И потому он желает устроить для себя праздник. Прямо сейчас, этой же ночью! Настоящий праздник, праздник по-арабски, в шатре, с изысканной едой и двумя прелестными юными гуриями! Это будет праздник, достойный победителя. Он, Гюрза, и есть победитель. А кто может запретить победителю праздновать? Кто ему в этом может помешать?
Сегодня Гюрзе не нужна даже стража. Когда при нем две прелестные гурии, стража будет лишней. Ступай прочь, стража! Разве ты не видишь – твой хозяин и повелитель празднует?
…До поселения Терко, Фарис и Максум добрались быстро – ночь не успела еще уступить свои права утру. Огромная луна скатилась к горизонту и стала еще больше, но при этом света она давала уже меньше. И это было на руку Терко, Фарису и Максуму: в темноте, как известно, лица не различить.
– Будешь нас прикрывать, – сказал Фарис Степану. – Не надо тебе открыто показываться в поселении. Мы сами…
– Так ведь луна почти скрылась, – возразил Терко. – Кто может разглядеть мое лицо? Тем более я в гутре…
– А если с тобой кто-то заговорит? – спросил Фарис.
– Ты и в гутре, и в темноте – чужеземец, – добавил Максум. – Не обижайся, но это так.
– Да я и не обижаюсь, – сказал Терко. – Но знайте: в случае чего я – рядом. Буду следовать за вами как тень.
– Это само собой, – серьезно ответили Фарис и Максум.
Стараясь ступать неслышно и оставаться незамеченными, Максум и Фарис спустились в поселение. Впрочем, они не слишком опасались, что их кто-нибудь заметит. Например, их заметит охрана, которая, конечно же, должна быть в поселении, – так и что с того? На Максуме и Фарисе была арабская одежда, сами они были арабами. А в темноте – лица не распознаешь. И потому для них сейчас было главным разузнать, где Гюрза. А дальше – действовать в зависимости от обстановки и ситуации.
Никого не встретив, Фарис и Максум дошли почти до самого центра поселения. Здесь, в центре, они сразу же обратили внимание на богатый шатер. Внутри шатра светился огонек и слышался смех – мужской и женский. Фарис и Максум переглянулись. Для них, арабов, было очевидно: богатый шатер – это праздник. Огонь и смех внутри шатра – еще одна примета праздника.
А дальше уже были чисто логические рассуждения. Вряд ли этот праздник мог обойтись без участия главного человека в поселении – самого Гюрзы. Шатер-то вон какой богатый! У кого еще мог быть такой шатер? Только у Гюрзы. Да и кто в поселении стал бы праздновать без позволения Гюрзы? Причем в самом центре поселения, в богатом шатре, где и огонь, и женский смех… А значит, Гюрза где-то совсем близко. Может, он и не в шатре, но совсем рядом. Надо только выяснить, где он на самом деле. И тогда…
– Почему у шатра нет никакой охраны? – недоуменно спросил Максум. – Должна быть охрана… Неужто Гюрза так беспечен?
– Здесь он считает себя наместником Аллаха, – ответил Фарис. – Кого может бояться наместник Аллаха?
– Может, оно и так… – в раздумье произнес Максум, но не договорил, потому что к ним подошли четыре вооруженных человека. Скорее всего, это была охрана.
Заметив охранников, Фарис и Максум не сделали ни единого лишнего движения, которое могло бы их выдать. Они все так же спокойно стояли и издалека смотрели на богатый шатер со светом и раздающимися из него голосами. Всем своим видом Максум и Фарис старались показать, что они люди здешние, и потому им опасаться нечего и некого. И охранники в это поверили. Они даже не стали близко подходить к Максуму и Фарису, лишь покосились на них и собирались уже идти дальше, но Фарис неожиданно их окликнул:
– А что, братья, не нужны вы сегодня Гюрзе?
– А для чего мы ему? – отозвался один из охранников. – Этой ночью у него другая охрана! И заменить мы ее никак не сможем!
Охранники рассмеялись, вместе с ними засмеялись и Фарис с Максумом.
– Вы бы тоже шли по домам, – сказал один из охранников. – Гюрза если увидит вас, то рассердится.
– Так ведь хочется понаблюдать за хозяйской радостью хоть издали! – весело ответил Фарис. – Когда еще будет такая возможность?
Охранники опять засмеялись и пошли дальше.
– Гюрза – здесь, – сказал Максум. – И он один. Те две женщины не в счет.
Для верности они подождали еще несколько минут. Охранников уже не было видно, луна почти скрылась. Фарис тронул Максума за руку. Тот извлек нож из-под одежды, а Фарис – короткий автомат. Неслышно, будто две тени, они скользнули к шатру и осмотрелись. Никого поблизости они не увидели. Максум взмахнул ножом и располосовал шатер почти до середины. Тут же бросился в прореху. Вслед за ним в шатер точно так же проник и Фарис.
Все случилось неожиданно – на что Фарис с Максумом и рассчитывали. Испуганные, полуобнаженные женщины не успели даже вскрикнуть. Одним точным движением Максум и Фарис зажали им рты, а другим движением – нажали на их шеях тоненькие жилки. Обе женщины прерывисто вздохнули и замерли. Нет, Максум и Фарис их не убили – они не убивали женщин. А просто на какое-то время лишили их сознания. Без этого было не обойтись. Женщины, испугавшись, обязательно подняли бы крик, на который сбежалась бы половина поселения.
Не успел оказать никакого сопротивления и Гюрза. Он был расслаблен и пьян – рядом с яствами на ковре стоял кувшин с вином. К тому же он, как и обе его прелестницы, был застигнут врасплох. Фарис метнулся к Гюрзе – и тот также лишился сознания.
– Развратницы и вино, – брезгливо произнес Максум. – Два смертных греха. И мы их лицезреем. Да простит нас Аллах за такое зрелище!
– Думаю, он нас простит, – сказал Фарис. – Выгляни наружу – как там?
Максум выглянул. Какое-то мгновение ему казалось, что снаружи по-прежнему никого нет, но тут из темноты возник Терко. Максум, при всем своем хладнокровии, от неожиданности вздрогнул.
– Откуда ты взялся? – спросил он.
– Это неважно, – сказал Терко. – Как у вас?
– В порядке, – ответил Максум.
– Тогда поторопимся, – сказал Терко. – А то, не ровен час, охранники появятся. Или еще кто-нибудь…
Максум скрылся в шатре. Через мгновение он опять вынырнул из прорехи, таща за собой укутанное в ковер тело Гюрзы. Фарис ему помогал.
– А теперь – ходу! – скомандовал Терко. – Наугад и внаглую!
Втроем поддерживая безжизненное тело Гюрзы, они бегом припустились к тому месту, где были привязаны лошади.
Они почти успели миновать открытое пространство площади, как вдалеке послышались голоса, а затем в полутьме возникли три человеческих контура. Это явно была охрана.
– Вас только и не хватало! – проворчал Терко. – Падаем, хлопцы, на песок, пока нас не заметили!
Но их заметили. И их самих, и завернутое в ковер тело, которое они волокли. Конечно же, было темно, но не настолько, чтобы тьма могла полностью укрыть Терко, Фариса, Максума и их ношу. Охранники что-то крикнули и, на ходу снимая с плеч винтовки, бегом припустились к Максуму, Фарису и Терко. Те же спокойно ждали. Охранники остановились в трех шагах, держа оружие наготове.
– Кто вы? – спросил один из охранников. – Куда идете? Что несете?
– Брат, посмотри сам, – спокойно ответил Фарис. – Мы ничего не скрываем…
И Фарис, а за ним Максум и Терко отступили в сторону. Именно это спокойствие и сыграло решающую роль. Все три охранника подошли к завернутому в ковер Гюрзе и склонились над ним. Хватило трех ударов – каждому охраннику по удару.
– Сколько они будут без памяти? – спросил Максум.
– К рассвету очнутся, – ответил Фарис. – Не раньше.
– К рассвету – это хорошо – сказал Терко. – А то иначе пришлось бы их убивать. А так пускай полежат. К рассвету мы будем уже далеко. Не догонят, даже если и захотят. Да и не захотят, потому что будут искать своего вожака – Гюрзу. Долго будут искать, пока не поймут… Теперь спрячем этих спящих богатырей в тень, чтобы их не нашли раньше времени, и ходу.
Они перетащили три неподвижных тела в тень, четвертое тело – Гюрзу – подхватили на руки и скоро уже скорой рысью – насколько позволяла ноша – удалялись в предрассветную пустыню.
Когда солнце уже поднялось над горизонтом, они были на месте.
– А вот и мы, – сказал Терко, устало слезая с коня. – Я так думаю, что вы даже не успели по нам соскучиться. Фу-х… Принимайте драгоценный дар.
Общими усилиями спецназовцы стащили с коня и уложили на песок завернутого в ковер Гюрзу. Он все еще был без сознания.
– Фарис, эк ты его приложил! – укоризненно произнес Терко. – Нельзя же так с человеком… А то ведь когда он очнется, то очень сильно удивится. Как бы не помер от удивления…
Рябов несколько раз брызнул в лицо Гюрзе водой. Главарь глубоко вздохнул и открыл глаза. Какое-то время он не понимал, где он и кто эти люди вокруг него – и потому озирался не столько испуганно, сколько удивленно.
– Фарис, растолкуй ему, что к чему, – сказал Богданов.
Фарис медленно подошел к Гюрзе. Бандит, завидев подошедшего Фариса, поднялся. Он смотрел на Фариса с вызовом и презрением. Он и здесь продолжал себя чувствовать Гюрзой – грозным и беспощадным повелителем людских судеб, властителем и судьей. Или только играл такового, так как не мог не понимать, что с ним случилось и в чьих руках он оказался. Разговор между Фарисом и Гюрзой велся по-арабски, однако все другие так или иначе суть разговора понимали.
– Ты понимаешь, где ты? – спросил Фарис Гюрзу.
– Я – дома, – с вызовом ответил главарь.
– Смерть – она настигает человека и дома, – сказал Фарис. – И даже чаще, чем еще где-то.
– Ты грозишь мне смертью? – надменно спросил Гюрза.
– Мне не нужно грозить тебе смертью, – ответил Фарис. – Потому что смерть сейчас витает над тобой. Вот ты недавно был дома, развлекался в богатом шатре, гневил Аллаха… А теперь ты здесь, и смерть дышит тебе в лицо. Разве ты этого не чувствуешь?
– Меня ищут, – презрительно скривился Гюрза. – И скоро найдут. И тогда умрете вы, а не я.
Фарис усмехнулся, глядя Гюрзе в лицо.
– Кто вы такие? – спросил бандит. – И что вы от меня хотит