Примечания
1
Плечевой сустав по-английски glenohumeral joint. – Примеч. переводчика.
2
Автор использует игру слов: adduction – «приведение», и «adding» – «добавляя». – Примеч. переводчика.
3
Игра слов: fascial – «фасциальный» и facial – «лицевой». – Примеч. переводчика.
4
В отечественной медицине понятие «физиотерапия» включает лечение физическими методами воздействия, в том числе механическими. В данном же случае автор имеет в виду отрасль медицины, занимающуюся воздействием на тело с помощью массажа и движений (в отечественном понимании это ближе к реабилитологии, лечебной физкультуре и массажу). В целях сохранения авторского стиля мы также будем использовать термин «физиотерапия», подразумевая западную трактовку.
Стр. notes из 32