Хил посреди дуэли?! Немыслимое свинство! Это мне так можно, а остальным – нельзя!
Вопили все. И мне хотелось вопить вместе с ними. Но вместо этого приходилось действовать.
Глава 163. Не важно, сколько раз ты пал…
Я понимал, что окно у меня небольшое, но я оказался бы полным дураком, если бы не попытался в него влезть. Ну и что, что это форточка несущегося на всех парах скоростного поезда! А я смогу! А я – упрямый! Я Труффальдино из Бергамо!
Я оттолкнулся всеми конечностями. Не только ногами, но и руками. Я впивался в асфальт виртуальными ногтями, я вбивал в него ритуальный кинжал, словно скалолаз – альпеншток. И пусть я не тренировал ранее эту спидранерскую стратку, выходило у меня весьма недурно. Полагаю, в первую очередь из-за замаксенного аги, которое ушло в такие значения, какие не тестировались толком разработчиком.
И я почти успел. Пимико пришлось прервать процесс отхила, вцепившись в ягодообразный плод зубами, чтобы освободить руки.
Она встретила меня ударом пятки в лоб. Я просто не успел затормозить или отреагировать иначе. Впрочем, брони на мне сейчас было навешано достаточно, чтобы я сохранил контроль над персонажем. Судя по всему, я застал императрицу врасплох, потому как она не оттолкнулась от моей бестолковки, а рассчитывала отбросить меня.
Зря. Я быстро перехватил нижнюю конечность противницы и резанул ритуальным кинжалом по сухожилию. Уже вцепился левой в рану, чтобы сформировать кровавое оружие, но тут Пимико обрадовала меня ударом мысочком второй ноги, совмещённым с сальто назад. Конечно, меня снова не отбросило, но вот соперница сумела выскользнуть и разорвать дистанцию.
Я понял, к чему всё идёт ещё в момент получения зуботычины, а потому вместо кинжала начал формировать меч. Вовремя, потому как он мне потребовался почти сразу же: ещё в полёте Пимико сумела извлечь откуда-то из-под юбок жреческий посох, и сейчас работала им против меня, словно одати.
Одати, не нагинатой. Пожалуй, что я был прав, определяя, какие именно навыки развивала императрица. Ей проще использовать посох, по определению являющийся древковым оружием, как просто большой меч. Система очевидно это позволяла: это было ясно по факту того, что именно с этой длинной дурой в руках Пимико выходила против богини, да ещё и победила, не истратив ягоды.
Я понимал, что этот раунд уже не затащу. Мало того, что кровавому мечу отчаянно не хватало длины, так я ещё и держал его в левой руке, будучи правшой. Всё, что мне сейчас оставалось делать, играя на скоростях, к которым привыкла Пими-тяма, это перехватить оружие обратным хватом, прижав к предплечью, и сосредоточиться на защите, надеясь поймать момент для сближения. Но надежда была слабой, а потому я сконцентрировался на том, чтобы привыкнуть к манере противницы атаковать.
Пару раз мне удавалось продвинуться вперёд на шаг или два, но наступление тотчас же захлёбывалось. Чар императрицы оказался более манёвренным, даже несмотря на перерезанное сухожилие: оставалась ещё одна нога, чего вполне хватало для дэша.
Понятное дело, что не имея возможности атаковать самому, я оказался обречён на то, чтобы время от времени отхватывать урон. Радовало лишь, что на сей раз я стоял дольше. И что я стоял. Пимико так и не смогла сплести комбу достаточно длинную, чтобы выбить почву у меня из-под ног.
Но, как и всё хорошее, это противостояние закончилось. Закономерно. Однажды я просто взял и пропустил удар в грудь, что вместе с цифровым воздухом выбил у меня из груди последние крохи ХП. И мы полетели: моё тело назад, а я – из тела.
В мир, где меня ждала сестра.
– Почему не используешь бокуто?! – с ходу рявкнула она.
– Рано, – хмуро ответил я.
– Рано!? – возмутилась Ленка. – Чего ты ждёшь?
– Удобного момента, который настанет тем быстрее, чем раньше Пимико перестанет уделять внимание тому, где бокуто лежит.
– Что?
В последнем вопросе не было слышно гнева или раздражения. Скорей нотки неуверенного понимания используемых мной тактик.
– Ещё десять попыток, – напомнил я сестре, глядя на то, как чёрно-белая императрица, чьи одеяния окрашивала в алые цвета пролитая кровь, спешно доедала апельсинку. – Она уже не уверена в своей победе.
– И правда… – только и успела сказать Сакура, преждде чем я вновь очнулся.
Очнулся и первым делом перехватил кинжал, да воткнул его себе в живот.
– Это что, харакири? – весело выкрикнул кто-то.
– Она сдаётся? – неверяще протянул, кажется, Кентаро.
– Это кровавый ритуал, – ответил ему не громко, но очень отчётливо инкуб.
Очи императрицы расширились: это можно было прочитать по движению надбровных дуг. Видать, мне всё же удалось удивить эту скучающую задротку.
Противница поспешила встать в защитную позицию и замерла, наблюдая за тем, как я, ничтоже суплеваясь, вспарываю собственное брюхо, а затем опускаюсь на четвереньки и начинаю носиться, как сумасшедший по округе, то и дело двигаясь в сторону противницы, но в последний момент меняя направление.
– Что она делает?
– Понятия не имею, но выглядит круто?
– Она рисует руну?
– На пентаграмму не похоже!
– Нет, она делает unlimited blade works!
И я сдох.
Просто истёк кровякой, а потому в какой-то момент потерял управление и вновь покинул тело.
Да, я истратил ещё одну ягодку. Но оно того стоило.
И с этим была согласна даже моя сестра. Она поняла задумку, а потому смеялась, как сумасшедшая учёная в типовом аниме. Громко, пронзительно, слегка визгливо.
Мне было приятно слышать этот смех.
– Люди умирают, когда их убивают, – улыбнулся я, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, где именно находятся ключевые объекты на этом поле боя.
Так уж получилось, что бегая по округе на четвереньках, словно карикатурный упырёныш, я больше уделял внимания тому, чтобы как можно большую площадь покрыть кровью, а не своей позиции относительно меча.
– Императрица не будет знать, какую именно тактику ты будешь использовать, потому как тебе доступна любая!
– А ты шаришь, – ответил я Ленке широкой улыбкой, а затем развёл руки в стороны.
Пора было просыпаться.
Девять попыток.
Девять попыток, и я уже примерно понимал, как именно тащить против Пими-тяма, а вот она к следующей фазе сражения вряд ли была готова.
Глава 164. ...значение имеет лишь то, сколько раз ты поднялся
Я демонстративно убрал кинжал под юбку, а затем замер в низкой стойке. Очень низкой стойке. Почти что на одном колене. Пальцы мои скользили по залившей школьный дворик крови. Она не ощущалась густой и липкой. Скорей, казалась просто водой. Красной непрорачной водой.
Пимико наконец осознала, зачем был нужен тот пугающий цирк, что я только что устраивал, а потому выглядела смелей.
Ножку чуть вперёд, посох – прямо перед собой.
Девушка удерживала оружие двумя руками. Значит, шенбяо можно пока не бояться.
Я погрузил руки в кровавую лужу по середину предплечья – если честно, сам не думал, что получу подобный эффект с учётом того, что там глубины должно было хватить максимум на десятую часть первой фаланги – и извлёк из пучин аж шесть кинжалов. По три в каждую руку. Лезвиями меж пальцев, как у доморощенных косплееров Росомахи.
– Любопытно, – ответила императрица, а затем сделала свой ход.
Серия дэшей на короткую дистанцию с резкой сменой направления. Пимико понимала, что даже с её статами и перками не отбить разом шести ножей, а бурстового урона от прошедших вполне может хватить, чтобы сбить её с ног. И именно поэтому императрица избрала тактику, при которой я не буду иметь возможности реализовать данное преимущество.
Но это не значило, что я не пытался. Тем более, сам бог велел позонить слегка противницу, добровольно отказавшуюся от шенбяо. Да, ей хватало скорости, чтобы нагнать меня и выдать пару тычков, но большую часть из них я блокировал, а затем выдавал в качестве сдачи пачку проджектайлов.
Мы где-то минуту так “танцевали”, после чего мне наконец удалось поймать Пимико на размене.
Императрицу подбросило в воздух и я, словно Нероныч, что впервые рамсил с Дантесом, перехватил противницу за ногу, подтянул к себе, а следом… нет, не ударил, а сорвал с лица противницы повязку, да поспешил запихать трофей в инвентарь.
Только это я и успел сделать, прежде чем Пимико выполнила вейк-ап. Она попросту крутанулась в воздухе, а потом схватила меня за предплечье обеими руками, – в какой именно момент императрица отбросила посох, я как-то не углядел, – сначала уткнула мордой в пол, а затем обернула вокруг моей шеи верёвку не пойми откуда взявшегося шенбяо.
Началась борьба за маску. Ух, ну и финты мы крутили своими кистями, словно бы в качественном китайском боевике. Соперница всё порывалась снять мой понтовый намордник, а я успевал отцепить её пальцы, провести микрозахват, вдарить царапкой, или же переключить её внимание на то, как выкручиваюсь из удушающего.
К сожалению, вечно это продолжаться не могло. Даже более того, всё закончилось слишком быстро. Видимо, где-то в дзю или статах оружия у Пимико затаились бонусы к скорости удушения. Потому что иначе это смотрится вообще нелепо: под водой я провёл куда как больше времени.
Я вновь покинул тело. И оказался в мире тишины.
Сестра ничего не говорила. Она, как и я, молча, тяжёлым взглядом, смотрела на то, как в замедленном времени Пимико хватает меня за волосы, срывает таки злополучную маску, а затем, утерев предплечьем пот со лба, от души стучит мне ладонью по затылку, заставляя в движении, напоминающем кашель, выплюнуть ягоды.
– Вот и всё? – спросила Сакура. – Мы проиграли?
– Императрица слишком долго утирала пот, – осклабился я, пересчитав воскрешалки. – Одна сработала! Готовься! Ща будет мьясо!
Я напрягся. Морально и, на всякий случай, физически, а затем, едва лишь вернувшись в тело, сию же секунду схватился за провод от наушников противницы, рванул его вниз, да произнёс томно: