— И что-то подобное было найдено в контейнерах фрименов, — задумчиво произнёс я. Мысль пошла дальше и я решил её озвучить, — Учитывая, что возить такие вещи в контейнере с рабами без веской причины никто не будет, вы сделали вывод, что анализаторы необходимы для контроля качества груза. Йенг Сао по всему району искал кандидатов, а эти фримены пошли ещё дальше и собирали все лучшее на окрестных территориях. В результате Фениксы так и не смогли найти искомое и топтались на месте. Люди Каста вывозят на верхние ярусы людей склонных стать Призванными. Тайно, нелегально и сильно рискуя. Зачем?
— Этот вопрос пока остаётся без ответа, господин, — произнёс старик, — Возможно что-то нам поведает глава делегации фрименов, но рассчитывать на это не стоит. Я глубоко убеждён, что рядовой исполнитель не должен знать ничего, кроме своей задачи. Каст показал себя довольно предусмотрительным человеком и обязан был учесть подобный вариант развития событий.
— Мне нужен адрес главного офиса этой организации, мистер Мао, — произнёс я. Количество дел на третьем ярусе стремительно росло, но решать их я буду по мере важности. Сейчас у меня была другая задача.
— Я пришлю всё необходимое на ваш коммуникатор, господин, — кивнул Мао и протянул в сторону Змея руку. Подчинённый тут же передал главе Зелёных Драконов небольшую кожаную папку и тот передал её мне, — Здесь находятся ваши паспорта и временные разрешения на пребывание выше второго яруса. Документы подлинные, но у органов Правопорядка третьего яруса все равно могут возникнуть вопросы и я рекомендовал бы вам избегать их внимания. Также мы оформили для вас приглашение на выставку холодного оружия древнейших эпох. Там вы сможете продемонстрировать клинок из вашей личной коллекции.
Предусмотрительность Мао меня приятно удивила. Отправляться в путь без оружия было неприятно, но я готов был пойти на этот шаг. Хорошо, что делать этого не пришлось.
В этот момент я услышал сигнал полученного сообщения и на несколько секунд отвлёкся на свой коммуникатор. Джокер не забыл о моей просьбе и прислал сразу два списка. Происхождение второго я сразу приписал Ройсу. Перепутать их было просто невозможно.
Джейсон, как и предполагалось, хотел всего и побольше, временами перескакивая с одного на другое и мешая реагенты к производству наркотиков с защитными системами.
Список Мортимера был в несколько раз меньше и больше напоминал заказ опытного специалиста, который чётко понимал что ему нужно и хорошо разбирался в оснащении создаваемой боевой группы.
Пока один-ноль в пользу военных. Я переслал списки Мао и сделал ещё один глоток чая.
— Это списки вещей, о которых мы разговаривали ранее, — произнёс я, — Желательно упаковать их по отдельности, но отправлять можно вместе. Также мне необходимы данные флаера, который будет осуществлять доставку.
— Да, господин, — кивнул старик, — Я сообщу, как только всё будет готово.
— Время тишины должно продлиться до моего возвращения, — поднимаясь, добавил я, — Насчёт встречи кланов я сообщу позднее. Есть какие-то особенности пребывания на втором ярусе, о которых я должен знать заранее?
— Мой человек встретит вас у межъярусного лифта и доставит к комплексу перехода на третий ярус, — ответил Глава Зелёных Драконов. О наличии на верхних этажах собственных подчиненных он говорил, как о чем-то обыденном. И я в который раз задался вопросом развития своего района. Как минимум необходимо было вытащить Джейсона на такой же уровень. Я рассчитывал, что изменение модели ведения бизнеса поможет этого достичь в кратчайшие сроки, — Если у господина не будет желания осмотреть что-то лично, то никакие особенности учитывать не придётся. Лао Мей будет ждать вас на месте до вашего возвращения и отвезёт обратно. Соответствующие инструкции он уже получил.
— Хорошего дня, мистер Мао, — разворачиваясь к выходу с террасы, произнёс я, — Рад был увидеть вас в добром здравии.
— До свидания, господин, — ответил старик, — Буду с нетерпением ждать вашего возвращения.
Змей ловко обогнал меня и пошёл впереди. Всю дорогу до границы резеденции Зелёных Драконов я обдумывал полученную информацию. Вопрос с фрименами нужно было решать кардинально. Их интерес к кандидатам в Призванные был вторичным. Уверен, что в этом мире каждый обладающий достаточными ресурсами человек обязан был озадачиться подобным вопросом. Меня в гораздо большей степени беспокоил вопрос влияния этой организации на другие районы первого яруса.
На данный момент я получил контроль над парой районов, но останавливаться на этом не собирался. Как минимум меня интересовал текущий регион. Без подготовки полноценной материальной базы движение наверх было невозможно. Её создание я считал главной своей задачей.
— Ну что? — осторожно спросил Маус, когда я сел в своё кресло, — Что там произошло?
Подчинённый Большого Мао остался за воротами и не стал покидать пределы территории. Мик не мог его увидеть и, по всей видимости, к системам наблюдения резиденции подключиться ему тоже не удалось. Возможно поэтому он так сильно нервничал.
— Небольшая накладка в исполнении контракта, — ответил я, — Можем ехать.
— На…накладка? — озадаченно переспросил главный Паук.
— Накладка, — подтвердил я, — Придётся заскочить ещё в одно место на третьем ярусе. Провести переговоры с заказчиком и обновить условия договора.
— Куда едем? — делая вид, что не понимает о чем я говорю, спросил Маус.
— Межъярусный комплекс, мистер Вирг, — протягивая спутнику новенький паспорт, ответил я, — Нас уже ждут, поэтому следует поторопиться.
На месте мы были всего через сорок минут. Флаер пришлось оставить на площадке возле ближайшего ресторана. На территории межъярусного терминала, почему-то, своей парковки не было.
— Как-то не хочется туда идти, босс, — негромко произнёс Маус, рассматривая сквозь прозрачные двери работающих внутри сотрудников единой службы перевозок.
— Такой опыт нельзя упускать, — с улыбкой ответил я, — Когда ещё нам предоставится возможность побывать на втором ярусе?
— Ты уверен, что нас пропустят с этим, — кивнув на обернутые чёрной бархатной тканью ножны в моих руках, спросил Паук.
— А вот сейчас и посмотрим, — уверенно шагая вперёд, ответил я.
Глава 10
Маус покрепче сжал небольшой кейс, который взял с собой из флаера и пошёл следом за мной. Скорее всего моего помощника беспокоили не сотрудники терминала, а несколько полицейских, тщательно следящих за происходящим внутри и досматривающих всех счастливчиков, которые собрались отправиться наверх.
Мы не стали исключением. Едва за нашими спинами закрылись двери, к нам направился ближайший коп и, вопреки ожиданиям, ослепительно улыбнулся.
— Доброго дня, господа, — с сильным местным акцентом, произнёс он, — Прошу предъявить документы и приготовиться к досмотру. Процедура совершенно стандартная и не потребует много времени. Меня зовут Хин Ринг, но вы можете звать меня просто Хин.
— Здравствуйте, мистер Ринг, — улыбнулся в ответ я. Судя по внешности и манерам, на работу в межъярусный комплекс людей отбирали очень тщательно. Идеально выглаженная форма, приятная улыбка и умение выполнять свои обязанности, не вызывая раздражения у клиентов. Учитывая, что между ярусами перемещались только успешные и влиятельные жители города, это было очень разумное решение, — Следует ли нам готовиться к досмотру прямо здесь или для этого есть специальное помещение?
— Следуйте за мной, — ответил коп, — Комната досмотра находится возле лифтовой зоны и сразу после вы сможете продолжить свое путешествие.
Сотрудник управления Правопорядка проводил нас в пустое помещение где, кроме большого и девственно чистого стола, ничего не было.
— Личные вещи можно разложить здесь, — указал на единственную имеющуюся поверхность Ринг, — Мелкие предметы кладите отдельно. Сразу предупрежу, что вынужден буду вас просканировать дополнительно, но это так же в рамках стандартной процедуры.
— Мы не против, мистер Ринг, — невозмутимо ответил я, — Надеемся только, что это не займёт много времени. Мы спешим.
— Тогда всё в ваших руках, — дружелюбно улыбнулся полицейский. Этот человек определённо умел располагать к себе.
Я положил на стол упакованный в чёрный бархат концентратор, свой коммуникатор и карту. Документы я отдал сотруднику заранее, а больше у меня с собой ничего не было.
Маус неохотно подошёл к столу и положил на него свой кейс. Затем коммуникатор, браслет, кошелёк, какую-то связку чипов, несколько разобранных приборов непонятного назначения, которые больше напоминали груду хлама. Когда гора личных вещей моего помощника заняла треть столешницы, я всерьёз задался вопросом где он всё это хранил?
Просторная чёрная куртка Мауса внешне не была похожа на походный рюкзак, но, по всей видимости, именно им и являлась.
— Это всё? — невозмутимо уточнил полицейский, даже не взглянув в сторону кучи запчастей, которую вывалил из карманов его клиент.
— Почти, — ответил Маус и снял левый ботинок, водрузив его поверх своего имущества, — Теперь точно всё.
— Эмм… — озадаченно протянул коп. В этом я был с ним согласен.
— Долго объяснять, — отмахнулся главный Паук, — А портить обувь не хочу.
— Что ж, тогда перейдём к вашему багажу, — любезно улыбнулся сотрудник управления Правопорядка и заглянул в мой паспорт, — Мистер Хан, в ваших документах указано, что вы везете с собой холодное оружие из личной коллекции. Гарантируете ли вы, что это оружие имеет исключительно историческую ценность и не будет применено во вред действующей администрации города.
— Разумеется, — кивнул я, — У этого меча очень богатая история и я могу поведать вам много любопытных фактов.
— Уверен, что это было бы невероятно интересно, — тут же ответил коп, — Однако вы говорили, что торопитесь. Мистер Вирг, у вас дополнительного разрешения нет и я попрошу открыть ваш багаж для досмотра.
Маус недовольно покосился в мою сторону. Видимо он рассчитывал, что на фоне моего концентратора к его вещам не будет особого интереса. Мне даже стало любопытно, что такого он решил взять с собой, что опасался лишних вопросов.