Симбиоз — страница 35 из 55

о цвета, и обе были абсолютно счастливы.

В общую комнату я, переодевшись, вернулась первой. И даже почти не удивилась, обнаружив там Сура.

— Насколько я могу судить, ты уже вполне освоилась с симбионтом? — окинув меня внимательным взглядом, с лёгкой удовлетворённой улыбкой заметил он.

— А что, не все справляются? Были случаи суицида? — огрызнулась я, присаживаясь в кресло через стол от мужчины.

— Аля, я понимаю, что ты расстроена, — чуть поморщившись, отозвался он, — но ты ведь и сама понимаешь, что другого выхода не было.

— Ты мог предупредить заранее и спросить моего согласия, — возразила я.

— И ты бы согласилась? — Сур вопросительно вскинул брови. — Не думаю.

— И всё равно ты поступил гадко, — продолжила я упрямиться и стоять на своём.

— Гадко я бы поступил, если бы подправил твоё восприятие. Примерно так, как успокоил гормональный всплеск вчера, — он слегка качнул головой.

— И всё равно, — недовольно пробурчала я. Дух противоречия требовал упереться рогом и настоять на своём, а здравый смысл нашёптывал, что абориген‑то совершенно прав. И от этого противоречия было ещё обиднее. — Вы могли и не тащить нас сюда!

Отвечать на это и оправдываться мужчина не спешил. Усмехнулся, со странным выражением в глазах разглядывая меня, качнул головой в такт своим мыслям.

— Ты забавная, — заметил он наконец.

— И чем же? — ворчливо поинтересовалась я.

— Разум взрослого и сердце ребёнка, — чуть пожав плечами, ответил он. — Разум понимает и принимает произошедшие изменения, но детская обида не даёт окончательно смириться. Чего именно ты добиваешься от меня подобным поведением? Я уже объяснял, почему мы вас увезли, почему я вчера был вынужден действовать именно так. Ничего нового сказать не смогу. Прежним словам ты не веришь, и никакой гарантии, что поверишь новым, нет. Впрочем, если всё настолько плохо и ты не способна спокойно воспринимать моё присутствие, я могу извиниться перед Элисой и попросить её вернуться.

— Почему именно её, а не кого‑то ещё? Ты говорил, есть ещё двое, — пробормотала я. После слов Сургута я чувствовала себя совсем уж дурой, но успокоиться всё равно не получалось.

— И двое есть. И ещё несколько миллиардов обитателей этой планеты, — медленно кивнул он, испытующе глядя на меня. — Почему ты уверена, что кто‑то ещё испытывает желание с вами возиться?

— А мы вам не навязывались, — обиженно проговорила я и вздрогнула, когда мужчина резко поднялся с места. Даже слегка вжала голову в плечи, будто всерьёз ожидала, что он попытается меня придушить. Но Сур подошёл к столу, положил ладонь на куб системы доставки. Через несколько мгновений в его руке оказался стакан с местным компотом и что‑то маленькое, со своего места я не видела. Потом мужчина обогнул стол, приблизился и с тем же каменным лицом опустился на одно колено рядом с низким креслом, чтобы оказаться на одном уровне со мной. Молча протянул на ладони маленький желтовато — белый шарик.

— Что это? — настороженно уточнила я.

— Это? Это нервно — паралитический яд животного происхождения. Безболезненная смерть в течение трёх — пяти секунд.

— Ты… — испуганно выдохнула я, прикрыв ладонью рот и пытаясь вжаться поглубже в кресло, хотя пичкать меня насильно Сур как будто не собирался.

— Ты недовольна, что вас спасли без вашего ведома и не спросив согласия, — спокойно продолжил он, не двигаясь с места. — Я предлагаю тебе осознанный выбор.

— Но… — я запнулась, но всё‑таки попыталась протестовать: — Откуда мы можем знать, что действительно были в опасности?

— Не можете, — кивнул он. — А если бы мы вас предупредили и всё рассказали, вы бы поверили? И послушались? И согласились бы добровольно? На непонятно что, предложенное странными существами с другой планеты?

— Ну… нет, — выдохнула я, переводя затравленный взгляд с серьёзного лица мужчины на желтоватый шарик на ладони.

— Вот именно. Но было бы впустую потрачено много сил, времени и нервов. А теперь придумай хотя бы один внятный мотив, заставляющий меня лгать и объясняющий, зачем вы могли нам понадобиться. Молчишь? — понимающе хмыкнул он через несколько секунд. Не думаю, что он подслушивал наш с Василичем разговор. Скорее, просто мысли сошлись… — Тебе бесполезно показывать тех людей, от чьей участи мы вас спасли. Ты решишь, что это мы довели их до такого состояния.

— А что с ними? — осторожно уточнила я. Сур пару секунд внимательно меня разглядывал, потом ответил.

— Пятеро из семнадцати не пережили дорогу. Из оставшихся половина умрут. Точнее, двое уже мертвы, четверо на грани. Ну, так что ты выбираешь? — он кивнул на свою ладонь, я решительно затрясла головой. Нет уж, этот вопрос я обдумала ещё вчера! — Правильный выбор, — мужчина легко поднялся и двинулся к мусороприёмнику в углу, на ходу залпом осушив стакан. Жёлтая горошина, а следом — стакан вспыхнули голубоватым дымком в неглубокой воронке.

— И всё‑таки, что это за паразиты? — прозвучал от двери спокойный голос дяди, заставивший меня вздрогнуть от неожиданности. Кажется, капитан стоял там достаточно давно и не находил нужным вмешаться раньше. Сур обернулся, смерил его долгим взглядом.

— Мазурам жизненно важен симбиоз с другими организмами, не только с человеком, — заговорил он размеренно, кажется, осторожно подбирая слова. Дядя, а вслед за ним Василич и Ванька вошли внутрь, только тёти не было видно. — Они питаются не только органическими отходами, но и… информационными. Да, они способны обойтись без последних, но в таком случае не развиваются и ведут полуживотный образ жизни. Когда они столкнулись с нашей цивилизацией, найти подходящий способ симбиотического существования удалось далеко не сразу. В процессе поисков произошла… накладка и появились существа, с которыми вы столкнулись на той планете, откуда мы вас эвакуировали. Слишком сильные были спровоцированы изменения, и появился новый вид. Информационно — энергетическая форма жизни, способная паразитировать на большинстве достаточно высокоразвитых существ, преимущественно — разумных. Основная масса была уничтожена, но существовала вероятность, что часть сумела выжить. На этот счёт была предусмотрена инструкция: выявить и по возможности уничтожить все свободные особи, носителей и потенциальных носителей — доставить на планету. Мы ответственны за появление этих существ, значит, нам и устранять последствия.

— И как вы их там ловили? — проявил любопытство Иван.

— На приманку, — поморщился Сур.

— Мне больше интересно, что эти паразиты делают? — подала голос тётя, как‑то незаметно присоединившаяся к нашей компании.

— Если вкратце, их существование приводит к полному угнетению функций мозга носителя вплоть до полной атрофии.

— Но кто‑то всё‑таки выживет? — с надеждой уточнила она.

— Да, трое уже вполне пришли в себя, — кивнул Сур.

— А лечили вы их, надо думать, подселением симбионта?

— Иными путями мы неспособны взаимодействовать с этими существами, — мужчина развёл руками. — Те, кого мы довезли сюда, прошли через эту процедуру, но не всем она помогла.

— Но ведь мазуры со смертью носителя погибают, так? И отделить их нельзя? — хмуро уточнила я.

— Да, конечно, — кивнул он. — Но попытаться стоило.

Я понуро опустила взгляд. В последних словах, хоть это и был ответ на вопрос, чудился намёк на состоявшийся пару минут назад разговор.

Своей грубой прямолинейностью и этой сценой с ядом Сур выбил меня из колеи. Обида не прошла до конца, но переплавилась в иное качество. Почему‑то было очень неприятно слышать, что моё поведение он считает детским, и сердилась я уже скорее на это, чем на собственно предпринятые меры. Значит, как целоваться — взрослая, а как…

На этом мысль останавливалась. А когда всё же удалось подтолкнуть её вперёд, я вдруг сообразила, что именно это меня и зацепило в его поступке больше всего. Не абстрактное предательство, — в конце концов, он же мне не родственник и не друг, чтобы подобное могло ранить, — и даже не появление в организме постороннего обитателя (тем более, при ближайшем рассмотрении мазур оказался совершенно безобидным существом). Задело, что Сур повёл себя со мной как с неразумным ребёнком, которому бесполезно что‑то объяснять. И, похоже, своим дальнейшим поведением я только укрепила его в этом мнении.

Пока тётя обсуждала с Сургутом какие‑то тонкости взаимодействия паразитов и симбионтов с человеческим организмом, непонятные простым смертным, я то и дело искоса поглядывала на мужчину и пыталась понять, а почему меня, собственно, так волнует отношение этого типа? Влюбиться‑то в него я не могла за такой короткий срок!

А потом поняла и совсем загрустила. Сур до подозрений в клонировании был похож на пресловутого капитана из моих девичьих грёз. Строгий, решительный, собранный и невозмутимый. И, что характерно, в самом деле спас меня от опасности, разве что на руках не носил. Я же, получается, вместо того, чтобы покорить его умом, красотой и стойкостью к лишениям, закатываю истерики, предъявляю претензии и вообще веду себя не самым умным образом.

И хотелось бы отмахнуться расхожей фразой «так на моём месте было бы с каждым», но я и сама в неё не верила. Потому что первым попавшимся «каждым» был сидящий напротив Василич, и я отчётливо осознавала, что уж он‑то психовать бы точно не стал. Может, только выругался бы грубо. И дядя был бы спокоен. А Ванька, боюсь, и вовсе обрадовался бы такому приключению. Даже странно, что он до сих пор не начал клянчить себе такого вот квартиранта. Разве что тётя Ада тоже обиделась и рассердилась бы, да только она как врач прекрасно понимает, что лечение часто бывает неприятным, и быстро взяла бы себя в руки.

— Алечка, ты спишь, родная? — ласково тронула меня за плечо героиня моих мыслей.

— А? — вздрогнув, я очнулась от задумчивости, обводя внимательным взглядом комнату. Кажется, все собрались уходить и ждали только меня. — Мы куда?

— Точно, спит, — хмыкнул Василич. — С учёными знакомиться! Наш профессор, оказывается, среди счастливчиков: мозг слишком крупный, съесть не успели.