Сильный бренд. От стратегии и бренд-дизайна до статуса и лидерства — страница notes из 76

Примечания

1

Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.

2

CMO Council — глобальная сеть для руководителей высшего звена, принимающих решения в области маркетинга. Основана в 2001 г. в США. Прим. ред.

3

Caterpillar Inc. («Катерпиллар») — американская компания, один из крупнейших мировых производителей строительной и горнодобывающей техники. Прим. ред.

4

Обе катастрофы произошли в 2014 году, первая — 8 марта над Южно-Китайским морем, рейс Куала-Лумпур — Пекин. Вторая — 17 июля над Донецкой областью, рейс Амстердам — Куала-Лумпур. Прим. ред.

5

Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.

6

«Липитор» — одно из торговых названий аторвастатина, препарата для снижения холестерина. Клиника Мейо — некоммерческая организация, частный медицинский и исследовательский центр в американском городе Рочестере. Прим. пер.

7

Save the Children («Спасем детей») — международная организация, занимающаяся защитой прав детей. Sierra Club — американская экологическая организация. Прим. пер.

8

The World’s Most Valuable Brands // Forbes, May 23, 2018 // forbes.com/powerful-brands/list.

9

Mulier T., Gretler C. Nestlé Bets $7 Billion on Starbucks to Revive Coffee Sales // Bloomberg, May 7, 2018 // bloombergquint.com/business/nestle-enters-7-2-billion-global-coffee-alliance-with-starbucks#gs.qx=c38M.

10

Питчер — в бейсболе игрок, бросающий мяч. Его отбивает отбивающий игрок — бэттер. При этом питчер должен бросить мяч в сторону бэттера не очень далеко от него — в так называемой страйк-зоне. Страйк — ситуация, когда бэттер пропускает мяч, который летит в страйковой зоне (ошибка бэттера). Бол — ситуация, когда бэттер пропускает мяч, который летит вне страйковой зоны (ошибка питчера). Прим. пер.

11

Bakalar N. Ball? Strike? It Depends: Is the Pitcher an All-Star? // New York Times, July 7, 2014 // nytimes.com/2014/07/08/sports/baseball/study-finds-umpires-ball-strike-calls-favor-all-star-pitchers.html.

12

McClure S., Li J., Tomlin D. et al. Neural Correlates to Behavioral Preference for Culturally Familiar Drinks // Neuron. 2004. October. Vol. 44. No. 2. Pp. 379–387 // sciencedirect.com/science/article/pii/S0896627304006129.

13

Tavassoli N., Sorescu A., Chandy R. Employee-Based Brand Equity: Why Firms with Strong Brands Pay Their Executives Less // Journal of Marketing Research. 2014. December. Vol. 51. No. 6. Pp. 676–690.

14

Kraft Foods — американский конгломерат по производству и переработке продуктов питания. Прим. ред.

15

Chiu M. Taylor Swift Surprises Fan with a Special Performance of ‘Blank Space’ at His Wedding (and Gave Him a Handmade Gift) // People. 2016. June 4 // people.com/celebrity/taylor-swift-surprises-fan-at-his-wedding.

16

Zdanowicz C., Grinberg E. Passenger Dragged Off Overbooked United Flight // CNN. 2018. April 10 // cnn.com/2017/04/10/travel/passenger-removed-united-flight-trnd/index.html.

17

Goldman R., Stine J. Star of Domino’s Pizza Gross-Out Video Is Sorry // ABC News. 2009. May 4 // abcnews.go.com/GMA/Business/story?id=7500551.

18

Aslam S. Facebook by the Numbers // Omnicore. 2018. January 1 // omnicoreagency.com/facebook-statistics.

19

youtu.be/ohRQonYVcpU. Прим. авт.

20

youtu.be/zTZaZWkwC6E. Прим. авт.

21

youtu.be/26q6Pi_V6IQ. Прим. авт.

22

Avery T. Jonathan Goldsmith, Dos Equis to Part Ways // dbtechno.com. March 10, 2016.

23

Комплекс маркетинга (теория 4P) базируется на четырех понятиях: продукт (product), цена (price), продвижение (promotion), дистрибуция (place). Прим. пер.

24

Scotch-Brite — международная компания, которая создает средства для сухой и влажной уборки. Прим. ред.

25

youtu.be/PeTS0sWFSLE. Прим. авт.

26

youtu.be/upsrMt-JMzA. Прим. авт.

27

Gladstone M., Scoog W. ‘Or By’: How Two Little Words Made Volvo’s Safety Matter Again // WARc, IPA effectiveness Awards. 2016.

28

In the beginning (n.d.)/ Title Nine web site // titlenine.com/category/company-info/t9-history.do.

29

Stewart E. Starbucks Says Everyone’s a Customer after Philadelphia Bias Incident // Vox.com. 2018. May 19 // vox.com/identities/2018/5/19/17372164/starbucks-incident-bias-bathroom-policy-philadelphia. В дополнение к главе 5 см. также Vila R., Bharadwaj S. Competing on Social Purpose // Harvard Business Review. 2017. September — October.

30

7-Eleven — международная сеть небольших магазинов, работает в 18 странах на условиях франчайзинга. Прим. ред.

31

Dunkin’ — сеть кофеен, где продаются пончики. Прим. ред.

32

Old Navy — интернет-магазин детской и взрослой одежды. Прим. ред.

33

JcPenney — одно из крупнейших американских предприятий розничной торговли, производитель одежды и обуви. Прим. ред.

34

Lands’ End — ретейлер одежды и товаров для декора дома. Прим. ред.

35

Телевизионный рекламный ролик режиссера Ридли Скотта, посвященный компьютеру Macintosh. Впервые показан 22 января 1984 года. Используется название и обыгрывается сюжет антиутопического романа Джорджа Оруэлла «1984». Ролик выиграл Гран-при на фестивале рекламы «Каннские львы» в 1984 году. Он считается переломным событием и лучшей рекламой 1980-х. Прим. ред.

36

TOMS — производитель обуви для повседневной носки, название происходит от сокращенного слова tomorrow — завтра / будущее. Прим. ред.

37

Коллинз Дж., Поррас Дж. Построенные навечно. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.

38

Шет Д., Вольф Д., Сисодиа Р. Фирмы, несущие любовь. Компании мирового класса. Как им удается завоевывать сердца людей. М.: Баланс Бизнес Букс, 2011.

39

Stengel J. Grow: How Ideals Power Growth and Profit at the World’s Greatest Companies. New York: Crown Business, 2011.

40

Gartenberg C., Prat A., Serafeim G. Corporate Purpose and Financial Performance. Working Paper #17–023, Harvard Business School, September 2016.

41

Kantar Vermeer, ESOMAR, ARF, LinkedIn, and Korn Ferry. Driving Customer-Centric growth. Insights2020 white paper, 2014.

42

Pearlman R. Profit vs. Purpose: the Duel Begins. Korn Ferry Institute. May 15, 2018.

43

Gallup. State of the Global Workplace, New York: Gallup Press, 2017.

44

PwC. Putting Purpose to Work: a Study of Purpose in the Workplace. PwC, June 2016.

45

Deloitte. Culture of Purpose: Building Business Confidence; Driving Growth: 2014 Core Beliefs and Culture Survey. Deloitte Development LLC, 2014.

46

Издана на русском языке: Пинк Д. Драйв: что на самом деле нас мотивирует. М.: Альпина Паблишер, 2015. Прим. ред.

47

Старейший банк в мире, который существует до сих пор, Сиена, Италия. Прим. ред.

48

PwC. Putting Purpose to Work: a Study of Purpose in the Workplace. PwC, June 2016.

49

Nielsen. The Sustainability Imperative. Nielsen, October 12, 2015.

50

Blodget H. Henry Blodget: Introducing the BI 100: The Creators, Celebrating a Better Capitalism // businessinsider.com, June 13, 2016 // businessinsider.in/Henry-Blodget-Introducing-the-BI-100-The-Creators-celebrating-a-better-capitalism/articleshow/52730280.cms.

51

Salesforce — компания — разработчик одноименной CRM-системы. Прим. ред.

52

«Академия Хана» — некоммерческая образовательная организация. Прим. ред.

53

23andMe — биотехнологическая компания из Калифорнии. Прим. ред.

54

Суперкубок — финальная игра в Национальной футбольной лиге (американский футбол). Самое популярное телевизионное событие в США с крайне дорогой рекламой. Прим. пер.

55

Hoffman L., Rudegeair P. Goldman Sachs, Adviser to the Elite, Wants to BeYour Local Bank // Wall Street Journal. 2018. February 27 // wsj.com/articles/goldman-sachs-adviser-to-the-elite-wants-to-be-your-main-street-banker-1519745369.

56

Wolf J. What’s in a Name? $ucceSS // Chicago Tribune. 2018. June 20. P. 4.

57

Faux Z., Nasiripour S. Why Goldman Sachs is Lending to the Middle Class // Bloomberg Businessweek. 2018. June 29 // bloomberg.com/news/articles/2018-06-29/why-goldman-sachs-is-lending-to-the-middle-class.

58

Trejos N. Hyatt Creates new Brand for Modern Travelers // USA Today. 2015. January 27 // usatoday.com/story/travel/hotels/2015/01/27/hyatt-new-brand-centric/22388513.

59

Explore Our Brands (n.d.). Marriott Corporation web site // marriott.com/marriott-brands.mi.

60

Rachlin N. Vipp Smart // Wall Street Journal Magazine. 2018. March 5. P. 72.

61

Выражение all things to all people (удовлетворять ожидания всех людей независимо от того, насколько они противоречат друг другу) восходит к Библии. В Синодальном переводе: «Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1 Кор., 9:22). Прим. пер.

62

Boston W. Porsche Taps the Brake as Sales Surge // Wall Street Journal. 2015. March 21. P. B3.

63

Верхний Ист-Сайд — дорогой и престижный район Нью-Йорка. Macy’s — сеть магазинов розничной торговли. Прим. пер.

64

Abrams R., Friedman V. Tensions Between New and Old, Played Out at Ralph Lauren // New York Times. 2017. February 2 // nytimes.com/2017/02/02/business/ralph-lauren-ceo-stefan-larsson.html.

65

Траут Дж., Ривкин С. Дифференцируйся или умирай! СПб.: Питер, 2018.

66

Quelch J.A., Kenny D. Extend Profits, Not Product Lines // Harvard Business Review. 1994. September — October. Pp. 155.

67

Neff J. Started from the Bottom // Ad Age. 2017. November 13. P. 28.

68

Taylor W. Message and Muscle: An Interview with Swatch Titan Nicolas Hayek // Harvard Business Review, March 1993.

69

Обсуждение условий, способствующих позднему вхождению на рынок, см.: Shankar V., Carpenter G. S. Late Mover Strategy // Handbook of Marketing Strategy, eds. V. Shankar and G. Carpenter, Gloucestershire, U.K.: Edward Elgar, 2012.

70

Обсуждение разницы между компаниями, влияющими на рынок и следующими за рынком, см.: Jaworski B.J., Kohli A.K., Sahay A. Market-Driven Versus Driving Markets // Journal of the Academy of Marketing Science. 2000. Vol. 28. No. 1. Pp. 45–54.

71

Анализ компаний, влияющих на рынок, см.: Humphreys A., Carpenter G.S. Status Games: Market Driving through Social Influence in the U.S. Wine Industry // Journal of Marketing, 2018.

72

Первая и последняя компании — крупнейшие производители медицинского оборудования, Johnson & Johnson — холдинговая компания, стоящая во главе группы компаний, производящих гигиенические товары, лекарственные препараты и медицинское оборудование. Прим. ред.

73

Speights K. Better Buy: Intuitive Surgical, Inc. vs. Johnson & Johnson // The Motley Fool. 2016. October 16 // fool.com/investing/2018/08/26/better-buy-intuitive-surgical-inc-vs-johnson-johns.aspx.

74

Lieberman M.B., Montgomery D.B. First Mover/Pioneer Strategies // Handbook of Marketing Strategy, eds. V. Shankar and G. Carpenter. Gloucestershire, U.K.: Edward Elgar, 2012.

75

Оценки взяты из работы: Urban G.L., Carter T., Gaskin S., Mucha Z. Market Share Rewards to Pioneering Brands: Empirical Analysis and Strategic Implications // Management Science. 1986. Vol. 32. Pp. 645–659.

76

Schmalensee R. Product Differentiation Advantages of Pioneering Brands // American Economic Review. 1982. Vol. 72. Pp. 340–365.

77

Kardes F.R., Kalyanaram G. Order-of-entry Effects on Consumer Memory and Judgment: An Information Integration Perspective // Journal of Marketing Research. 1992. Vol. 29. Pp. 343–357.

78

Айзексон У. Стив Джобс. Биография. М.: Corpus, 2022.

79

Carpenter G.S., Nakamoto K. Consumer Preference Formation and Pioneering Advantage // Journal of Marketing Research. 1989. Vol. 26. No. 3. August. Pp. 285–298.

80

Carpenter G.S., Nakamoto K. Competitive Strategies for Late Entry into a Market with a Dominant Brand // Management Science. 1990. Vol. 36. No. 10. October. Pp. 268–278.

81

Carpenter G.S., Nakamoto K. Consumer Preference Formation and Pioneering Advantage // Journal of Marketing Research. 1989. Vol. 26. No. 3. August. Pp. 285–298.

82

Oliver C. Fast Follower Leads the Way // Financial Times. 2012. March 20.

83

Golder P.N., Tellis G.J. Pioneering Advantage: Marketing Logic or Marketing Legend? // Journal of Marketing Research. 1993. Vol. 30. Pp. 158–170.

84

Shankar V., Carpenter G.S., Krishnamurthi L. The Advantages of Entry in the Growth Stage of the Product Life Cycle: An Empirical Analysis // Journal of Marketing Research. 1999. Vol. 36. No. 2. May. Pp. 269–276.

85

Shankar V., Carpenter G.S., Krishnamurthi L. The Advantages of Entry in the Growth Stage of the Product Life Cycle: An Empirical Analysis // Journal of Marketing Research. 1999. Vol. 36. No. 2. May. Pp. 269–276.

86

Carpenter G.S., Lehmann D.R., Nakamoto K., Walchli S. Pioneering Disadvantage: Consumer Response to Differentiated Entry and Defensive Imitation // Working Paper, Kellogg School of Management, Northwestern University, 1993.

87

Tyler J. The 10 Most Valuable Brands in 2018 // Business Insider. 2018. August // businessinsider.com/most-valuable-brands-in-the-world-for-2018-brand-finance-2018-2.

88

Позднего участника рынка, входящего туда с инновацией, можно при желании рассматривать как пионера. Например, в качестве ретейлера Amazon может считаться поздним участником в давно существующей отрасли. В качестве компании электронной торговли это пионер нового рынка.

89

Shankar V., Carpenter G.S., Krishnamurthi L. Late Mover Advantage: How Innovative Late Entrants Outsell Pioneers // Journal of Marketing Research. 1998. Vol. 35. No. 1. February. Pp. 54–70.

90

Mangles C. Search Engine Statistics 2018 // smartinsights.com, 2018. January 30 // smartinsights.com/search-engine-marketing/search-engine-statistics.

91

Убыточный лидер — товар, который продают ниже себестоимости, рассчитывая тем самым привлечь в магазин покупателей, которые приобретут другие товары. Прим. пер.

92

Йенг Д., Шульц Г. Как чашка за чашкой строилась Starbucks. М.: Альпина Паблишер, 2021.

93

Беседа с Филом Марино, 9 сентября 2018 г.

94

Hauser C. Starbucks Employee Who Called Police on Black Men no Longer Works There, Company Says // The New York Times. 2018. April 16 // nytimes.com/2018/04/16/us/starbucks-philadelphia-arrest.html?action=click&module=RelatedCoverage&pgtype=Article®ion=Footer.

95

Victor D., Stevens M. United Airlines Passenger is Dragged from Overbooked Flight // The New York Times. 2017. April 10 // nytimes.com/2017/04/10/business/united-flight-passenger-dragged.html.

96

Clifford S. Video Prank at Domino’s Taints Brand // The New York Times. 2009. April 15 // nytimes.com/2009/04/16/business/media/16dominos.html.

97

Популярное определение корпоративной культуры. Прим. пер.

98

Atkins R. Richemont Profits Hit by €200M Watches Buyback // Financial Times. 2018. May 18 // ft.com/content/aadf6c6c-5a7b-11e8-bdb7-f6677d2e1ce8.

99

При франчайзинге одна сторона (франчайзер) передает другой (франчайзи) право на ведение определенного бизнеса. Прим. пер.

100

Light L., Kiddon J. New Brand Leadership: Managing at the Intersection of Globalization, Localization and Personalization. Ft Pr, 2015. Прим. пер.

101

Норма управляемости — количество людей в непосредственном подчинении человека. Прим. пер.

102

Печенье Oreo состоит из двух половинок, соединенных кремом. Предлагается разделить их, повернув, лизнуть крем, окунуть в молоко. Прим. пер.

103

Calder B.J., DuPuis S. Packaging and Brand Design // Wiley International Encyclopedia of Marketing, eds. N.J. Sheth, N. Malhotra. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2011.

104

Флипчарт — офисная конструкция в виде мольберта, на который крепится лист бумаги или блокнот большого формата. Прим. пер.

105

Канеман Д. Думай медленно… решай быстро. М.: АСТ, 2014.

106

Каллиграфический шрифт, разработанный учителем Платтом Спенсером и широко применявшийся в деловой переписке в США в XIX в. Прим. пер.

107

Hempel J. The Inside Story of Uber’s Radical Rebranding // Wired. 2016. February 2 // wired.com/2016/02/the-inside-story-behind-ubers-colorful-redesign.

108

От англ. pocket — «карман» и link — «связь». Прим. пер.

109

Blackberry (англ.) — ежевика. Прим. пер.

110

Colapinto J. Famous Names // The New Yorker. 2011. October 3 // newyorker.com/magazine/2011/10/03/famous-names.

111

Crack — сленговое название кокаина, так что слово crackberry означает примерно «подсевший на Blackberry». Прим. пер.

112

Термин high touch означает близкие отношения с клиентами. Его нередко относят к таким сферам, как медицина, право, недвижимость. Автор каламбурно противопоставляет его high tech — сфере высоких технологий. Прим. пер.

113

Private (англ.) — конфиденциальный, личный, приватный. Прим. пер.

114

Ранее сеть была аффилирована с медицинской школой Северо-Западного университета, и ее предыдущее название Evanston Northwestern Healthcare использовало название места Эванстон и название университета. CEO выбрал новое название, заявив, что география сети расширилась, а добавление слова «университет» нужно, чтобы отразить статус клинической больницы при новом партнере — медицинской школе Чикагского университета. Однако наименование самого университета он не включил. Прим. пер.

115

Имя Тиффани — от лат. Theophania, что восходит к греческим словам θεό «бог» и φαίνω «являюсь». Впрочем, непосредственное название бренду дала фамилия основателя Чарльза Льюиса Тиффани. Прим. пер.

116

Pathak A., Calvert G., Veasco C. Evaluating the Impact of Early- and Late-acquired Phonemes on the Luxury Appeal of Brand Names // Journal of Brand Management. 2017. Vol. 24. Pp. 522–545.

117

Jax созвучно слову ax — «топор», berry — «ягода». Прим. пер.

118

Green T.C., Jame R. Company Name Fluency, Investor recognition, and Firm Value // Journal of Financial Economics. 2013. Vol. 109. Pp. 813–834.

119

Lee A.Y., Labroo A.A. The Effect of Conceptual and Perceptual Fluency on Brand Evaluation // Journal of Marketing Research. 2004. Vol. 41. No. 2. Pp. 151–165.

120

Rhode Island — компания — производитель мужской одежды и обуви в стиле кежуал и спортивном стиле. Прим. ред.

121

Duhigg C. Yoplait Learns to Manufacture Authenticity to Go with Its Yogurt // The New York Times. 2017. June 26 // nytimes.com/2017/06/26/business/yoplait-learns-to-manufacture-authenticity-to-go-with-its-yogurt.html.

122

youtube.com/watch?v=iC1a8xXQQDo.

123

Williams-Sonoma — розничная компания по продаже кухонных принадлежностей и товаров для дома. Прим. ред.

124

«С кусочками». Прим. пер.

125

Слово single означает не только «единственный», но и человека, не состоящего в браке, а также одиночку. Прим. пер.

126

Хакатон (от hacker — «хакер» и marathon — «марафон») — собрание разработчиков, решающее какую-либо проблему. Прим. пер.

127

Moore R.J. Our Logo Looks Like Underpants: A Case Study in Internationalization // blog.rjmetrics.com, October 9 2013 // blog.rjmetrics.com/2013/10/09/our-logo-looks-like-underpants-a-case-study-in-internationalization.

128

Стык граней додекаэдра на логотипе выглядит как изображение буквы Y, а короткие облегающие трусы в Великобритании за форму называются Y-fronts. Прим. пер.

129

colorhunt.co/popular.

130

Minsky L., Fahey C., Fabrigas C. Inside the Invisible but Influential World of Scent Branding // Harvard Business Review. 2018. April 11 // hbr.org/2018/04/inside-the-invisible-but-influential-world-of-scent-branding.

131

Iacobucci D.,Calder B.J. Kellogg on Integrated Marketing. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2003.

132

Hadlock P., Raja S., Black B. et al. The Digital Future: A Game Plan for Consumer Packaged Goods // GMA. 2014. August // bcg.com/publications/2014/digital-future-game-plan-consumer-packaged-goods.

133

Wakinson M., Sansom W. Now/Next/Why 2015 (conference presentation). Chicago, Il, 2015.

134

Часто первую A в аббревиатуре расшифровывают как Attention (внимание). Прим. пер.

135

Court D., Elzinga D., Mulder S., Vetvik O.J. The Consumer Decision Journey // McKinsey Quarterly. 2009. June // mckinsey.com/business-functions/marketing-and-sales/our-insights/the-consumer-decision-journey.

136

Lecinski J. ZMOT: Winning the Zero Moment of Truth (vook). 2011 // thinkwithgoogle.com/marketing-resources/micro-moments/2011-winning-zmot-ebook.

137

Hoar A. Death of a (B2B) Salesman: Two Years Later, Forrester report. March 29, 2017 // forrester.com/report/Death±Of±A±B2B±Salesman±Two±Years±Later/-/e-ReS126861#figure1.

138

От лат. omni — «все». Прим. пер.

139

Thompson D. The 4 Reasons Why 2017 is a Tipping Point for Retail // Atlantic. 2017. November 16.

140

Waitrose и Sainsbury’s — крупные бренды британских супермаркетов. Прим. ред.

141

Court D., Elzinga D., Mulder S., Vetvik O.J. The Consumer Decision Journey // McKinsey Quarterly. 2009. June // mckinsey.com/business-functions/marketing-and-sales/our-insights/the-consumer-decision-journey.

142

Мировая серия — финальная серия игр в Главной лиге бейсбола (MLB). Прим. пер.

143

Harrigan P., Evers U., Morgan M. P., Daly T. Customer Engagement and the Relationship between Involvement, Engagement, Self-brand Connection and Brand Usage Intent // Journal of Business Research. 2018. Vol. 88. Pp. 388–396 // doi.org/10.1016/j.jbusres.2017.11.046.

144

Greenwald A. G., Banaji M. R. The Self as a Memory System: Powerful, but Ordinary // Journal of Personality and Social Psychology. 1989. Vol. 57. No. 1. Pp. 41–54. http://dx.doi.org/10.1037/0022-3514.57.1.41.

145

Verplanken B., Holland R. W. Motivated Decision Making: Effects of Activation and Self-Centrality of Values on Choices and Behavior // Journal of Personality and Social Psychology. 2002. Vol. 82. No. 3. Pp. 434–447 // dx.doi.org/10.1037/0022-3514.82.3.434.

146

Mittal B. Self-Concept Clarity: Exploring its Role in Consumer Behavior // Journal of Economic Psychology. 2015. Vol. 46. Pp. 98–110 // doi.org/10.1016/j.joep.2014.11.003.

147

Emery l. F., Walsh C., Elotter E. B. Knowing Who You Are and Adding to It: Reduced Self-Concept Clarity Predicts Reduced Self-Expansion // Social Psychological and Personality Science. 2015. Vol. 6. No. 3. P. 259–266 // dx.doi.org/10.1177/1948550614555029.

148

Morewedge C. K., Giblin C. E. Explanations of the Endowment Effect: An Integrative Review // Trends in Cognitive Sciences. 2015. Vol. 19. No. 6. Pp. 339–348 // doi.org/10.1016/j.tics.2015.04.004.

149

Gawronsk B., Bodenhausen G. V., Becker A. P. I Like It, Because I Like Myself: Associative Self-Anchoring and Post-decisional Change of Implicit Evaluations // Journal of Experimental Social Psychology. 2007. Vol. 43. No. 2. Pp. 221–232 // doi.org/10.1016/j.jesp.2006.04.001.

150

Swann Jr. W. B., Bosson J. Self and Identity // Handbook of Social Psychology, 5th Edition / Eds. S. T. Fiske, D. T. Gilbert, G. Lindzey, New York: McGraw-Hill, 2010. Pp. 589–628.

151

youtube.com/watch?v=XpaOjMXyJGk. Прим. авт.

152

youtube.com/watch?v=DEk5LpUT_vo. Прим. авт.

153

Mathur A., Moschis G. P., Lee E. Life Events and Brand Preference Changes // Journal of Consumer Behaviour. 2006. Vol. 3. No. 2. Pp. 129–148 // doi.org/10.1002/cb.128.

154

Национальный день «Возьмите своих дочерей и сыновей на работу» (четвертый четверг апреля) — образовательная программа в США, когда родители берут своих детей на работу, чтобы те познакомились с различными профессиями. Прим. пер.

155

Mandel N., Rucker D. D., Levav J., Galinsky A. D. The Compensatory Consumer Behavior Model: How Self-Discrepancies Drive Consumer Behavior // Journal of Consumer Psychology. 2017. Vol. 27. No. 1. Pp. 133–146 // doi.org/10.1016/j.jcps.2016.05.003.

156

Gao L. S., Wheeler S. C., Shiv B. The ‘Shaken Self ’: Product Choices as a Means of Restoring Self-View Confidence // Journal of Consumer Research. 2009. Vol. 36. No. 1. Pp. 29–38 // jstor.org/stable/10.1086/596028.

157

Blair S., Roese N. J. Balancing the Basket: The Role of shopping Basket Composition in Embarrassment // Journal of Consumer Research. 2013. Vol. 40. No. 40. Pp. 676–691 // jstor.org/stable/10.1086/671761.

158

Home Depot — крупнейшая в мире торговая компания, предлагающая товары для ремонта. Прим. ред.

159

Lean Cuisine — торговая марка замороженных блюд. Прим. ред.

160

Lisjak M., Lee A. Y., Gardner W. L. When a Threat to the Brand is a Threat to the Self: The Importance of Brand Identification and Implicit Self-esteem in Predicting Defensiveness // Personality and Social Psychology Bulletin. 2012. Vol. 38. No. 9. Pp. 1120–1132 // doi.org/10.1177/0146167212445300.

161

Leonardelli G. L., Pickett C. L., Brewer M. B. Optimal Distinctiveness Theory: a Framework for Social Identity, Social Cognition, and Intergroup Relations // Advances in Experimental Social Psychology. 2010. Vol. 43. Pp. 63–113 // doi.org/10.1016/s0065-2601(10)43002-6.

162

Abrams D. Social Identity on a National Scale: Optimal Distinctiveness and Young People’s Self-Expression through Musical Preference // Group Processes and Intergroup Relations. 2009. Vol. 12. No. 3. Pp. 303–317 // doi.org/10.1177/1368430209102841.

163

Англ. storytelling — от story «история» и tell «рассказывать». Прим. пер.

164

Statista.com. Media Advertising Spending in the United States from 2015 to 2021 (in billion U.S. dollars). 2018.

165

Emarketer.com // emarketer.com/Report/Worldwide-Ad-Spending-eMarketers-Updated-Estimates-Forecast-20152020/2001916.

166

Statista.com. Online Advertising Revenue in the United States from 2000 to 2017 (in billion U.S. dollars). 2018.

167

Statista.com. Digital (Finally) Killed the TV Star. 2017. December 5.

168

Statista.com. Programmatic Advertising. 2018.

169

Analysis of Nielsen data, MarketingCharts.com, 2017.

170

Juniper Research. Ad Fraud to Cost Advertisers $19 Billion in 2018, Representing 9% of Total Advertising Spend // Juniper Research white paper. 2017. September 26. // juniperresearch.com/press/press-releases/ad-fraud-to-cost-advertisers-$19-billion-in-2018.

171

Williams H. What’s an Online Ad Worth? Blockchain Might Help with That // Wall Street Journal. 2018. June 18 // wsj.com/articles/whats-an-online-ad-worth-blockchain-might-help-with-that-1529326800; Harvey C. How Blockchain Technology Changes Marketing // Marketing Science Institute. 2018. May 1. // msi.org/video/how-blockchain-technology-changes-marketing (для просмотра требуется регистрация); O’Reilly L. Big Advertisers Embrace Blockchain to Root Out Digital Spending Waste // Williams H. Wall Street Journal. 2018. June 18 // wsj.com/articles/big-advertisers-embrace-blockchain-to-root-out-digital-spending-waste-1531396800.

172

GoldieBlox — компания по производству интерактивных игрушек исключительно для девочек. Прим. ред.

173

Tough Mudder — спортивное мероприятие на выносливость: участники должны преодолеть дистанцию от 16 до 19 км, на которой их ждут препятствия военного типа. Было придумано выпускниками Гарварда, изначально проводилось только в Штатах, но теперь проводится и в других странах — Британии, Германии, Австралии и Канаде. Прим. ред.

174

youtu.be/YC8ANzimf_Q. Прим. авт.

175

Neal M. Heartbreaking Thai ‘Smoking Kids’ Anti-Smoking Ad Goes Viral // New York Daily News. 2012. June 21 // nydailynews.com/news/world/heartbreaking-thai-smoking-kids-anti-smoking-ad-viral-article-1.1100062.

176

youtu.be/8a3sbk9BE9o. Прим. авт.

177

youtu.be/KszJ3FEkWq8. Прим. авт.

178

Aaker J., Lee A. Understanding Regulatory Fit // Journal of Marketing Research. 2006. Vol. 43. No. 15–19.

179

Tybout A.M., Sternthal B., Malaviya P. et al. Information Accessibility as a Moderator of Judgments: The Role of Content versus Retrieval Ease // Journal of Consumer Research. 2005. Vol. 32. Pp. 76–85.

180

Nisen M. This Logo Change Caused Tropicana Sales to Plunge // Business Insider. 2013. September 3 // businessinsider.com/tropicana-packaging-change-failure-2013-9.

181

Goel S., Anderson A., Hofman J., Watts D. The Structural Virality of Online Diffusion // Management Science. 2016. Vol. 62. January. Pp. 1–17.

182

youtu.be/SxOdSysbxwM. Прим. авт.

183

Adforum.com // adforum.com/creative-work/ad/player/34487550/emma-case-study/le-trefle.

184

youtube.com/watch?v=VSOlzbK27-8&feature=youtu.be. Прим. авт.

185

Rolaids — бренд препарата против изжоги компании Chattem. Прим. пер.

186

youtube.com/watch?v=DsJijtU4Lxc&feature=youtu.be. Прим. авт.

187

youtu.be/7zHVzFBsSs0. Прим. авт.

188

Smith Barney — корпорация финансовых услуг, специализируется на брокерских услугах. Прим. ред.

189

youtube.com/watch?v=Npjmf2hmnXY. Прим. авт.

190

Основой страховой компании Genworth Financial были страховые бизнесы компании General Electric. Прим. пер.

191

youtu.be/o1o81K6J1g0. Прим. авт.

192

Mayhem — хаос, бедлам, бардак. В этой серии роликов персонаж Мэйхем (в исполнении актера Дина Уинтерса) олицетворяет различные риски, создавая неприятности для окружающих. В конце рекламы он каждый раз сообщает зрителям, что страховая компания Allstate может защитить людей от такой беды, как он. Прим. пер.

193

В оригинале matching, monopolizing, moment, mindset. Прим. пер.

194

Grand Ole Opry — американская музыкальная радиопередача в формате концерта с участием звезд кантри. Прим. пер.

195

youtu.be/0t8dla6ltFs. Прим. авт.

196

Поскольку капсулы с порошком Tide напоминали конфеты, зафиксировано много тысяч случаев глотания их детьми, что опасно для здоровья. Более того, в 2018 г. в интернете даже появился челлендж с глотанием капсул. Прим. пер.

197

В российском варианте — «Мистер Пропер». Прим. пер.

198

youtu.be/XkvmUjKz01g. Прим. авт.

199

Anand P., Sternthal B. Ease of Message Processing as a Moderator of Repetition Effects in Advertising // Journal of Marketing Research. 1990. Vol. 27. Pp. 345–353.

200

Кликабельность (CTR) — доля перешедших по ссылке относительно количества людей, видевших ее. Прим. пер.

201

Volovich K. What’s a Good Clickthrough Rate? New Benchmark Data for Google Awards // hubspot.com. 2018. May 2 (updated) // blog.hubspot.com/agency/google-adwords-benchmark-data.

202

В США День поминовения — последний понедельник мая, День труда — первый понедельник сентября. Прим. пер.

203

Berman J. Why That ‘Like a Girl’ Super Bowl Ad Was So Groundbreaking // Huffington Post. 2015. February 3 // huffingtonpost.com/2015/02/02/always-super-bowl-ad_n_6598328.html.

204

Neff J. P&G’s Always Takes #LikeaGirlViralVideo to the Super Bowl // Ad Age. 2015. January 29 // adage.com/article/special-report-super-bowl/p-g-s-takes-likeagirl-super-bowl/296879.

205

Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой. СПб.: Питер, 2018.

206

В этом сюжете перед героем стоит какая-то задача или цель, причем не обязательно связанная с путешествием: например, сюда относится детектив. Прим. пер.

207

Booker C. The Seven Basic Plots: Why We Tell Stories. Continuum, 2006.

208

Gianatasio D. Nike’s ‘Just Do It,’ the Last Great Advertising Slogan, Turns 25 // Adweek. 2013. July 2 // adweek.com/creativity/happy-25th-birthday-nikes-just-do-it-last-great-advertising-slogan-150947.

209

Популярная неправильная атрибуция цитаты. Намного раньше эту мысль высказал американский религиозный деятель Карл Уильям Бюнер. Прим. пер.

210

General Electric (n.d.). Childlike Imagination. General Electric TV commercial // ispot.tv/ad/7T4v/general-electric-childlike-imagination-what-my-mom-does-at-ge.

211

Comstock B. The Future of Storytelling // vimeo.com/105688930.

212

Troutman C. LL Bean Customers Share Their Stories of Lifetime Guarantee // Bangor Daily News. 2018. February 15 // bangordailynews.com/2018/02/15/business/ll-bean-customers-share-their-stories-of-lifetime-guarantee.

213

Cisco Portugal. Internet of everything — Circle Story // YouTube.com, August 13 2014 // youtube.com/watch?v=3D8Fkn5fJg0.

214

Red Bull (n.d). Pedro Barros Takes a Skateboarding World Tour to See the Bigger Picture // redbull.com/us-en/pedro-barros-the-bigger-picture.

215

Google. Google Search: reunion // YouTube.com, November 13 2013 // youtube.com/watch?v=gHGDN9-oFJE.

216

Tesla (n.d.). Tesla Customer Stories // Tesla.com // tesla.com/customer-stories.

217

Microsoft (n.d.). Microsoft Story Labs // Microsoft.com // news.microsoft.com/stories.

218

Bannan K.J. CMos Explore Digital Domain // Adweek. 2010. September 13 // adweek.com/brand-marketing/cmos-explore-digital-domain-103250.

219

Google (n.d.). Year in Search 2017 // Google.com // trends.google.com/trends/yis/2017/GLOBAL.

220

Comstock B. The Future of Storytelling // vimeo.com/105688930.

221

Snapp M. Inspiring Girls to Stay in STEM and #Makewhatsnext // Microsoft on the Issues. 2017. March 7 // blogs.microsoft.com/on-the-issues/2017/03/07/inspiring-girls-stay-stem-makewhatsnext.

222

Federal Express (n.d.). I Am Fedex // creativeinferno.com/video-work/i-am-fedex-videos/.

223

Dove (n.d.). The Dove Self-Esteem Project // Dove.com // dove.com/us/en/dove-self-esteem-project/our-mission.html.

224

Olympic Games. P&G Promotes Love over Bias, with Latest ‘Thank You, Mom,’ Campaign // olympic.org, Nov. 2 2017 // olympic.org/news/p-g-promotes-love-over-bias-with-latest-thank-you-mom-campaign-1.

225

Jenkins H. Transmedia Storytelling 101 // Confessions of an Aca-fan (Henry Jenkins weblog), March 21. 2007 // henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html.

226

Котлер Ф., Армстронг Г., Сондерс Дж., Вонг В. Основы маркетинга. М.: Диалектика, 2019.

227

Речь о Philadelphia Eagles — клубе Национальной футбольной лиги (американский футбол). Прим. пер.

228

Пожизненная ценность клиента — прогноз общего дохода от всех будущих отношений с ним. Прим. пер.

229

Nicola S., Behrmann E. ‘Peak Car’ and the End of an Industry // Bloomberg. 2018. August 16 // bloomberg.com/news/articles/2018-08-17/-peak-car-and-the-end-of-an-industry.

230

Американские компании, занимающиеся организацией турниров по хоккею и бейсболу / софтболу соответственно. Прим. пер.

231

Medallia, medallia.com.

232

GutCheck, gutcheckit.com.

233

Validately, validately.com; FocusVision, focusvision.com/products/revelation.

234

В выдержанных сырах появляются белые кристаллы тирозина (одна из аминокислот) или кристаллы лактата кальция (соль молочной кислоты). Они хрустят — в отличие от основной массы сыра. Прим. пер.

235

Venkatraman V., Dimoka A., Pavlou P.A. et al. Predicting Advertising Success beyond Traditional Measures: New Insights from Neurophysiological Methods and Market Response Modeling // Journal of Marketing Research. 2015. Vol. 52. No. 4. Pp. 436–452.

236

Reutskaja E., Nagel R., Camerer C.F., Rangel A. Search Dynamics in Consumer Choice under Time Pressure: An Eye-Tracking Study // American Economic Review. 2011. Vol. 101. No. 2. Pp. 900–926.

237

Cerf M., Greenleaf E., Meyvis T., Morwitz V.G. Using Single-Neuron Recording in Marketing: Opportunities, Challenges, and an Application to Fear Enhancement in Communications // Journal of Marketing Research. 2015. Vol. 52. No. 4. Pp. 530–545 // journals.sagepub.com/doi/10.1509/jmr.13.0606.

238

Chen Y.-P., Nelson L.D., Hsu M. From ‘Where’ to ‘What’: Distributed Representations of Brand Associations in the Human Brain // Journal of Marketing Research. 2015. Vol. 52. No. 4. Pp. 453–466.

239

Chan H.-Y., Boksem M., Smidts A. Neural Profiling of Brands: Mapping Brand Image in Consumers’ Brains with Visual Templates // Journal of Marketing Research. 2018.

240

Knutson B., Rick S., Wimmer G.E. et al. Neural Predictors of Purchases // Neuron. 2007. Vol. 53. No. 1, 147–156.

241

Chen Y.-P., Nelson L.D., Hsu M. From ‘Where’ to ‘What’: Distributed Representations of Brand Associations in the Human Brain // Journal of Marketing Research. 2015. Vol. 52. No. 4. Pp. 453–466.

242

Schaefer M.l, Berens H., Heinze H.-J., Rotte M. Neural Correlates of Culturally Familiar Brands of Car Manufacturers // Neuroimage. 2006. Vol. 31. No. 2. Pp. 861–865.

243

Smith M.E. Reducing Fear in Advertising Shelter Pets // NMBSA blog. 2016. June 14.

244

Barnett S.B., Cerf M. A Ticket for Your Thoughts: Method for Predicting Content Recall and Sales Using Neural Similarity of Moviegoers // Journal of Consumer Research. 2017. Vol. 44. No. 1. Pp. 160–181 // doi.org/10.1093/jcr/ucw083.

245

Barnett S.B., Cerf M. Trust the Polls? Neural and Recall Responses Provide Alternative Predictors of Political Outcomes // ACR North American Advances in Consumer Research, 2018.

246

Barnett S.B., White H.M., Cerf M. Keep It Simple Stimuli: Brain-Vetted Elements of Movie Trailers Predict Opening Weekend Ticket Sales // Advances in Consumer Research, 2016.

247

Plassmann H., O’Doherty J., Shiv B., Rangel A. Marketing Actions Can Modulate Neural Representations of Experienced Pleasantness // Proceedings of the National Academy of Sciences. 2008. Vol. 105. No. 3. Pp. 1050–1054.

248

В сентябре 2015 г. выяснилось, что программное обеспечение в дизельных автомобилях компании во много раз занижало количество выбросов вредных веществ. Прим. пер.

249

Kmart — австралийская сеть розничных универмагов. Прим. ред.

250

Sears — американская компания, управляющая несколькими международными сетями розничной торговли. Прим. ред.

251

Denny’s — американская сеть ресторанов. Прим. ред.

252

Old Spice. The Man Your Man Could Smell Like // YouTube, 2010. February 4 // youtube.com/watch?v=owGykVbfgUE.

253

Commonwealth Edison — крупнейшая электроэнергетическая компания в штате Иллинойс, США. Прим. ред.

254

Calder B.J., Isaac M., Malthouse E.C. How To Capture Consumer Experiences: a Context-Specific Approach to Measuring Engagement // Journal of Advertising Research. 2016. Vol. 56, No. 1. Pp. 1–14; Calder B.J., Malthouse L.D., Malthouse E.C. Creating Stronger Brands through Consumer Experiences and Engagement // Consumer Engagement Marketing, eds. R. Palmatier, V. Kumar, C. Harmeling. New York: Palgrave Macmillian, 2018.

255

Слон в комнате — английская идиома, означающая важный вопрос, который очевиден для всех, но его не желают упоминать и обсуждать, поскольку это дискомфортно. Прим. пер.

256

Meier J. Creating a Partnership between Marketing and Finance // Accountable Marketing: Linking Marketing Actions to Financial Performance, eds. D. Stewart, C. Gugel. New York: Routledge, 2016. Pp. 149–167.

257

Calder B.J. Writing a Brand Positioning Statement and Translating It into Brand Design // Kellogg on Marketing, 2nd edition, eds. A. Tybout, B. Calder. Hoboken, NJ: Wiley, 2010. Pp. 92–111.

258

Keller K.L. Conceptualizing, Measuring, and Managing Customer-Based Equity // Journal of Marketing. 1993. Vol. 57. No. 1. Pp. 1–22.

259

Brakus J.J., Schmitt B.H., Zarantonello L. Brand Experience: What Is It? How Is It Measured? Does It affect Loyalty? // Journal of Marketing. 2009. Vol. 73. No. 3. Pp. 52–68; Calder B.J., Isaac M., Malthouse E. How to Capture Consumer Experiences: a Context-Specific Approach to Measuring Engagement // Journal of Advertising Research. 2016. Vol. 56. No. 1. Pp. 1–14.

260

ISO 10668: 2010 (2017). Brand Valuation — Requirements for Monetary Brand Evaluation. ISO Standard, iso.org/standard/46032.html; Paugam L., Andre P., Philippe H., Harfouche R. Brand Valuation. New York: Routledge, 2016.

261

Sinclair R., Keller K.L. Brand Value, Accounting Standards, and Mergers and Acquisitions: ‘The Moribund Effect’ // Journal of Brand Management. 2017. Vol. 24. No. 2. Pp. 171–192; Sinclair R., Keller K.L. A Case for Brands as Assets: Acquired and Internally Developed // Journal of Brand Management. 2014. Vol. 21. No. 4. Pp. 286–302.

262

Ramanna K. Political Standards: Corporate Interest, Ideology, and Leadership in the Shaping of Accounting Rules for the Market Economy. Chicago: University of Chicago Press, 2015; Hayward M., Hambrick D. Explaining the Premiums Paid for Large Acquisitions: Evidence of CEO Hubris // Administrative Science Quarterly. 1997. Vol. 42. No. 1. Pp. 103–127.

263

Erdem T., Swait J. The Information Economics Perspective on Brand Equity // Foundations and Trends in Marketing. 2016. Vol. 10. No. 1. Pp. 1–59.

264

Salinas G. Brand Valuation: Principles, Applications, and Latest Developments // The Routledge Companion to Contemporary Brand Management / eds. F. Riley, J. Singh, C. Blankson, New York: Routledge, 2016. Pp. 48–67.

265

Findley F. Measuring Return on Brand Investment // Accountable Marketing: Linking Marketing Actions to Financial Performance / eds. D. Stewart, C. Gugel. New York: Routledge, 2016. Vol. 52–59.

266

Park C.S., Srinivasan V. A Survey-Based Method for Measuring and Understanding Brand Equity and Its Extendibility // Journal of Marketing Research. 1994. Vol. 31. No. 2. Pp. 271–288.

267

Haskel J., Westlake S. The Rise of the Intangible Economy. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2018.

268

Издана на русском языке: Морган А. Съесть большую рыбу. Как бренды-реформаторы могут конкурировать с брендами-лидерами. М.: Виктория-Плюс, 2004. Прим. ред.

269

Marketing2020. Brand Purpose Fuels Growth and Brand Consistency // Millward Brown Vermeer, ANA, Spencer Stuart, and Adobe, May 22, 2014 // ana.net/miccontent/show/id/mkting2020-brand-purpose-6.

270

Платные каналы — коммуникация, за которую вы платите (например, реклама в газете или спонсорство). Заработанные (приобретенные) каналы — те, где ваш бренд обсуждают пользователи (например, обзоры на сайтах или сарафанное радио). Собственные каналы — каналы, которые вы контролируете (например, страницы продукта в соцсетях или блог компании). Прим. пер.

271

Bartleby. Mission Implausible: Beware Corporate Expressions of Virtue // Economist. 2018. August 2.

272

eMarketer. U.S. Time Spent with Media: eMarketer’s Updated Estimates and Forecast for 2014–2019. eMarketer report, 2017.

273

Контаминация слов Snapchat и Applications («Заявления на работу»). Прим. пер.

274

В 1837 г. Джон Дир изобрел плуг, а в начале 1838 г. продал первый экземпляр. Затем возникли партнерства с различными предпринимателями. Название Deere & Company появилось только в 1868 г. Прим. пер.

275

Поколение сэндвича — взрослые люди среднего возраста, которые заботятся и о собственных детях, и о стареющих родителях. Прим. пер.

276

Идиома, означающая редкое сочетание нескольких неблагоприятных факторов, которое значительно усиливает суммарный негативный эффект. Прим. пер.

277

World Travel & Tourism Council. Travel & Tourism Economic Impact 2017: World, WTTC.

278

Так называемая великая пирамида Чолулы (город Чолула — часть агломерации Пуэблы). Пирамида была посвящена Кетцалькоатлю, а церковь на ее вершине выстроили испанцы. Прим. пер.

279

Пресли — звезда фильма «Веселье в Акапулько» (1963). А вот Элизабет Тейлор здесь не снималась, хотя и приезжала в Пуэрто-Вальярту во время романа с Ричардом Бертоном, разворачивавшегося во время съемок Бертона в фильме «Ночь игуаны» с Авой Гарднер. Впрочем, Тейлор с Бертоном купили здесь недвижимость, а их роман прославил Пуэрто-Вальярту. Прим. пер.

280

weareonetravel.com/trip-ideas/10-routes-of-mexico. Прим. авт.

281

Hollywood Reporter. How ‘I Love Lucy’ Dominated Ratings From the Start // The Hollywood Reporter, August 15, 2011 // hollywoodreporter.com/news/how-i-love-lucy-dominated-222960.

282

Nielsen Answers on Demand 2017 и внутренние данные по запросам в Google.

283

www.google.com/trends.

284

Patel K. Online Ads not Working for You? Blame the Creative // adage.com, October 20, 2009.

285

Nielsen. When it Comes to Advertising Effectiveness, What is the Key? // Nielsen Insights, October 9, 2017 // nielsen.com/insights/2017/when-it-comes-to-advertising-effectiveness-what-is-key/.

286

Название буквально означает «без бренда». Прим. пер.

287

High Noon — полдень. В переносном смысле — пик или переломный момент. Также название классического вестерна Фреда Циннемана (русское название — «Ровно в полдень»). Прим. пер.

288

«Ромео и Джульетта», акт II, сцена II. Перевод Д. Л. Михаловского. Прим. пер.

289

The Bard (Бард) — традиционное поэтическое имя Шекспира. Прим. пер.

290

Автор ошибается. Пелотон — как раз основная группа велосипедистов, в которой едут большинство участников гонки. Поэтому название никакого отношения к лидерству не имеет. Прим. пер.

291

New England Patriots — профессиональный клуб по американскому футболу из Бостона. Штат входит в регион Новая Англия, который также включает Вермонт, Коннектикут, Мэн, Нью-Гэмпшир, Род-Айленд. Прим. пер.

292

Том Брэди — один из лучших игроков в истории американского футбола, шесть раз приведший «Патриотов» к победе в Национальной футбольной лиге. Прим. пер.

293

Автор ошибается и в происхождении названия, и в части отсутствия связи с Лас-Вегасом. Первоначально владелец Билл Фоули хотел назвать команду Black Knights («Черные рыцари») — именно так традиционно именуются спортивные команды Военной академии США в Вест-Пойнте, которую он окончил. Однако этому воспротивились власти. Фоули не мог ограничиться словом Knights, потому что права на этот бренд в Канаде принадлежали хоккейному клубу London Knights. Поэтому он добавил слово Golden, поскольку это, по его словам, «драгоценный металл № 1», а в штате Невада (где расположен Лас-Вегас) добывается больше всего золота в стране. Одноименная армейская парашютная группа как раз возражала против регистрации названия хоккейного клуба, но сторонам удалось договориться о совместном использовании имени. Прим. пер.

294

«Зависть ангела» (англ.). Прим. пер.

295

Accenture plc — ирландско-американская IT-компания. Название получено стяжением слов accent on the future («акцент на будущем»). Прим. пер.

296

Xfinity — американская телекоммуникационная компания. Название использует часть слова infinity («бесконечность»). Прим. пер.

297

Среди значений слова mush — каша, размазня, нечто бесформенное, сантименты. Прим. пер.

298

Точнее, Стюарт сказал об одном фильме: «Возможно, мне никогда не удастся дать этому внятное определение. Однако я узнаю, когда вижу, и фильм, рассматриваемый в этом деле, — не такой». После этого выражение «Узнаю, когда вижу» (I know it when I see it) стало крылатым. Прим. пер.

299

Brand — тавро, клеймо. Прим. пер.