— Мне кажется, ты сделала более чем достаточно, когда спасла мистера Уэра от галлюцинаций, вызванных этим странным ядом, — сказала Каролин, раскладывая свои щетки и расчески. — Адам был прав. Тебе следовало избавиться от него как можно быстрее. Всем известно, что гипнотизеры могут быть чрезвычайно опасными людьми.
Ну вот, еще одна тайна, подумала Леона. Она не сказала Каролин, что гипнотические способности мистера Уэра имеют паронормальный характер.
— Не стану спорить, в газетах немало писали о том, что гипноз — опасная вещь, а обладающие даром гипноза люди могут пользовать его в преступных целях, — сказала Леона. — Но все это лишь дикие домыслы. На самом деле правды в них совсем немного.
Едва ли ей стоило так горячо защищать таинственного мистера Уэра, но по не понятной ей самой причине она это делала.
— Я на днях читала статью о молодом человеке, который украл пару серебряных подсвечников, находясь под действием гипноза, — заявила Каролин.
— Ну да, очень удобно объяснить все гипнозом, когда тебя хватают за руки при краже серебра, — усмехнулась Леона.
— Ничего подобного! Были устроены даже научные собрания, на которых публике демонстрировали, как гипнотизер может заставить человека совершить преступление, — сказала Каролин.
— Большая часть подобных демонстраций проводится на Континенте, в основном во Франции, — промолвила Леона, вынимая из шкафа соломенную шляпку и укладывая ее в сундук. — При этом всем известно, что французские доктора долгие годы выступают против гипноза. Поэтому я не думаю, что нам следует серьезно относиться к их так называемым экспериментам.
— А что ты скажешь о женщинах, которых гипнотизеры вводили в транс, чтобы силой завладеть ими? Об этом ведь тоже немало писали! Гипнотизеры обещали вылечить их от истерии, а дело доходило до сущего кошмара, — торжествующе проговорила Каролин. — Это ты тоже будешь отрицать?
Леона почувствовала, что ее лицо заливает краской, когда она вспомнила о событиях минувшей ночи.
— Вот что, Каролин, — сказала она, стараясь держать себя в руках. — По-моему, ты слишком много времени тратишь на чтение бульварной прессы. Ты не хуже меня знаешь, что к подобным статьям нельзя испытывать особое доверие.
Каролин приподняла брови.
— Для некоторых из этих женщин лечение гипнозом закончилось беременностью, — вымолвила она.
— Помимо гипноза, существует масса других объяснений этому, — стояла на своем Леона.
Каролин обиженно поджала губы.
— Что ж, не стану спорить, возможно, ты и права, — сдержанно проговорила она. — Но надеюсь, что с очевидным ты спорить не станешь: медицина к гипнозу относится с большим недоверием.
— Без сомнения, это обычная профессиональная зависть, — заметила Леона.
— Но давай говорить откровенно! Ты ничего не знаешь об этом мистере Уэре, кроме того, что он, как и ты, пришел в особняк за твоим кристаллом. Но ведь одного этого факта должно быть довольно для того, чтобы вызвать у тебя подозрение.
— Мы с Адамом приняли меры предосторожности, — пожала плечами Леона. — Поверь мне, мистеру Уэру не удастся разыскать меня.
— Я бы на твоем месте не была так уверена в этом. — Каролин остановилась перед туалетным столиком и посмотрела на отражение Леоны в зеркале. — А теперь вдобавок к страху, который внушал тебе лорд Делбридж, ты будешь опасаться того, что мистер Уэр тоже ищет тебя. А ведь я с самого начала говорила о том, что твой план может привести к катастрофе, не так ли?
— Ну да, ты говорила об этом, — сухо кивнула Леона. — Более того, я не раз говорила, что твой неугасаемый оптимизм восхищает меня.
Каролин скривила гримасу.
— Едва ли ты можешь быть недовольна тем, что я указывала тебе на недостатки твоего плана, — сказала она. — По образованию я археолог, и я имею обыкновение замечать даже мелкие детали. Хотя, признаюсь, мистер Уэр не показался мне такой уж мелкой деталью.
Леона подумала о мощной мужской силе, переполнявшей мистера Уэра. Да уж, сомневаться не приходится: мелких деталей в нем нет.
— М-м-м… — неопределенно промычала она.
Глаза зеркального отражения Каролин прищурились.
— Я знаю, почему тебе был так нужен кристалл, — сказала она. — Но к чему он этому мистеру Уэру?
— Не знаю, у нас не было времени поговорить об этом, — ответила Леона. Честно говоря, оставив мистера Уэра в гостинице, она только об этом и думала. — Я же рассказывала тебе кое-что об истории кристалла.
— Ты говорила, что за долгие годы его много раз воровали, и обычно воры были как-то связаны с тайным обществом, занимающимся исследованиями в области паранормальных явлений, о котором ты тоже говорила, — сказала Каролин.
— Да, речь шла об обществе «Аркейн», — кивнула Леона. — Непорядочных, нечестных и ненадежных людей в этом Обществе полно. Некоторые из его членов вроде Делбриджа не остановятся ни перед чем ради того, чтобы добыть реликты вроде кристалла, которые, по их мнению, имеют какую-то ценность. А что касается камня утренней зари… Почему-то среди них ходит легенда о том, что камень каким-то образом связан с основателем Общества.
Каролин нахмурилась.
— Ты полагаешь, что твой мистер Уэр состоит в этом Обществе? — спросила она.
«Ну вот, он уже мой мистер Уэр!» Леона помолчала, пытаясь отогнать от себя вмиг охватившие ее фантазии. Таддеус Уэр вовсе не ее мистер Уэр… и никогда не будет им.
«Куда бы вы ни направились, я вас разыщу». Леона отогнала от себя воспоминания о Таддеусе Уэре. Ее личные соображения никого не интересуют, а вот вопрос Каролин задала интересный.
— Понятия не имею, — сказала она. — Полагаю, возможность того, что он каким-то образом связан с обществом, существует, но это уже не важно, потому что больше мы с ним никогда не увидимся.
Лицо Каролин окаменело.
— Слава Богу, мистер Пирс предложил, чтобы вы отправились на дело прошлой ночью, переодевшись в одежду лакеев. Так что даже если мистер Уэр вздумает искать тебя, он не будет знать, что нужно разыскивать женщину, — проговорила она.
— М-м-м… — промычала Леона. Еще одна тайна. Не желая тревожить подругу, она не стала говорить ей, что мистер Уэр недолго пребывал в заблуждении насчет ее пола. — А мне казалось, что ты не в восторге от мистера Пирса.
— Так оно и есть, — кивнула Каролин. — Думаю, совершенно понятно, что мистер Пирс каким-то образом связан с миром криминала.
— Именно эти связи и помогли ему выяснить, где находится мой кристалл, — сказала Леона.
Мистера Пирса принимали в высших кругах, однако сомневаться не приходилось: этот человек ведет таинственный образ жизни. Среди прочих деталей он, казалось, знает множество секретов — нехороших секретов — богатых и могущественных людей.
Кстати, и у самого Пирса тоже были тайны, о которых Леона никогда не говорила Каролин. Как и его любовник, Адам Харроу, Пирс на самом деле был женщиной, которая вела жизнь мужчины. Парочка вращалась в странном, нереальном мире, населенном такими же женщинами, которые предпочли такой же маскарад.
— Каролин, не стоит беспокоиться обо мне, со мной все будет в порядке, — сказала Леона. — Завтра ты выйдешь замуж за любимого человека, и вы уедете в Египет. Поэтому думай-ка лучше о своем будущем.
— Это моя давняя мечта, — прошептала Каролин. От счастья и удивления ее лицо засияло. Внезапно она повернулась к подруге. — Но я буду по тебе скучать, Леона.
Леона попыталась сдержать слезы, наворачивающиеся ей на глаза. И быстро подошла к Каролин, чтобы обнять ее.
— Я тоже буду скучать по тебе, — вымолвила она. — Обещай, что будешь мне писать.
— Конечно. — Голос Каролин дрогнул от охвативших ее чувств. — Ты уверена, что сумеешь справиться с одиночеством?
— Но я же не одна! У меня есть миссис Кливз и Фог.
— Экономка и собака — не самые лучшие компаньоны, — заметила Каролин.
— Ну-у, есть еще моя карьера, — проговорила Леона, заставляя себя уверенно улыбнуться. — Ты же знаешь, как это важно для меня. Это настоящая страсть — точно такая же, какую ты испытываешь к египетским древностям. Не беспокойся за меня.
— Мое замужество не повлияет на наши отношения, — пообещала Каролин.
— Разумеется, — кивнула Леона. Само собой, повлияет. «Думай о хорошем!»
Глава 9
— Она уверяла, что камень утренней зари принадлежит ей, — сказал Таддеус. Он посмотрел на своего кузена, сидевшего на противоположном конце длинной лабораторной скамьи. — Леона считает, что она — законная владелица кристалла. И я после событий, свидетелем которых стал прошлой ночью, склонен ей верить.
— В том, что камень является собственностью Общества, сомнений быть не может, — сказал Калеб Джонс. Закрыв толстую книгу в кожаном переплете, которую он только что просматривал, Джонс оставил руку лежать на ней. — Более того, это опасно. Камень принадлежит музею Общества, находящемуся в Аркейн-Хаусе, где экспонаты тщательно охраняют.
В голубоватом свете газовых ламп, освещавших лабораторию и большую библиотеку, обычно строгое и суровое лицо Калеба казалось еще более мрачным. Общительным и приветливым он никогда не был. У него не хватало терпения болтать с кем-то в гостиных и вращаться в обществе людей воспитанных. Вместо этого он предпочитал одиночество лаборатории и библиотеки. Здесь, в обществе всевозможных научных приборов, стеллажей, полных книг — древних и современных, научно-популярных журналов и записей об основателе общества «Аркейн», он мог развивать свои уникальные способности.
Калеб обладал паранормальным талантом видеть систему и порядок там, где остальные видели только хаос.
Правда, были в Обществе люди, которые шушукали о том, что он и не талантлив вовсе, а является всего лишь безумным теоретиком преступности первого порядка, а его талант служит признаком умственной нестабильности.
Таддеусу было несложно воспринимать необычные способности своего кузена, а также проявления сопровождающего их взрывного темперамента. Он понимал его, как немногие. А если говорить о пугающих людей талантах вообще, то ни у кого, даже у Калеба, не было таких же способностей, как у Таддеуса с его физическим гипнозом.