Симфония апокалипсиса — страница 19 из 50

II

Артур, едва они сделали несколько шагов, остановился и вызвал такси: номер он предусмотрительно завел в адресную книжку телефона.

— Милый, но ведь нам ходьбы четверть часа, — жалобно произнесла Эли, которой не терпелось заняться мобильником Анри.

— Верно, дорогая, но мне интересно посмотреть, кто покатит за нами.

— Что ж интересного? Они и так наверняка знают, что мы остановились в «Хилтоне».

— Но они не знают, знаем ли мы, что они висят у нас на хвосте, — улыбнулся МакГрегор. Через пару минут подрулило такси: желтый «Шевроле» с номером телефона компании на крыше.

Открыв заднюю дверцу и пропустив даму, Артур расположился рядом с Эли на заднем сиденье, скомандовав таксисту:

— В аэропорт, пожалуйста.

После чего добавил уже на гэльском, для Эли:

— Родная, достань косметичку, чтобы поглядывать в зеркальце. Водительское зеркальце мне не позволит видеть, кто увяжется за нами.

Уже через пару секунд Эли принялась накладывать помаду на губы, глядя на седан, который тут же отъехал от тротуара и пристроился за ними через пару-тройку машин.

* * *

— Сэр, они отъехали на такси. Мне следовать за ними?

— А как ты сам думаешь, Роже?

— Прошу прощения, сэр. Иду за ними, пропустив пару машин.

— Уверен, что, покатавшись по городу, они вернутся в «Хилтон». Им есть чем заняться.

— Так мне ждать их там?

— Нет, Роже. Тебе ехать следом.

— Они свернули к местному аэропорту, сэр!

— Никто никуда не полетит. Продолжай висеть у них на хвосте.

* * *

— Вас к терминалу, сэр? — спросил таксист.

— О, черт! — Артур хлопнул себя по лбу. — А рассчитаться, а вещи? Будьте добры, к отелю «Хилтон».

— Как скажете, сэр. — И таксист, проехав по кругу, вышел на дорогу, ведущую к центру города.

* * *

— Сэр!

— Да, Роже.

— Они снова едут в город!

— Как я и сказал. Ты доедешь с ними до самого «Хилтона».

* * *

— Мне подождать, сэр? — спросил таксист.

— Пожалуй, нет, — ответил МакГрегор. — Я не знаю, сколько времени мы там проведем. — Он расплатился с водителем, вышел из машины и, подав руку Эли, вывел ее на тротуар у входа в отель.

Такси отъехало. Не поворачивая головы, Артур спросил:

— Ну что, кто-то катался вместе с нами?

— Серебристый седан, «Форд».

— Показалось или наверняка?

— Боже, Арти, галлюцинациями я никогда не страдала. Да вон он стоит, через улицу и один квартал вправо.

— Чудесно! — воскликнул МакГрегор.

— И что в этом такого чудесного? — изумилась Эли.

— То, что за нами следят, но не пытаются ни похитить, ни убить.

— Бывает же в жизни счастье, — пробормотала она. — Ну что, к делу? — И они принялись неспешно подниматься по ступенькам в отель.

III

— Да это уже не телефон, а раритет, — заметил Артур. Они сидели за столом, на котором лежал мобильник, переданный им Клодом.

— Кстати, одна из немногих версий «Моторолы», сделанная по архитектуре «Нокии», — сказала Эли.

— В каком смысле?

— В том, что в ней, как и в «Нокиях», даже ранних, используется карта внешней памяти, microSD.

— А с другой стороны, в памяти самого мобильника практически ничего нет, даже адресной книжки. — МакГрегор нажимал одну кнопку за другой, однако на мини-мониторе при этом ничего не происходило.

— Ну что, — предложила Эли, — вскрываем?

Она одним движением вскрыла заднюю крышку «Моторолы». И задумчиво произнесла:

— Хммм…

— Н-да, — согласно кивнул Артур. — Карта на 32 гигабайта.

— А телефон способен читать не более 4 гигов. Смысл?

— Смысл в том, чтобы извлечь карту и прочитать содержимое на другом устройстве.

— Погоди, — сказала Эли. — Дай-ка вытащу свой ноутбук с кард-ридером.

— Но кард-ридер есть и у меня, — возразил МакГрегор.

— Однако у тебя нет тех программ, которыми снабжен мой «Dell». OutGuess и прочие игрушки для профи.

— О’кей, тебе виднее, хотя зачем нам OutGuess? Нам нужно видеть содержимое карты, насколько я понимаю. Мы даже не знаем, есть ли на ней какие-то файлы, и если да, закодированы ли они…

— Вот сейчас и узнаем, — сказала Эли, запуская свой ноутбук и подключая к нему кард-ридер, в который вставила microSD из мобильника Анри.

— Оп-па! — воскликнула она. — Сто сорок два файла. Изображения. Все с расширением JPG. Но… Редактор изображений открывает фотографии — банальные фото: виды Атенса. Откроем в текстовом. EmEditor покажет, что в этих файлах на самом деле.

— И? — нетерпеливо спросил Артур.

— И, как видишь, первые буквы открытых в виде текстов файлов: ID3. Это указывает на формат метаданных формата MP3. Уж эти-то файлы тебе известны.

— Какую информацию мы получили из метаданных? Имя исполнителя, название трека, что?

— Это не главное. Сейчас мы просматриваем каждый файл в OutGuess и делаем тотальную замену расширения JPG на MP3. Так. Структурируем по дате создания, смотрим первый. Битрейт 64 кбит/с. Ну, с Богом? — Она сделала двойной щелчок по первому файлу. И застыла.

— Эли, дорогая… — раздался глуховатый голос из спикеров ноутбука.

— Почему так глухо? — спросил Артур.

— Шестьдесят четыре килобита в секунду, что ты хочешь? Для симфонической музыки маловато, а речь, как слышишь, вполне различима.

— …Очень и очень надеюсь, что ты добралась до мобильника и до карты, — продолжал голос.

— Это… Анри? — недоверчиво спросил МакГрегор.

— Да. Тихо. Тшшш… — она приложила палец к губам.

— Эта информация для тебя. Ее же я разместил в iCloud и Dropbox, отправив адрес данных и пароль доступа в WikiLeaks, на тот случай, если карта не попадет тебе в руки… Эли… Я… влип. И всерьез. Настолько всерьез, что даже не уверен, увидим ли мы еще друг друга. Я отправляю Николь с детьми в Чикаго — на поезде «Амтрак» — а оттуда к вам на самолете в Лондон. Остается надеяться, что в Чикаго их не притормозят. А я…

Эли шумно выдохнула.

— А я вынужден остаться здесь, в Атенсе. Мне не дадут уйти.

— Боже, боже, Анри, — прошептала Эли так, словно кузен мог ее слышать. — В какую игру ты вляпался…

— В очень неприятную игру, — мрачно вставил МакГрегор.

— Сначала все было хорошо, — продолжал голос Анри. — Тебе наверняка интересно, что я делал. Логистика, сестренка. Шифровка данных для разных боевых групп по всему нашему земному шарику. Шифровка — и часто перевод информации в стеганограммы. Суть информации? Названия банков и данные номерных счетов. Огромные суммы. И данные о переброске оружия: на каких судах и в каком порту.

Тишина. Первый файл закончился. Эли переключилась на следующий.

— И знаешь, что самое страшное, — снова заговорил Анри. — Меня вполне устраивало то, что я делал. А что? Мы вооружали антиправительственные группы по всему миру. Никак не вразрез с моими убеждениями. Пока…

— Пока не случилось тринадцатое ноября… — произнес Артур.

— Пока не случилось то, что случилось тринадцатого ноября, — почти слово в слово хрипло выговорил Анри.

— Терракты в Париже, — выдохнула Эли.

— И ведь я, Эли, участвовал и в переброске денег, и в доставке взрывчатки для ИГИЛ. Не раз и не два. Только на сей раз я стал соучастником убийц не министров и не членов парламента, а парижан. Своих собратьев. Обычных рядовых французов… — Он помолчал и продолжил: — С теми, кто занимался тем же, чем я, проводился — мы о том и знать не знали — психологический мониторинг. Суперпрофессиональный. И спецы проклятого «Клуба»…

— Какого «Клуба»? — брови Артура поползли вверх. — Какого «Клуба», Анри?

— …Просчитали, что я не просто готов выйти из игры, но сделать всю их людоедскую затею достоянием общества. К сожалению, я знал слишком мало. И если бы не сеньор де Сен-Омер…

— Что?! — Артур вскочил с компьютерного кресла.

— Это интересно, однако к нему обращались не «мсье», а именно «сеньор», — продолжал Анри. — Посвященные называли его «сенешаль»…

— Эли, Эли, Эли, — Артур, вскочив, забегал по комнате, — ты понимаешь, о ком и о чем речь?

— Так вот, — продолжал голос Леблана, — если бы не он, я не смог бы собрать те данные, которые могли взорвать к чертовой матери всю эту стаю акул.

МакГрегор нажал кнопку паузы на ноутбуке.

— Ты поняла, что сейчас сказал Анри о «сеньоре» и то, кто это такой?

— А ты знаешь, кто это? — спросила Эли.

— Еще бы! — вскричал МакГрегор. — Это ведь первый сенешаль первых тамплиеров!!!

— Он что, бессмертный? — изумилась Эли.

— Конечно нет. Просто имя его, и титул, и связи, и возможности, вероятно, передавались по эстафете от поколения к поколению. — Он снова нажал кнопку воспроизведения.

— Он сразу же узнал, что я попал под подозрение. И… сам явился ко мне, отвезя в свой особняк. Боже, Эли, что мне стало известно! — Анри почти кричал.

— Надеюсь, он записал свои беседы с «де Сен-Омером», — пробормотал Артур.

Анри словно услышал эту фразу МакГрегора:

— Когда он рассказывал мне о том, что такое «Клуб» и каковы его цели, то потребовал, чтобы я выключил запись. Он рисковал слишком многим. Потому мне приходилось напрягать все свои нейронные сети, чтобы запомнить рассказанное им. И уже потом записать сюда.

Глава 11.Сенешаль (1)

I

— Отработав положенное время, я вышел к паркингу. Ни войти, ни выйти через центральные двери «Клуба» нельзя, и мы поднимались на лифте с первого уровня особняка, стоявшего на соседней улице, — но это все единое целое, Эли, единое целое — и уже оттуда к паркингу. Возле моего «Лэндровера» стоял водитель и подручный одного из главных персонажей. Имени его босса я не знал, как не знал и того, чем он вообще занимается. Знал лишь, что таких подручных называли «сержантами». В общем, все, как и тысячу лет назад…