Он находился дома три дня, когда получил неподписанный коричневый конверт. Тот пришел к нему на работу, внутри была только флешка и больше ничего. Фальк открыл ее содержимое и уставился на экран. Его кровь побежала быстрее.
«Достаньте контракты. Достаньте контракты».
Более часа он изучал полученную информацию. Потом взял телефон и набрал номер.
– Спасибо, – сказал он.
В трубке вздохнула Бет Маккензи.
– Слышали, как «БейлиТеннантс» обошлись с Бри? – спросила она. – Пытаются откреститься от нее, словно они не при делах.
– Слышал.
– Я тоже там больше не работаю.
– Да. Это я тоже слышал. Чем теперь займетесь?
– Не знаю.
– Может быть, чем-то более соответствующим вашему образованию, – сказал Фальк. – Вы просто зря тратили свои таланты в этом отделе архивации данных.
Он услышал колебание в голосе Бри.
– Думаете?
– Да.
Это было еще мягко сказано. Разговаривая, он пролистал файлы. Они все были там. Копии документов, которые запрашивала из архивов «БейлиТеннантс» Элис Рассел. Кое-что из того, что она уже им передала. Кое-что новое. Черным по белому на него смотрели контракты, и он чувствовал прилив адреналина и облегчения. Представлял лицо Кармен, когда расскажет ей. Фальк прокрутил файлы к началу.
– Как вы?..
– Я никогда не доверяла Элис. Она всегда вела себя со мной по-хамски. И они с Бри работали слишком тесно – ей легко было в случае чего спихнуть вину на Бри. Поэтому я делала копии с ее запросов.
– Я вам очень благодарен. Искренне.
Он услышал ее вздох.
– Что будет теперь?
– С Бри?
– И с Лорен.
– Не знаю, – честно ответил Фальк.
Вскрытие подтвердило, что Элис умерла от кровоизлияния в мозг, скорее всего, когда стукнулась головой о камень, рядом с которым нашли ее тело. И Лорен, и Бри ожидал суд, но Фальк надеялся, что им вынесут не слишком суровый приговор. Как ни крути, он не мог им не сочувствовать.
Бейли уже были втянуты в очень громкое расследование, связанное с непристойными снимками, которые предположительно распространил сын Дэниела Джоэл. Пронюхавшие о скандале СМИ опубликовали большие статьи с фотографиями окруженной деревьями частной школы Джоэла. Если верить статьям, его исключили. Имя Марго Рассел не упоминалось, по крайней мере, пока что.
А теперь, благодаря Бет, будущее сулило Бейли и другие неприятности. Для них у Фалька не нашлось сочувствия. Эта семья два поколения наживалась на несчастье других. И Джилл в том числе. Не важно, верила ли она, что у нее есть выбор, когда дело касалось семьи, она была такой же Бейли.
Вернувшись с гор, Фальк много времени провел в размышлениях. Об отношениях и о том, как легко их было испортить. О затаенной обиде. О прощении.
Они с Кармен попытались навестить и Марго, и Ребекку. Марго отказывалась принимать посетителей, сказал им ее отец. Отказывалась разговаривать, выходить из комнаты. На его лице читался ужас.
Ребекка, по крайней мере, согласилась выйти из дома и молча посидеть с ними за столиком в кафе. Кармен, не спрашивая, заказала на всех сэндвичи, и девушка смотрела, как они едят.
– Что случилось на водопаде? – наконец спросила она. Фальк выдал ей подредактированную версию. Настолько правдивую, насколько смог. С акцентом на любви, а не на сожалении.
Девушка посмотрела на нетронутую тарелку.
– Мама почти ничего не рассказывает.
– Что она сказала?
– Что любит меня и просит ее простить.
– Именно на этом и стоит сосредоточиться, – сказал Фальк.
Ребекка затеребила салфетку.
– Это я виновата? Потому что не ем?
– Нет. Думаю, проблема гораздо глубже.
Казалось, девушку не убедили его слова, но, поднявшись, чтобы уйти, она забрала с собой в салфетке сэндвич. Фальк с Кармен наблюдали за ней в окно. В конце улицы она остановилась у мусорного бака. Некоторое время подержала сэндвич над крышкой, потом чуть ли не с физическим усилием положила его в сумку и скрылась за углом.
– Полагаю, это начало, – сказал Фальк. Он вспомнил о сотне мелочей, которые пошли не так. Возможно, нужна сотня мелочей, чтобы все исправить.
Проведя несколько дней дома в размышлениях, Фальк провел еще несколько в действии. Сходил в мебельный магазин купить кое-что из вещей и заодно, пока был там, купил и другие вещи.
Теперь он сидел в новом кресле в углу квартиры, а по ковру полз луч света. Это было правильное решение: так уютнее. Квартира стала выглядеть по-другому. Более заставленной, но ему нравилось. И с новой точки обозрения ему хорошо были видны последние изменения.
На стене блестели в рамках две фотографии их с отцом. Они изменили атмосферу комнаты, но это ему тоже нравилось. Он говорил искренне, когда сказал Лорен у водопада те слова. Семьи умеют прощать. Но слов без дела было недостаточно.
Фальк поднял голову и взглянул на часы. Стоял чудесный пятничный денек. Завтра Кармен выходила замуж в Сиднее. Он желал ей счастья. Они никогда не говорили о том, что произошло между ними у водопада. Он чувствовал, что в ее интересах было считать это мимолетным происшествием. И он понимал. Вместе с собранной сумкой ждали костюм и свадебный подарок в оберточной бумаге. Готовые к полету в Сидней.
Почти пришло время выдвигаться, но он подумал, что еще успеет сделать быстрый звонок.
Услышав гудки, он представил, как звонит телефон на другом конце линии в Кайверре. Его родном городе. Ответил знакомый голос:
– Говорит Грег Рако.
– Это Аарон. Ты занят?
В трубке послышался смех.
– Нет.
– Все еще отлыниваешь от работы? – спросил Фальк. Воображение нарисовало сержанта сидящим дома. Еще не надевшим форму.
– Это называется выздоравливать, приятель, спасибо. И это долгий процесс.
– Знаю, – ответил Фальк, осматривая кожу на обожженной руке. Он и правда знал. Ему повезло.
Они поговорили какое-то время. Дела, с тех пор как закончилась засуха, немного наладились. Фальк спросил о дочери Рако. О Хэдлерах. У всех все нормально. А остальные?
Рако засмеялся.
– Приятель, если тебе так любопытно, можешь приехать и сам посмотреть.
Может, он так и сделает. Фальк взглянул на часы. Пора ехать. В аэропорт.
– Слушай, тебе еще не стало скучно выздоравливать?
– Еще как стало.
– Я подумываю сходить в поход. Всего на выходные. Если ты в силах. Какой-нибудь легкий маршрут.
– Да. Давай. Будет здорово, – ответил Рако.
Фальк посмотрел на разбросанные по кофейному столику карты отца в теплых лучах послеполуденного света. На отражающееся от рамок на стене солнце.
– Куда захочешь. Я знаю хорошие места.
Внимательные карандашные пометки укажут дорогу. Ему еще столько предстояло изведать.
Благодарности
И снова мне повезло, что меня окружают чудесные люди, которые так мне помогли с самым разным.
Искреннее спасибо моим редакторам Кейт Патерсон из Pan Macmillan, Эми Айнхорн из Flatiron Books и Клэр Смит из Little, Brown за вашу веру в меня и непоколебимую поддержку. Ваши мудрые советы неоценимы, и я очень благодарна за столько замечательных возможностей, которые вы предоставили мне, когда я писала эту книгу.
Спасибо Россу Гибу, Матильде Имла, Шарлотте Ри и Брианне Коллинз из Pan Macmillan, а также всем талантливым дизайнерам и ребятам из отдела продаж, которые так старались, чтобы эта книга вышла в свет.
Я бы пропала без моих потрясающих агентов Клэр Фостер из Curtis Brown Australia, Элис Латиенс и Кейт Купер из Curtis Brown UK, Дэниела Лазара из Writers House и Джерри Каладжиана из the Intellectual Property Group.
Спасибо главному смотрителю за рептилиями в Хилсвиллском заповеднике Майку Тейлору, старшему сержанту Клинту Уилсону из полиции штата Виктория, а также посетителям национального парка Грампианс и вожатой Тэмми Шу за то, что поделились своими знаниями о дикой природе, проведении поисковых операций, походах и кемпинге. Все ошибки и художественные вольности на моей совести.
Я благодарна многим издательствам, которые с таким энтузиазмом продвигают мои книги, и, конечно, всем моим читателям.
Спасибо всем элвудским мамочкам с их малышами за тепло и дружбу. Вы мой луч света.
И как всегда, спасибо моей любимой семье, которая поддерживает меня на каждом шагу: Майку и Хелен Харпер, Элли Харпер, Майклу Харперу, Сьюзан Дэвенпорт и Айви Харпер, Питеру и Аннетт Стрэчен.
Особая благодарность моему замечательному мужу Питеру Стрэчену – чтобы перечислить все, с чем ты мне помогал, понадобятся годы и тонны бумаги, – а также нашей любимой дочурке Шарлотте Стрэчен, которая сделала нас чем-то намного большим, чем мы могли бы стать.