Симфония проклятых — страница 72 из 85

— А агент Харт?

Энсин недоуменно посмотрела на него.

— Другой агент ФБР, который находился здесь? С рукой на перевязи? Вместе с ним была женщина с «Антуанетты», — уточнил Надау.

Энсин не смогла ответить на его вопрос и лишь с сожалением пожала плечами.

Надау тихо выругался, продолжая карабкаться наверх. Когда они добралась до края взорванной чаши, сердце Тима Надау сжалось. Третий каменный пояс, составлявший дно кратера, не выдержал и обрушился в темную пещеру внизу. Надау нигде не нашел следов Тори и Джоша и пришел к выводу, что они также провалились. Он видел, как метались матросы, светя фонарями в темноту. Саперы, которые устанавливали взрывчатку на стенах, спускались на тросах вниз, выкрикивали в пустоту имена пропавших людей и замолкали, надеясь услышать ответ.

Но до них долетало только эхо.

77

Восс стояла с группой офицеров и матросов береговой охраны на палубе «Кадьяка» и наблюдала, как лейтенант Стоун поворачивает ручку детонатора под внимательным взглядом Дэвида Будро. Восс переполнял гнев, и после каждого вдоха она невольно вздрагивала. Она перевела взгляд на Эда Теркотта, который стоял чуть в стороне от остальных и смотрел в пол.

— Скотина, — пробормотала Восс.

Дэвид приподнял бровь и искоса посмотрел на нее, но Восс стиснула зубы и больше не произнесла ни слова. Она молча отошла от поручней и начала пробираться сквозь толпу матросов, которые расступались, пропуская ее.

— В тебе не осталось ни сил, ни желания бороться? — спросила Восс, сжав руки в кулаки.

Она давно ни с кем не дралась, да и сегодня не хотела начинать, но кулаки у нее чесались.

Теркотт поднял голову.

— Прошу меня простить, агент.

— Ты меня слышал, Эд.

— Так я уже стал Эдом? Мы друзья?

Восс рассмеялась.

— Это вряд ли.

— Какая жалость.

— У нас был час, сукин ты сын! — бросила она, и ее голос перекрыл гудение военного вертолета, который подлетал к «Хиллстрому» с длинным ржавым контейнером, раскачивающимся на цепях.

От его вида Восс затошнило.

— Час на что? Какой в этом смысл?

Теркотт горько рассмеялся.

— Какой смысл? Ты хотя бы представляешь, сколько времени потратила моя группа на это расследование? Я едва не потеряла напарника…

Теркотт ткнул в нее пальцем:

— Потому что ты сама подставила его под удар!

Восс отбросила его руку в сторону.

— Ну и черт с тобой! — прокричала она сквозь рев вертолета. — Ты думаешь, кто-то мог такое предвидеть? Расследование ускользает от нас, мы имеем возможность осмотреть корабль Рио и найти улики против «Вискайи», но ты не пожелал даже пальцем пошевелить! Это самая настоящая халатность, Эд. Ты отказываешься исполнять свою работу!

Он ухмыльнулся и покачал головой:

— Ты меня убиваешь, Рейчел. Хочешь подать рапорт? Министерство обороны сожрет тебя живьем. Неужели ты еще не поняла? Они уничтожат все следы! Засунут в черный ящик и навсегда потеряют его, словно ничего не было. О каких уликах ты говоришь — неужели ты надеялась, что нам позволили бы использовать их? Никаких шансов! Хочешь достать «Вискайю» — ищи другие возможности. Если ты намерена добраться до меня, ради бога, испытай свою удачу. Никто не даст тебе даже слово произнести, если речь пойдет об «Антуанетте», этом острове или о чем-то, связанном с расследованием. Советую тебе подумать, как себя поведут военные, если решат, что твои обиды на меня угрожают национальной безопасности.

Она бросила на него свирепый взгляд, но Теркотт отвернулся и стал смотреть на голубую воду. Они находились на вполне безопасном расстоянии, в миле от «Антуанетты». Остров выглядел совсем маленьким, самым обычным и не представляющим ни малейшей опасности, и все происшедшее вдруг стало казаться каким-то нереальным.

— Проклятье, — прошептала Восс, глядя на мелкие волны, которые с тихим шипением ударялись о борт «Кадьяка». — Будь оно все проклято.

Рев вертолета стал тише. Контейнер опустили на палубу «Хиллстрома», доставили на борт дьявола, и Восс радовалась, что Алена Будро выбрала военный корабль в качестве своей базы. Рейчел не хотела находиться рядом с одной из этих тварей.

Раздались три последовательных взрыва — «Антуанетте» пришел конец, — и над морем прокатилось троекратное эхо. Восс подняла голову и увидела, что во все стороны разлетаются горящие обломки, которые быстро тонут. Голубые воды океана поглощали контейнеровоз, навсегда похоронив связанные с ним преступления и мрачные тайны.

Гром взрыва все еще эхом отдавался у нее в ушах, когда Восс услышала, как кто-то выкрикивает ее имя. Они с Теркоттом повернулись и увидели, что по палубе корабля береговой охраны к ним мчится Макилвен, от которого не отстает Дэн О'Коннелл. Мак выглядел мрачным, по бледному лицу О'Коннелла Восс сразу поняла: случилось нечто ужасное.

Справа от нее лейтенант Стоун что-то кричал в рацию, Дэвид Будро был смертельно бледен.

На острове что-то пошло не так.

Восс опустила голову и провела рукой по волосам.

— Джош, — прошептала она.

Возможно, она лишь подумала о нем, но следом пришла новая мысль: «Что теперь?»

78

Отчаянно отплевываясь, Джош вынырнул на поверхность. Ему не хватало воздуха. Лучи солнца в темном пространстве пещеры превращались в сияющие колонны, давая достаточное количество света, чтобы осмотреться. «Кто знает, — подумал он, — возможно, его хватит, чтобы спастись». Он выбросил вперед правую руку и поплыл к каменному карнизу, который находился в дюжине футов, пропитанная водой одежда и ботинки сковывали движения, он ощущал под собой предательскую бездну. В памяти всплыли жуткие образы: белая плоть, острые, словно иглы, зубы, блестящие черные глаза. Он ощущал их присутствие внизу, и сейчас не имело значения, так это на самом деле или нет.

И с двумя здоровыми руками он бы двигался недостаточно быстро. Он понимал, что даже если твари не утащат его на дно, он может утонуть и без их помощи. Джош избавился от повязки и закричал от боли — открылась заживающая рана. Он поплыл, проклиная мертвого Мигеля Рио за бессмысленный выстрел. Чудесный туман викодина рассеивался.

Рядом он услышал плеск воды — может быть, сверху упал камень или кто-то проголодался. Впереди люди выбирались из воды на освещенный солнцем карниз. Некоторые прижимали к груди поврежденные руки, у одного матроса было рассечено лицо. Джош разглядел Тори, стоящую на коленях у самого края. Их взгляды встретились, и Джош увидел в них облегчение. Тори жестом поторопила его.

Наконец он оказался возле спасительного карниза, вцепился правой рукой в каменный выступ, но не сумел поднять левую. Теперь его голову и руки заливал солнечный свет, но вода вокруг оставалась темной и глубокой, и он так сильно ощущал уязвимость своих ног, что с трудом сдерживал крик и отчаянно пытался выбраться на каменную кромку.

Чья-то рука сжала его правое запястье, Джош поднял голову и увидел лейтенант-коммандера Сайкса, который с такой силой выдернул его из воды, что оба повалились на мокрый камень. Сайкс сразу поднялся на ноги. Джош тяжело дышал, чувствуя, как просыпается боль в плече. Он прижал руку к груди и посмотрел на лейтенант-коммандера.

— Спасибо, — сказал он. — Спасибо.

Впрочем, Джош понимал: чтобы уцелеть, выбраться из воды недостаточно.

В этот момент рядом с ним опустилась на колени Тори. Ее влажные волосы прилипли к лицу, в широко раскрытых глазах страх мешался с возбуждением.

— Ты в порядке, — сказала она. В ее словах слышалось не утешение, а приказ. — Вставай, нужно выбираться отсюда.

Впрочем, когда Джош поднялся на ноги и огляделся, он понял, что это куда легче сказать, чем сделать. Они находились в огромной пещере, расположенной непосредственно под кратером и заметно ниже уровня грота. Большая часть чаши обрушилась, но не всем повезло упасть в воду. Солнечные лучи освещали трупы четырех матросов, которые рухнули на камень, окружающий подземное озеро, еще одно тело было частично засыпано черными обломками. «Наверное, это кто-то из команды, устанавливавшей взрывчатку внизу. Видимо, он висел под каменным выступом, когда произошло обрушение», — подумал Джош.

Алена Будро спаслась. Она стояла в нескольких футах от них и о чем-то негромко беседовала с геологом, доктором Риджем. Оба промокли до нитки, седые волосы облепили голову Алены, и ее возраст перестал быть секретом. Несмотря на постоянные тренировки, годы давали о себе знать, и сейчас ей было совсем нелегко.

Трое матросов стояли рядом с Сайксом у края карниза и всматривались в воду, проверяя, не остался ли там кто-то еще. Не все из тех, кто свалился в подземное озеро, вынырнули на поверхность. Джош не сомневался, что они уже не появятся. Либо они получили серьезные ранения и утонули, либо стали добычей чудовищ.

— Вон там! — закричал один из матросов, показывая рукой. — Видите?

Но ни Джош, ни остальные ничего не заметили. Во всяком случае, все молчали. На несколько долгих мгновений люди затаили дыхание, но никто не заметил белых пятен на поверхности или под водой.

— Кауфман, — сказал один из моряков, и слово прозвучало как проклятие или приговор. — Дьявол, Тедди Кауфман погиб.

— Я знаю, друг. Многие парни погибли, — ответил другой матрос.

Джош выровнял дыхание и заставил себя взять боль в плече под контроль. Повязка болталась у него на шее мокрой тряпкой, и он осторожно просунул в нее раненую руку — каждое движение отдавалось острой болью. Потом он встал рядом с Тори и проследил за ее взглядом. Она смотрела наверх.

— Вторая чаша, — сказал Джош.

— Что?

Он не стал ничего объяснять. В этом не было необходимости, она видела то же самое. Они находились в нижней пещере. Верхняя чаша соединялась с пещерой, а та уходила вниз, образовывая вторую чашу. В высшей точке прилива вода проникала в пещеру через вход, расположенный над ними, и уровень воды в подземном озере поднимался. Но карниз, на котором они сейчас стояли, пли