— Спасибо, сэр, — не стал спорить водитель.
Окружающие машину охранники резиденции моментально свелись на появившуюся в их поле зрения цель, но моё появление заметили не только они. Змей что-то резко гаркнул на местном наречии и винтовки мгновенно опустились. Помощник Большого Мао уже был рядом и низко поклонился, остановившись в паре метров от меня. Его примеру последовали все его подчинённые.
— Рады видеть вас в ваших владениях, господин, — произнёс Змей, — Простите мою невнимательность. Я не ожидал, что вы прибудет на таком…скромном транспорте.
— Я здесь и это самое главное, — улыбнулся я. Внешние атрибуты власти не были для местных пустым звуком. Хорошо, что мой статус позволял игнорировать такие мелочи, — Мистер Мао у себя?
— Хозяин ждёт вас в главном здании, — выпрямившись, ответил Змей, — Встреча кланов пройдёт в другом месте. Сейчас идёт подготовка к мероприятию. Следуйте за мной.
Поместье ещё носило следы вторжения фрименов, но основные разрушения уже были устранены. Кое-где трудились строители, затирая пятна гари и латая мелкие следы от пуль. В отличии от Джейсона, которого мне фактически пришлось заставить вложиться в ремонт своего офиса, Большой Мао прекрасно понимал важность первого впечатления от своей базы.
Пожилой лидер восточного района, как обычно, готовился к чаепитию. Я ещё ни разу не застал его за другим занятием и это вносило приятную стабильность в мою суматошную жизнь.
— Мистер Мао, — учтиво кивнул я.
— Рад видеть вас снова, господин, — поклонился старик, — Разделите со мной церемонию? Или сразу перейдём к делам?
— С удовольствием, — присаживаясь на пол, ответил я, — Как ваше здоровье, уважаемый Мао?
— Всё лучше с каждым годом, — сверкнул белоснежной улыбкой Мао, — Такими темпами я стану самым бодрым из всего сонма предков. Как прошла ваша поездка на верхние ярусы, господин?
— Замечательно, — пригубив ароматный напиток и блаженно прикрыв глаза, ответил я, — Узнал массу всего нового. Познакомился с интересными людьми. Лучше узнал себя. Благодаря вашей помощи, сумел открыть для себя новые горизонты. Надеюсь моя поездка не сильно сказалась на вашем бизнесе?
— В пределах разумного, — неспешно ответил Мао, — Больших сложностей удалось избежать, а мелкие неурядицы неизбежно сопровождают любые начинания. Мы были готовы к этому. В отличии от наших гостей.
— Чем закончилась ваша беседа с представителем ваших бывших партнёров? — с интересом спросил я.
— К моему глубокому сожалению, этот человек знал лишь о своей непосредственной задаче, — невозмутимо ответил старик, словно мы говорили о каком-то незначительном событии, вроде несостоявшейся гаражной распродажи, — Однако у него оказалось немало контактов среди своих коллег. Это позволило нам лучше подготовиться к неожиданному визиту гостей.
— Рад, что вам удалось успешно устранить этот инцидент, — произнёс я, — Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы оказать гостям достойный приём.
— Не удивительно, господин, — тонко улыбнулся Большой Мао, — До меня дошли слухи, что к вам прибыла полноценная делигация со свитой. Такое бывает нечасто. Мой бывший партнёр бросил на этот визит много сил. Сейчас его позиции слабее, чем когда-либо.
— Я тоже пришёл к такому выводу, — кивнул я, — Для нашей организации эта ситуация открыла массу возможностей. Мои люди уже занимаются расширением зоны влияния синдиката на близлежащие территории. Более благоприятного времени для развития бизнеса ждать точно не стоит и это одна из тем, которые я хотел обсудить на собрании кланов.
— Главы кланов уже задавали мне подобные вопросы, — наливая новую порцию чая, ответил Мао, — Многие хотят компенсировать потери. Однако у нас недостаточно информации о конкурентах и потенциале новых территорий. Если вы сочтёте это уместным, то я могу озвучить имена наиболее подходящих для этого семей. Желание должно соответствовать возможностям. Насколько я понял, вы планируете не разовый визит, а открытие постоянного представительства? Если это так, то выбор исполнителей будет не менее важным, чем сбор информации.
— В этом вопросе я полностью полагаюсь на вас, мистер Мао, — слегка улыбнулся я, — Вы ориентируетесь в потенциале местных кланов значительно лучше меня. Со своей стороны я готов обеспечить вас всей необходимой информацией и озвучить собственное мнение по поводу выбранных кланов. Мне необходимо объединить районы нашего региона и обеспечить их полноценное взаимодействие.
— Зелёные Драконы и старшие семьи приложат для этого все силы и ресурсы, господин, — склонил голову старик, — Мы ждали этого очень долго. Некоторые кланы давно переросли свои текущие зоны влияния и это создаёт определённую напряжённость в бизнесе. Мы будем рады направить энергию наших воинов на полезное общим интересам дело.
Старый интриган не упускал ни одного случая упрочить положение своего клана. После его слов я даже не сомневался, что в мясорубку штурма будут направлены самые сильные кланы, которые могли нарушить привычное равновесие сил. Однако такой вариант меня вполне устраивал. Гораздо важнее для меня было отношение глав этих кланов ко мне и моей Покровительнице, но это я смогу определить только при личной встрече. Получить на захваченной территории вместо верной общему делу группировки очередного противника было в разы хуже, чем не далать ничего вовсе.
Мао спокойно допил чай и посмотрел на ожидающего нашего внимания главу службы безопасности. Он уже некоторое время стоял у входа, не решаясь нарушить нашу беседу.
— Говори, — произнёс старик.
— Всё готово, — с поклоном ответил Змей, — Главы семей покинули свои дома и направляются к месту встречи.
— Мы можем отправляться в путь, господин, — повернувшись ко мне, произнёс Большой Мао.
В этот момент я достал из нагрудного кармана осколок алтаря и положил его на стол перед предводителем Зелёных Драконов. Старик впился в чёрный камень взглядом, а потом недоверчиво посмотрел на меня. Мао обладал слабыми зачатками дара Предвечной, которые позволяли ему использовать простейшие практики. Я видел в его теле крохотную искру Тьмы, которая начала нервно дрожать при виде созданного Ингваром артефакта.
— Во время планируемых визитов кланы могут встретить аномалии, которые в книге Тёмного Пути названы Истоком, — внимательно наблюдая за реакцией Мао, произнёс я, — Каждая из них должна оказаться в этом осколке.
— Я ощущаю тревогу и счастье, господин, — растерянно ответил старик, — Что это за вещь?
— Книга Тёмного Пути была написана первым Избранным, — произнёс я, — Но Избранные, это лишь одна из ступеней на пути к Предвечной. На вершине этой лестницы находятся древние храмы нашей Покровительницы. Это одна из его частей.
— Храмы? — не отрывая глаз от осколка, переспросил Мао, — Значит Чёрные Фениксы были на верном пути?
— Чёрные Фениксы создали капище, в котором силой удерживали частицу Покровительницы, — ответил я, — Сейчас я говорю о древних местах силы, созданных в начале времен. В каждом районе нашего региона есть такое место.
— И в нашем тоже? — жадно посмотрел на меня глава Зелёных Драконов.
— В каждом, — уверенно произнёс я, — Одной из задач нашей организации будет обнаружить подобные места, но сами вы сделать этого не сможете. В ближайшее время я направлю к вам одного из своих братьев. Он займётся поисками на месте.
— Господин нашёл способ создания Избранных? — потрясенно спросил меня Мао.
— Я нашёл нечто гораздо большее, — с улыбкой ответил я, — Мне удалось найти путь, который вернёт нашей госпоже былое величие.
Глаза старика пылали таким фанатичным огнём, что я всерьёз обеспокоился его здоровьем. В преданности этого человека в этот момент усомниться было невозможно. Мао, в очередной раз, получил реальное подтверждение веры своей семьи и готов был умереть по первому моему требованию. Я отчётливо видел эту решимость в его мыслях.
Глава Зелёных Драконов осторожно, как величайшую драгоценность, взял в руки чёрный камень и спрятал его в складах своей одежды. За сохранность артефакта можно было не волноваться. Старик скорее умрёт сам и зальет кровью весь район, чем позволит кому-то нанести вред полученной святыне.
— Я рассчитываю на вас, мистер Мао, — поднимаясь, произнёс я, — В ближайшее время вашим людям придётся изучить всю доступную информацию о мутантах и активности корпораций в этом направлении. Каждый полученный Исток приближает нас к цели. Во имя Великой Тьмы!
— Во имя Великой Тьмы! — эхом отозвался потрясенный старик, — Я не подведу вас, господин.
Лимузин Мао ждал нас на парковке у ворот резиденции. По дороге к месту встречи в салоне царила тишина. Я обдумывал предстоящее общение с кланами, а потрясенный до глубины души старик пребывал мыслями в каком-то другом месте.
Я написал сообщение главе Пауков, чтобы убедиться в его готовности. Маус ответил с небольшой задержкой, но очень развёрнуто. Всю необходимую информацию он уже собрал и теперь ждал только моей команды.
Изначально я предполагал, что общий сбор назначен в ресторане, где я впервые встретился с главой Чёрных Фениксов, но наш кортеж остановился у входа в самую шикарную гостиницу восточного района. В ней я тоже уже бывал, но о существовании огромного конференц-зала на одном из этажей не знал.
Внутри нас уже ждали несколько десятков человек. Каждая семья пришла с охраной, но бойцы расположились на небольшом удалении за спинами своих хозяев. Я насчитал восемь отдельных кучек по пять-шесть человек в каждой. Кроме глав семей пришли их наследники и ближайшие помощники. Подобное собрание могло стать настоящим подарком для местного управления Правопорядка, если бы его представители не кормились уже много лет с рук этих людей.
Мой серый камуфляж, на фоне дорогих костюмов главарей местных группировок, выглядел крайне вызывающе. Я видел, как презрительно скривились несколько человек и тут же пробежался своим вниманием по их мыслям. Призрение, неприязнь, разочарование. Откровенных противников я среди них не увидел, хотя это могло существенно упростить мне задачу. Мао шёл впереди и при его приближении многие кивали или слегка кланялись. На меня при этом смотрели со странной смесью интереса и непонимания.