, погиб вместе с отцом в Ирисной низине. С. 410.

Элéндэ (Elendё) – одно из названий Эльдамара. С. 98, 129, 163.

Элéнна (Elenna) – (квенийское) название Нуменора, означающее «К Звезде», ибо Эарендиль указывал эдайн путь к Нуменору в начале Второй эпохи. С. 364, 390, 393.

Элентáри (Elentári), «Звездная Королева», имя Варды как созидательницы Звезд. Так она названа в плаче Галадриэли в Лориэне («Братство Кольца» II 8). Ср. Эльберет, Тинталлэ. С. 80, 81.

Элерри́на (Elerrína), «Коронованная Звездами», одно из названий горы Таникветиль. С. 65.

Элости́рион (Elostirion) – самая высокая из башен на Эмюн Берайд, где хранился палантир. С. 406.

Э́лу (Elu) – синдарская форма имени Эльвэ. С. 91, 136, 159, 332.

Э́луред (Eluréd) – старший сын Диора, погиб при нападении сыновей Феанора на Дориат. Имя означает то же, что и Элухиль. С. 334, 336, 337.

Э́лурин (Elurín) – младший сын Диора, погиб вместе с братом Элуредом. Имя означает «Память об Элу (Тинголе)». С. 334, 336, 337.

Э́лухиль (Eluchíl), «Наследник Элу (Тингола)», имя Диора, сына Берена и Лутиэн. См. Диор.

Э́льберет (Elbereth) – традиционное именование Варды на синдарине, «Звездная Королева»; ср. Элентари. С. 54, 69.

Э́львэ (Elwё) – прозванный Синголло, «Серый Плащ»; вместе с братом Олвэ возглавил народ телери в походе на запад от озера Куивиэнен; заплутал в Нан Эльмоте; после стал правителем синдар; правил в Дориате вместе с Мелиан; получил от Берена Сильмариль; убит в Менегроте гномами. На синдарском языке звался (Элу) Тингол. См. Темные эльфы, Тингол. С. 86, 87, 89–94, 136, 332, 333.

Э́львинг (Elwing) – дочь Диора; бежала из Дориата, унося Сильмариль; стала женой Эарендиля близ устьев Сириона и отправилась вместе с ним в Валинор; мать Эльронда и Эльроса. Имя означает «Звездные брызги»; см. Лантир Ламат. С. 156, 213, 335, 336, 338, 346, 348–351, 353–355, 360.

Эльдáлиэ (Eldaliё) – «эльфийский народ», используется как синоним слова эльдар. С. 87, 92, 103, 182, 236, 261, 266, 267, 271, 287, 360.

Э́льдамар (Eldamar), «Дом эльфов», область в Амане, где жили эльфы; также огромный залив с тем же названием. С. 94, 95, 97–99, 107, 108, 111, 112, 130, 193, 250, 351.

Э́льдар (Eldar) – согласно эльфийским легендам, имя эльдар, «Народ Звезд», дал всем эльфам Вала Оромэ (82). Однако со временем это слово стало применяться только по отношению к эльфам Трех Народов (ваньяр, нолдор и телери), ушедшим от озера Куивиэнен в великий поход на запад (независимо от того, остались ли они в Средиземье) и более не распространялось на авари. Эльфы Амана, и все эльфы, когда-либо жившие в Амане, назывались Высокие эльфы (тарэльдар) и эльфы Света (калаквенди); см. Темные эльфы, Уманьяр. Passim; см. статью Эльфы.

Э́льдарин (Eldarin) – принадлежащий к эльдар; используется по отношению к языку (языкам) эльдар. Там, где употреблен данный термин, подразумевается язык квенья, иначе называемый Высокое наречие эльдар и Высокое эльфийское наречие; см. Квенья. С. 56.

Э́льронд (Elrond) – сын Эарендиля и Эльвинг; в конце Первой эпохи избрал удел Перворожденных и оставался в Средиземье до конца Третьей эпохи; владыка Имладриса (Ривенделла) и хранитель Кольца Воздуха, Вилья, полученного им от Гиль-галада. Именовался такаже Владыка Эльронд и Эльронд Полуэльф. Имя означает «Звездный купол». С. 156, 348, 350, 360, 365, 397, 399, 401, 410–412, 414–419, 421, 422, 424. Сыновья Эльронда. С. 422.

Э́льрос (Elros) – сын Эарендиля и Эльвинг; в конце Первой эпохи избрал удел людей и стал первым королем Нуменора (под именем Тар-Миньятур); срок жизни, ему отпущенный, был весьма долог. Имя означает «Звездная пена». С. 348, 350, 360, 365, 366, 372, 374, 375, 377, 381, 397, 404.

Эльфийский Дом (Elvenhome), см. Эльдамар.

Эльфы (Elves), см. в частности. С. 71, 72, 81–83, 86, 87, 132, 133, 155, 370; и см. также Дети Илуватара, Эльдар, Темные эльфы. Эльфы Света: см. Калаквенди.

Эльфы Чащ (Silvan Elves) – также назывались Лесные эльфы. По происхождению, вероятно, те нандор, что, идя на запад, так и не перешли Туманные горы, но остались в долине Андуина и в Зеленолесье Великом; см. Нандор. С. 397, 415.

Эмéльдир (Emeldir) – прозванная Мужественной, жена Барахира и мать Берена; увела женщин и детей Дома Беора из Дортониона после Дагор Браголлах. (Сама она тоже происходила из рода Беора Старого, и отец ее звался Берен; в тексте об этом не сказано.) С. 221, 230.

Э́нгвар (Engwar), «Чахлые», одно из эльфийских названий для людей. С. 153.

Э́мюн Бéрайд (Emyn Beraid), «Башенные холмы» на западе Эриадора; см. Элостирион. С. 404, 406.

Э́ндор (Endor), «Срединная земля», Средиземье. С. 134.

Э́ол (Eöl) – прозванный Темным эльфом; искусный кузнец; жил в Нан Эльмоте; взял в жены Арэдель, сестру Тургона; друг гномов; выковал меч Англахель (Гуртанг); отец Маэглина; казнен в Гондолине. С. 138, 191–199, 286, 287.

Эόнвэ (Eönwё) – один из самых могущественных Майар; именуемый Глашатаем Манвэ; возглавлял воинство Валар, выступившее на войну с Морготом в конце Первой эпохи. С. 59, 352, 353, 356–359, 364, 396, 397.

Эрéгион (Eregion), «Земля Падуба» (люди называли ее Падубь); владения нолдор у западного подножия Туманных гор во Вторую эпоху; там были откованы Эльфийские Кольца. С. 397–399, 401.

Э́ред Вéтрин (Ered Wethrin), «Горы Тени», «Тенистые горы», протяженная, изогнутая дугой горная гряда на границе равнины Дор-ну-Фауглит (Ард-галена); образовывала преграду между Хитлумом и Западным Белериандом. С. 157, 158, 160, 166, 171, 173, 174, 183, 206, 216–218, 229, 243, 249, 270, 273, 277, 290, 295, 297, 301, 302, 307, 324, 326, 339.

Э́ред Гόргорот (Ered Gorgoroth), «Горы Ужаса» к северу от Нан Дунгортеб; также Горгорот. С. 122, 143, 176, 177, 190, 211, 233, 234, 251, 285.

Э́ред Ли́ндон (Ered Lindon), «Горы Линдон», одно из названий Эред Луин, Синих гор. С. 180, 181, 193, 201, 209, 278, 331, 334, 335.

Э́ред Лόмин (Ered Lómin), «Горы Эха», ограждавшие Хитлум с запада. С. 156, 173.

Э́ред Лýин (Ered Luin), «Синие горы», также назывались Эред Линдон. После разрушений конца Первой эпохи Эред Луин образовывали северо-западную прибрежную гряду Средиземья. С. 89, 136–138, 141, 165, 166, 168, 169, 179, 191, 202, 333, 397, 403, 404.

Э́ред Ни́мрайс (Ered Nimrais), «Белые горы» (от нимрайс – белые отроги), огромная горная цепь, протянувшаяся с востока на запад к югу от Туманных гор. С. 141.

Э́ред Э́нгрин (Ered Engrin), «Железные Горы» на дальнем севере. С. 161, 169, 170, 172, 216, 229.

Эрéйнион (Ereinion), «Отпрыск Королей», сын Фингона, повсеместно известный под прозвищем Гиль-галад. С. 221, 279, 346.

Эрéллонт (Erellont) – один из трех мореходов, сопровождавших Эарендиля в его плаваниях. С. 351.

Эрéссеа (Eressea), см. Тол Эрессеа.

Э́рех (Erech) – холм в западной части Гондора, где находился Камень Исильдура (см. «Возвращение Короля» V 2). С. 405.

Эри́адор (Eriador) – земли между Туманными и Синими горами, где находилось королевство Арнор (а также Шир, страна хоббитов). С. 88, 89, 137, 141, 209, 374, 404, 410, 411, 414, 421.

Э́ру (Eru) – Единый, Тот, Кто Един: Илуватар. С. 41, 52–55, 58, 74–78, 115, 128, 129, 133, 136, 146, 365, 371, 373, 376, 380, 392; также в словосочетании Дети Эру.

Эрхáмион (Erchamion), «Однорукий», прозвище Берена после того, как он спасся из Ангбанда. С. 260, 263, 281, 336.

Эсгáлдуин (Esgalduin) – река Дориата, разделявшая леса Нельдорета и Региона и впадавшая в Сирион. Название означает «Река под Завесой». С. 139, 176, 177, 190, 191, 234, 262–264, 311, 334.

Э́стэ (Estё) – одна из Валиэр, супруга Ирмо (Лориэна); ее имя означает «Покой». С. 53, 56, 57, 60, 100, 148, 149.

Э́столад (Estolad) – земля к югу от Нан Эльмота, где поселился народ Беора и Мараха, перевалив через Синие горы и оказавшись в Белерианде; в тексте название переведено как «Походный лагерь». С. 205–207, 209, 210.

Эхόриат (Echoriath), «Окружные Горы», горная гряда вокруг долины Гондолин. С. 168, 200, 226, 325, 326, 342, 343.

Э́ффель Брáндир (Ephel Brandir), «опоясывающее ограждение Брандира», поселение людей Бретиля на Амон Обель; также Эффель. С. 308, 313–315.

Э́ффель Дýат (Ephel Dúath), «Ограда Тени», горная гряда между Гондором и Мордором; также называлась горы Тени. С. 405, 406, 413.

Элементы языков квенья и синдарин в именах и названиях