чрезвычайно похожа на вас. Вам приходит в этой связи кто–нибудь на ум?
Им все известно про Полли, подумала Джудит. За ней, несомненно, следили. Она была в этом теперь совершенно уверена.
— Вы хотите сказать, кто–нибудь, настолько похожий на меня, что мог бы быть моим близнецом, за исключением того факта, что этот близнец калека? Как долго вы за мной следили?
Барнс ответил ей вопросом на вопрос:
— Миссис Чейз, установили ли вы какие–нибудь отношения с другими членами вашей родной семьи, особенно с кем–то, весьма на вас похожим?
Джудит поднялась. Шрам, не выходила у нее из головы мысль, шрам. Леди Маргарет Кэрью. Провалы в памяти, о которых она говорила Пателю…
— Несколько дней назад здесь на совещании по поводу того, как продвигается расследование, был сэр Стивен. Мое имя упоминалось?
— Нет.
— Почему? Мне кажется, ему следовало бы знать о ваших подозрениях.
На этот раз ей ответил Слоан:
— Видите ли, мисс Чейз, содержание совещания даже на самом высоком уровне нередко становится достоянием прессы. Ради вас, ради сэра Стивена мы не хотели, чтобы ваше имя, даже косвенно, было связано с этим делом. Но вы могли бы нам помочь. У вас есть темно–зеленая накидка?
— Да. Правда, я редко ее надеваю. Честно говоря, фасон той, которую я купила в «Харродзе», столь популярен, что можно подумать, в них ходит половина всех женщин Лондона.
— Нам это известно. Вы никому свою не одалживали?
— Нет. У вас есть еще ко мне какие–нибудь вопросы?
— Нет, — ответил Барнс. — Пожалуйста, мисс Чейз, могу я подчеркнуть…
— Не трудитесь ничего подчеркивать, комиссар.
Огромным усилием воли она заставила себя произнести эти слова совершенно спокойным тоном.
Молча Джек открыл перед Джудит дверь. Закрыв ее за ней, он повернулся и взглянул на своего босса.
— Она побледнела как смерть под этим своим гримом, когда я сказал о шраме, — заметил Барнс. — Распорядитесь немедленно подключить к ее телефону подслушивающее устройство.
Вернувшись домой, Джудит сразу же позвонила Пателю. Там никого не было. Секретарь–телефонистка сообщила ей, что доктор вместе с Ребеккой Уэдли отбыл на двухдневный семинар в Москву и будет звонить самое ранее этим вечером.
— Передайте ему, чтобы он позвонил мне сразу же, как только свяжется с вами, — попросила ее Джудит.
Она включила телевизор и застыла перед ним в кресле. На экране показывали Стивена, голосующего в своем округе. Лицо у него было усталым, но глаза сверкали уверенностью. Какое–то мгновение его взгляд был устремлен в объектив телекамеры, так что Джудит показалось, что он смотрит прямо на нее. «О Господи, — подумала она, — я так его люблю».
Она подошла к своему письменному столу и, открыв календарь, принялась тщательно сверять даты взрывов со своим графиком работы. С каждой минутой она с растущим отчаянием все больше и больше убеждалась в том, что взрывы совпадали по времени с теми днями, когда она или засыпала прямо за столом, или совершенно не замечала того, как летят часы.
За неделю до того, как начались взрывы, у нее был провал в памяти. Она еще рассказала о нем Пателю.
Почему он спросил ее о точной дате смерти Маргарет Кэрью? И этот шрам у нее на руке. Почему он иногда становился таким красным?
Она возвратилась к телевизору, с жадностью глядя на экран каждый раз, когда на нем появлялся Стивен. Как же мучительно ей хотелось сейчас быть рядом с ним, вновь оказаться в его объятиях!
— Ты нужен мне, Стивен, — произнесла она вслух. — Ты так мне сейчас нужен.
В три часа он позвонил. В голосе его звучала откровенная радость.
— Конечно, нельзя говорить, пока все это не кончилось, дорогая, но, похоже, мы победили.
— Ты победил. — Каким–то чудом ей удалось произнести эти слова радостным, счастливым голосом. — Когда ты будешь знать наверняка?
— Избирательные участки открыты до девяти, и первые результаты будут получены не раньше полуночи. И только утром станет известно, на чьей стороне перевес. Пресса, радио и телевидение предсказывает нам блестящую победу, но мы все знаем, что в последнюю минуту возможны всякие неожиданности. Джудит, мне так хотелось бы, чтобы ты была сейчас здесь, рядом со мной. Ожидание было бы тогда для меня намного легче.
— Я тебя понимаю, — Джудит с силой стиснула в руке трубку, почувствовав, что голос ее дрогнул. — Я люблю тебя, Стивен. До свидания, дорогой.
Она прошла в спальню, надела теплую ночную рубашку и халат из фланели и легла в постель. Даже натянув одеяло до самой шеи и подоткнув его вокруг себя со всех сторон, она не смогла согреться. Охваченная глубоким отчаянием, она словно вся одеревенела, и мысль о том, чтобы пойти и налить себе чашку чаю, представлялась ей просто нереальной. Час за часом она лежала так, глядя в потолок и наблюдая, как постепенно в комнате сгущаются тени.
В шесть утра на следующий день позвонил из Москвы Патель:
— Что–нибудь случилось?
При этом вопросе она утратила последние остатки самообладания.
— Вам прекрасно известно, что случилось! — воскликнула она. — Что вы со мной сделали? — Голос ее сорвался на крик. — Что вы сделали со мной, когда я находилась под гипнозом? Почему вы спрашивали меня о Маргарет Кэрью?..
Он прервал ее:
— Джудит, я уже вылетаю домой. Приходите ко мне в кабинет в два часа. И вы должны знать точную дату смерти Маргарет Кэрью. Вам она известна?
— Да, но для чего она вам? Я хочу это знать?
— Это имеет отношение к «синдрому Анастасии».
Джудит повесила трубку и закрыла глаза. «Синдром Анастасии». Нет, подумала она, нет, этого просто не может быть.
Заставив себя подняться с постели, она приняла душ, надела толстый свитер и брюки, сделала чай с тостами и включила телевизор.
Незадолго до полудня лейбористы признали свое поражение. Со слезами на глазах и мукой в сердце слушала Джудит, как Стивен произносит речь в Каунти — Холл, благодарит своих сторонников и оппонентов за честную борьбу. Когда он кончил, раздались бурные овации. Оттуда его повезли в Эдж Бартон, где уже ждала огромная толпа. Она увидела, как он стоит на ступенях, пожимая руки и улыбаясь.
Джудит смотрела на него, на прекрасный замок за его спиной, который, как она надеялась, снова станет ее домом.
«Снова?» — спросила она себя с недоумением.
Стивен поднял в прощальном жесте руку и вошел в дом. В следующее мгновение у нее в квартире зазвонил телефон. Она знала, что это был Стивен. С огромным трудом заставила себя подняться и взять трубку.
— Я знала, я знала, я знала! — воскликнула она, прилагая неимоверные усилия, чтобы голос звучал бодро и весело. — Поздравляю, дорогой.
— Я сейчас выезжаю в Лондон. В четыре тридцать я должен предстать перед Ее Величеством. Рори заедет за тобой без четверти четыре и привезет тебя прямо к моему дому. У нас будет несколько минут наедине перед тем, как отправиться во дворец. Я жалею только о том, что не могу взять тебя с собой, но это было бы сейчас просто неуместно. На уик–энд мы поедем в Эдж Бартон и там объявим о нашей помолвке. О, Джудит, наконец–то!
По лицу ее катились слезы, а голос дрожал, но ей удалось убедить Стивена, что она плачет от радости. Положив трубку, она сразу же начала методично обыскивать всю квартиру.
Комиссар Барнс и коммандер Слоан в кабинете Барнса в десятый раз уже слушали пленку с записью разговора Джудит с Пателем.
На лице комиссара появилось изумленное выражение, когда Слоан объяснил ему теорию Пателя «синдром Анастасии».
— Возвращение людей с того света?! — воскликнул он. — Что за вздор! Но, может, он загипнотизировал Джудит Чейз и послал ее устраивать все эти взрывы? Думаю, нам следует переброситься с ним парой слов до того, как они встретятся.
Когда без четверти два Джудит появилась в кабинете Пателя, губы у нее были пепельно–серого цвета, глаза сверкали на мертвенно–бледном лице, через руку была переброшена темно–зеленая накидка, а в ладони зажата ручка пузатой сумки. Она не подозревала о присутствии комиссара Барнса и коммандера Слоана, которые, укрывшись в лаборатории, наблюдали за ней через одностороннее стекло.
— Прошлой ночью я так и не смогла заснуть, — сказала она Пателю. — Вновь и вновь я перебирала в памяти все, что когда–то показалось мне странным. Так, меня ужасно раздражало, что дверцы шкафа, где леди Ардсли оставила свою одежду, все время оказывались полуоткрытыми. Но ведь они не могли открываться сами собой. Кто–то их открывал. Я их открывала! А эта моя накидка, в которой, как мне хорошо известно, я выходила всего раз или два, да и то в хорошую погоду? Весь подол у нее забрызган грязью, как и сапоги, которые я с ней надевала. — Она бросила накидку и сапоги на стул. — А теперь взгляните–ка на это: взрывчатка, провода. Вполне достаточно, чтобы сделать бомбу. — Она осторожно поставила сумку на мраморный столик у двери. — Я боюсь брать ее в руки. Но откуда все это у меня? Что вы со мной сделали?
— Джудит, сядьте, — требовательно сказал Патель. — Когда я в прошлый раз показывал вам видеопленку с записью вашего сеанса гипноза, я кое–что от вас утаил. Вы лучше все поймете, когда я покажу вам остальное.
Ребекка Уэдли, находившаяся в лаборатории вместе с полицейскими, заметила, что они смотрят фильм со все возраставшим выражением недоверия на лицах.
— В прошлый раз, — произнес Патель, — я остановился на этом месте. А теперь смотрите, что было дальше.
Не веря собственным глазам, Джудит увидела, как лицо ее на экране исказилось от боли и ненависти, услышала свой отчаянный крик.
— Я вколол вам слишком много наркотика, и вы попали в тот период истории, который занимал в то время все ваши мысли. Джудит, вы доказали истинность моей теории. Я знаю теперь наверняка, что можно возвратить человека из прошлого, но, как оказалось, лучше все–таки этого не делать. Итак, когда умерла леди Маргарет Кэрью?
«Это происходит не со мной, — подумала Джудит. — Этого просто не может со мной происходить».