, и потому юному Гольцу вряд ли удастся преподнести неожиданность».
Преподнести неожиданность – эту возможность фон Лессингер из политики практически изгнал. Все теперь было чистыми причинами и следствиями. По крайней мере, Николь так надеялась.
– Миссис Тибодо, – уважительно сказал один из энпэшников, – с вами тут хочет встретиться один человек из «АГ Хеми». Некто мистер Меррилл Джадд. Мы пропустили его.
– Хорошо, – кивнула Николь.
Она сама назначила ему встречу: у Джадда были какие-то свежие идеи в отношении того, как вылечить Ричарда Конгросяна. Психохимиотерапевт направился в Белый дом, как только узнал о том, что Конгросяна нашли.
– Спасибо, – сказала она и направилась в Гостиную с калифорнийскими маками, где должна была встретиться с Джаддом.
«Будь они прокляты, эти Карпы, Антон и Феликс! – думала она, спеша по устланному коврами коридору. – Предположим, они действительно намерены сорвать создание Дитера Хогбена… Возможно, Гольц прав: нам и в самом деле пора объявить Карпам войну! Но ведь они очень сильны. И очень хитроумны. И в области интриг дадут сто очков даже мне… – Она оглянулась на сопровождающих ее охранников, и те изобразили на физиономиях готовность жизнь положить за мать-командиршу. – Что же имел в виду Гольц, говоря, что меня ждут осложнения после возвращения Ричарда Конгросяна? Может, это связано с Чокнутым Лукой? Вот и еще один интриган, ничуть не лучше Карпов или Гольца! Вот и еще один бандит и нигилист, нагуливающий жирок за государственный счет! Как же все в жизни усложнилось, а тут еще незавершенное соглашение с Герингом, затмевающее собой все остальное. Рейхсмаршал никак не может решиться, да и не решится, и вся эта затея так и останется затеей, а его нерешительность остановит уже запущенный процесс, игру, в которой на кон поставлено почти все. Нет, если Геринг не примет решение к сегодняшнему вечеру… – Она снова оглянулась на охранников. – Если он так и будет жевать сопли, то окажется в своем прошлом уже к восьми часам вечера. И будет одним из главных виновников военного поражения Германии, что в самом скором времени – и это ему известно – будет стоить ему не только жира, но и жизни».
Впереди уже виделся конец коридора, и пора было переключать свои мысли на другую проблему.
«Я позабочусь, чтобы Геринг получил по заслугам, – подумала Николь. – Как и Гольц, и Карпы. Все эти сволочи, включая и Чокнутого Луку. Но добиваться своего надо последовательно, шаг за шагом. И сейчас главным шагом, главной проблемой является Конгросян».
Она стремительно шагнула в Гостиную с калифорнийскими маками, где ее приветствовал Меррилл Джадд, психохимиотерапевт концерна «АГ Хеми».
Иану Дункану приснился ужасный сон. Отвратительная старуха драла его зеленоватыми корявыми когтями, и он скулил и пытался что-то делать – он и сам не понимал, что именно, ибо не мог сообразить, чего она хочет. Из зубастого рта старухи сбегала слюна, текла по подбородку. Иан изо всех сил боролся, пытаясь освободиться, убежать от старухи…
– Ради бога! – Злой голос Эла прорвался к нему в сознание, с трудом сокрушив бастионы сна. – Да проснись ты! Нам пора сниматься с якоря, мы должны быть в Белом доме меньше чем через три часа.
«Николь, – понял вдруг Иан, ощущая слабость во всем теле. – Это была она во сне. Старая и увядшая, с мягкими сморщенными грудями, но тем не менее она».
– О’кей, – пробормотал он, с трудом поднимаясь на ноги. – Черт возьми, я совсем не хотел спать здесь. И уже поплатился, Эл. Я видел Николь в ужасном сне. Слушай, может, она и в самом деле стара? Мало ли что мы видели! Может, это был фокус, одно только изображение. Я…
– Нам скоро выступать, – сказал Эл. – Играть на кувшинах.
– Я бы этого не пережил! – Иан Дункан как будто не слышал приятеля. – Моя способность приспосабливаться не бесконечна. Это же кошмар какой-то! Лука управляет папулой, а Николь может оказаться старухой… Есть ли смысл продолжать? Не лучше ли видеть ее только на экране телевизора? Мне бы этого вполне хватило. Я хочу ее изображение. О’кей?
– Нет, – сказал Эл. – Мы должны пройти до конца. И помни, ты всегда можешь эмигрировать на Марс, у нас есть такая возможность.
Распродажа уже направлялась в сторону Восточного побережья, к Вашингтону, округ Колумбия.
Когда они приземлились, их встретил Гарольд Слезак, полный приветливый маленький человечек. Он обменялся с ними рукопожатиями и повел к служебному входу Белого дома.
– Ваша программа претенциозна, – сказал он, – но вы можете исполнить ее здесь перед нами. Я имею в виду Первую Семью, а в особенности саму Первую Леди, которая активно интересуется всеми формами оригинального искусства. Согласно вашим биографическим данным, вы знакомились с примитивными записями кувшиновых ансамблей, сделанными в начале прошлого века. Так что вы – подлинные кувшинисты. Однако исполняете вы классическую музыку, а не народную.
– Да, сэр, – сказал Эл.
Они миновали энпэшников, охраняющих служебный вход, и оказались в длинном пустом коридоре, освещенном бра, выполненными в виде подсвечников.
– А не могли бы вы исполнить хотя бы одно народное произведение? – спросил Слезак. – Мы бы предложили, к примеру, рокабили «Моя Сара Джейн». Есть оно в вашем репертуаре?
– Есть, – коротко сказал Эл, и на его лице промелькнуло отвращение.
– Прекрасно, – сказал Слезак. – А могу я спросить, что это за существо с вами? – Он без энтузиазма посмотрел на папулу, которую держал на руках Эл. – Неужели оно живое?
– Это священное животное нашего тотема, – сказал Эл.
– Вы имеете в виду амулет? Талисман?
– Именно, – сказал Эл. – Она приносит нам удачу. – Он погладил голову папулы. – А кроме того, она принимает участие в нашем выступлении. Мы играем, она танцует. Знаете, как обезьянка.
– Черт меня возьми! – К Слезаку вернулся его энтузиазм. – Понимаю. Николь будет восхищена, она любит мягкие пушистые вещи. – Он открыл перед гостями дверь.
А за дверью сидела она.
«Как же Лука мог так ошибаться?» – потрясенно подумал Иан Дункан.
Она была даже прекраснее, чем там, на распродаже. И от собственного изображения на экране телевизора тоже отличалась. Это было кардинальное различие, оно определялось не разумом, а чувствами, и эти чувства говорили о ее невероятной подлинности, если можно было так выразиться. Она была в линялых хлопчатобумажных брюках синего цвета, в мокасинах (какими крошечными оказались ее ножки!) и в белой рубашке, полурасстегнутой так, что он мог видеть – или вообразил, что видит, – ее загорелую, гладкую кожу.
«Насколько она хороша в неофициальной обстановке!» – подумал Иан.
В ней не было ни притворства, ни тщеславия. Ее волосы были коротко подстрижены, и эта прическа подчеркивала красоту шеи и очаровательных ушек.
Иан просто не мог отвести от нее глаз.
«Да она же чертовски молода! – подумал он. – Ей же и двадцати нет… Интересно, помнит ли она меня. Или Эла».
– Николь, – сказал Слезак. – Вот они… Классика на кувшинах.
Она глянула искоса – читала «Таймс».
И улыбнулась приветливо.
– Добрый день! – сказала она. – Не желаете ли ланч? Мы можем предложить вам канадский бекон, масло и кофе.
Ее голос странным образом шел откуда-то сверху, чуть ли не с потолка. Иан поднял голову, увидел несколько динамиков и только тут сообразил, что Первую Леди отделяет от них стеклянный или пластмассовый защитный экран. Он почувствовал жестокое разочарование, но все же понял, почему экран был необходим. А если с нею что-нибудь случится?..
– Мы ели, миссис Тибодо, – сказал Эл. – Большое спасибо! – Он тоже глядел на динамики.
«Мы ели миссис Тибодо, — мелькнуло в безумном мозгу Иана Дункана. – А разве не так? Разве она, сидя здесь в синих хлопчатобумажных штанах и рубашке, разве она не пожирает нас? Странная мысль…»
– Ой, смотрите, – сказала Николь Гарольду Слезаку. – У них же папула! Ой, какая забавная! – Она повернулась к Элу: – Можно мне посмотреть на нее поближе? Пусть она подойдет ко мне.
Николь подала кому-то сигнал, и прозрачная стена начала подниматься.
Эл отпустил папулу, и та прошмыгнула под защитным барьером. Николь подняла ее сильными руками и пристально посмотрела на папулу, как будто пыталась высмотреть что-то внутри.
– Проклятье! – сказала она. – Это же всего-навсего игрушка! Она неживая!
– Они все вымерли, – объяснил Эл, – насколько нам известно. Но это – очень точная модель, спроектированная по окаменелостям, найденным на Марсе.
Он шагнул в ее сторону. Барьер резко опустился на место. Эл оказался отрезанным от папулы и замер, глупо разинув рот. Потом инстинктивно коснулся пульта управления на поясе. Папула выскользнула из рук Николь и неуклюже спрыгнула на пол. Николь изумленно вскрикнула, ее глаза просто засветились.
– Вы хотите такую, Никки? – спросил Гарольд Слезак. – Мы можем заказать вам, даже несколько…
– Что это она делает? – перебила его Николь.
– Она танцует, мэм. Когда они играют, она танцует… Верно, мистер Дункан? Может быть, вы сыграете что-нибудь покороче, продемонстрируете миссис Тибодо ваше искусство? – Он энергично потер руки, кивая Иану и Элу.
– Конечно, – сказал Эл, и они с Ианом посмотрели друг на друга. – Мы могли бы сыграть короткую вещь Шуберта, аранжировку квинтета «Форель». О’кей, Иан, начнем. – Он расстегнул чехол, снял его с кувшина и неловко взял инструмент в руки.
Иан последовал его примеру.
– Эл Миллер, первая партия, – сказал Эл. – И мой партнер Иан Дункан, вторая партия. Предлагаем вам концерт классических произведений. Сначала немного Шуберта.
И пошло.
Па-па-па… Па-па… Па-а-а-па, ти-па-па… Ти-ти-ти-ти-ти-и-и…
– Я вспомнила, где видела вас обоих, – сказала вдруг Николь. – В частности вас, мистер Миллер.
Опустив кувшины, они с тревогой ждали продолжения.
– В «Пристанище драндулетов», – сказала Николь, – когда я прилетела за Ричардом. Вы говорили со мной. Вы просили, чтобы я оставила Ричарда в покое.