Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 — страница 34 из 42

В словах спутницы было столько надежды, что я невольно задумался над ответом. Особенно меня впечатлило почти полное снятие барьеров вокруг разума девушки. Подобный жест доверия сложно было не заметить. Я мог просто согласиться и оставить всё, как есть, но что-то внутри противилось такому решению.

— А вы уверены, что она погибла, мисс Олл? — спросил я и спутница резко повернулась ко мне, — Просто вопрос. Я не знаю всех деталей, и только поэтому спросил. Понимаю, что это дело очень личное и не буду настаивать. Думаю, у вас достаточно оснований для подобного утверждения.

— Утверждения?! — резко ответила Дайра и я почувствовал давление её силы на своё сознание, — Это не утверждение — это правда. Она исчезла в день нападения и больше её никто не видел. Никогда! Я не понимаю зачем вы затеяли этот разговор, мистер Хан. Если у вас есть что мне сказать, то я внимательно слушаю.

Возможно я совершал ошибку. Возможно нужно было просто промолчать и позволить Дайре дальше рыть землю в поисках ответов, время от времени подбрасывая ей новые данные. Возможно я просто слишком устал бороться с бесконечным потоком событий и собственные цели на мгновение показались мне недостижимыми. А может я просто захотел, чтобы хоть кто-то из моих знакомых получил желаемое и перестал нестись в бесконечной гонке. Для собственных подчиненных я подобного сделать не мог, а Дайра… В последнее время я не так уж сильно нуждался в её помощи, чтобы обманом заставлять её работать на меня.

— То есть тела вы не видели и официально смерть никто не зафиксировал? — не отрываясь от дороги и игнорируя гневный взгляд спутницы, уточнил я.

— Нет, но это ничего не меняет! — воскликнула девушка, — После вторжения в наш дом я нашла на стенах кровь. Этого вполне достаточно.

— Даже если порезать палец идёт кровь, — невозмутимо возразил я.

— Но не у одной из сильнейших владеющих Этернал Индастриз, — уже не так яростно ответила мне Призванная, — Её нужно было разрезать на части, чтобы… Я не хочу об этом говорить, мистер Хан.

— И всё же я думаю, что вам стоит продолжить, мисс Олл, — вздохнул я, — Как минимум, чтобы понять истоки проблемы.

— Дело не только в крови, — неохотно ответила Дайра. И без того плохое настроение Призванной, окончательно испортилось. Барьеры вернулись на свои прежние места, а моя спутница с головой погрузилась в прошлое, — В тот день… Я чувствовала присутствие мамы с самого рождения. Она всегда была рядом. Всегда поддерживала меня. Её сила… Для меня она была, как бархатное покрывало. Тёплое и уютное. А потом она просто исчезла. Перестала быть…

Удовольствие от поездки сошло на нет. Я механически перестраивался из ряда в ряд, держа направление в сторону рекреационной зоны, а сам полностью погрузился в тяжёлый разговор. К счастью, другие участники движения избегали близко подлетать к моему флаеру и держались на максимальной дистанции. Я, конечно, не ожидал от встречи с Дайрой беспечного отдыха. Рабочие вопросы неизбежно должны были возникнуть, но личные переживания я затрагивать не собирался. Но сворачивать разговор было слишком поздно.

— А ваш отец, мисс Олл? — уточнил я, — С ним вы об этом разговаривали?

— Отец… — саркастически усмехнулась девушка, — Я всего несколько раз видела этого человека лично и ни разу мы не встречались с ним просто так. Я до сих пор помню его разочарованное лицо в день моего совершеннолетия, когда стало окончательно ясно, что силы Пространства мне недоступны. Мать знала об этом с самого моего рождения, но она надеялась, что во время инициации пробудится мой дар дуала. Этого не произошло. Я стала величайшим разочарованием всемогущего хозяина Крейон Технолоджис, а мама для него превратилась в чужого человека. Он даже на похоронах не появился. Слишком низкого уровня мероприятие.

Последнюю фразу Дайра произнесла с такой порцией яда в голосе, которая могла убить половину населения первого яруса. И я её понимал. Не понимал я другого. Почему глава Крейон Технолоджис не сообщил дочери о том, что её мать жива. Он не мог этого не знать. Для фигур такого масштаба, новое назначение глав культов должно быть приоритетным направлением. Как минимум, они должны быть в курсе таких событий. Тем более, что руководство остальных рекреационных зон плотно сотрудничает с корпорациями и Ласковое Утро не было исключением.

Я чувствовал, что приближаюсь к очень зыбкой грани чужих взаимоотношений и планов. Издержки работы заставляли меня в каждой подобной ситуации видеть какой-то подвох. Скрытый смысл. И в данном конкретном случае я не мог его найти. Это раздражало, нервировало и заставляло меня идти против логики.

— Как звали вашу мать, мисс Олл? — паркуясь недалеко от входа в свой фундамент, спросил я.

— Какое это теперь имеет значение? — устало спросила Призванная. По её сознанию пробежалась волна зелёной энергии и неприятные эмоции скрылись в глубине разума. Девушка виновато улыбнулась и покинула флаер через предусмотрительно открытую мной дверь, — Простите за мои эмоции, мистер Хан. Я была несдержана. Мы уже на месте?

— Верно, мисс Олл, — раздумывая над ответом спутницы, кивнул я.

— Обожаю это место! — улыбнулась Призванная, — Всегда чувствую себя здесь, как дома. В других комплексах таких ощущений почему-то нет…

— Всему есть свои причины, — улыбнулся я, — Чтобы закрыть предыдущую тему нашего разговора и полностью насладиться обедом, я хочу задать вам один вопрос, мисс Олл.

— Вы можете это сделать, мистер Хан, — улыбнулась девушка, — Однако я не обещаю, что отвечу на него.

Способности Дайры позволяли ей идеально владеть собой практически в любой ситуации и использовала их она поистине виртуозно. Вот и сейчас, несмотря на состоявшийся разговор, Призванная сумела превратиться из усталой и опустошенной неудачами сотрудницы корпорации в улыбающуюся красотку, готовую полностью отдаться новым впечатлениям. Я следил за этой трансформацией, стараясь не упустить ни одной детали, чтобы правильно оценить ответ на свой следующий вопрос.

— Имя «Мелисса» вам о чем-нибудь говорит? — внимательно наблюдая за реакцией собеседницы, спросил я.

Броня Призванной дала трещину и я тут же понял, что попал в цель. Идеальная изумрудная сфера в разуме девушки мгновенно превратилась в решето и чуть не рассыпалась вовсе. Дайра качнулась вперед, собираясь что-то у меня спросить, но я жестом остановил её, указав на вход в здание.

— На этом пока всё, мисс Олл, — произнёс я, — Нам нужно поторопиться, иначе месье Пьер впадет в ярость из-за нашего опоздания.

— Конечно, мистер Хан, — с огромным трудом стабилизируя собственное состояние, улыбнулась девушка, — Вы правы. И мне почему-то кажется, что это имя я уже где-то слышала.

— Вы не перестаёте меня удивлять, мисс Олл, — взяв Дайру под руку, произнёс я, — Устроить вам сюрприз становится с каждым разом всё сложнее.

Ресторан был в полном нашем распоряжении. Команда Пьера подготовила для нас столик на втором этаже, но об этом я узнал не сразу. Шеф умудрился превратить встречу своих гостей в настоящее представление. Даже встречавший нас официант был одет в какой-то невообразимо колоритный костюм одной из народностей первого яруса.

— Добро пожаловать в обитель высокой кухни, дорогие гости, — пафосно воскликнул сотрудник и низко нам поклонился, — Пусть вас ведёт вперёд ваша интуиция.

Кто-то ударил в гонг. Тут же вокруг началась суета. Персонал тащил мимо нас почти пустые тарелки, на которых лежало что-то несъедобное. Однако эти штуки пахли просто изумительно, постепенно формируя в моем воображении картинки шикарного стола и вкусной еды. Я даже сам не заметил, как втянулся в представление и почувствовал голод. Ел я в последний раз ещё вчера.

Следуя за ароматами, мы добрались до нашего столика на втором этаже, где нам открылся прекрасный вид на рекреационную зону.

— Как мило, — улыбнулась Дайра, но я отчётливо видел, насколько эта улыбка была искусственной. Мыслями девушка все ещё пребывала совсем в другом месте.

— Сегодняшний обед поможет вам раскрыть всю глубину вкусов и ощущений, которые может испытывать ваше тело, — с энтузиазмом начал рассказывать нам о задумке своего начальника официант, — Это не будет просто. Для того, чтобы добиться нужного эффекта, шеф Пьер предлагает своим дорогим гостям ограничить восприятие и полностью сфокуссиррвать внимание в конкретных областях разума. Готовы ли вы принять этот вызов и последовать за месье Пьером?

— И как это сделать? — с интересом спросил я.

Официант, жестом опытного фокусника, извлёк откуда-то два комплекта снаряжения для нашего приключения. В них входили пара плотных чёрных повязок и такого же цвета наушники.

— Очень просто, господин Хан, — любезно улыбнулся помощник Пьера, — Это всё, что вам понадобится.

Подход показался мне весьма занимательным. Даже Дайра проявила к ситуации живой интерес. Она внимательно посмотрела на меня, а потом молча завязал себе глаза и аккуратно надела наушники.

— Я готова, — смело заявила девушка. Я на это только улыбнулся и тоже занялся подготовкой.

Ни мне, ни Призванной подобные мелочи не могли помешать ориентироваться в пространстве, но нарушать установленные правила было глупо и я решил этого не делать, оставшись в приятной тишине и темноте.

Вскоре я ощутил запах первого блюда. К моему собственному удивлению, он оказался очень объёмным и интересным. Шеф постарался придать своему блюду очень яркий вкус и своеобразную текстуру. Это было похоже на странное пюре, но я воспринимал его совершенно иначе.

В перерывах между блюдами нам разрешили снимать наушники и обмениваться мнениями. Дайра отвечала как-то механически и часто невпопад. Я пришёл к выводу, что моё решение упомянуть в разговоре с ней Мелиссу оказалось ошибочным. Слишком долго девушка считала свою мать погибшей и теперь просто не могла думать ни о чем другом.

В финале нам подали десерт в виде крема, благоухавшего какими-то цветами. На вкус он оказался приторно-сладким и неожиданно острым. Я был просто шокирован таким сочетанием и некоторое время пытался прийти в себя.