— Простите меня. — опять кланяется Юки: — мой разум был помутнен. Я обязательно возмещу убытки.
— Да перестаньте вы про этот холодильник. — говорю я, наблюдая за таянием ледяной глыбы: — меня вот больше вопрос интересует — оно долго еще таять будет? И куда воду девать?
— А меня вот интересует, что именно мы будем Мацумото Минору показывать? — задумчиво говорит Акира, стоящая сразу за сидящей в сэйдза Юки.
— Думаешь нам надо его в известность ставить? — спрашивает Майко: — а то был, был менталист, да и помер. И хрен с ним.
— Не, Акира права. — говорю я, вставая: — смотри, в любом случае клановые знают, что этот … нехороший человек — был направлен сюда. А потом пропал. Начнется всякое. Потом, если мы вовремя поставим в известность Минору, то по крайней мере Мацумото будут на нашей стороне. А то приедут эти из Митсуи права качать да нас искать. Минору тут обмолвился, что дескать — любопытство не порок, а войны между ними нет. Вот между ними это будет простое недоразумение, обменяются протестами и дипломатическими нотами и разъедутся в разные стороны. А между нами и Митсуи — может и до войны дойти. С известным результатом — прихлопнут нас тапком и все. Ну их к черту. Надо звонить, надо тело предоставлять. — я иду в угол, беру ведро и совок и возвращаюсь назад.
— Ты чего это делать решил? — спрашивает меня Майко.
— Как чего? Менталиста собирать. Чтобы Мацумото предъявить.
— Шарахни по хате друзей айсбергом, собери себе целого менталиста из кусочков. — говорит Майко и смотрит на Юки: — Эй, Снежка, давай помогай. Нам твое народное творчество еще от пола отскребать…
— Да как тут отскребешь-то? — расстроенно говорит Читосе, глядя на ледяную глыбу: — надо ж чтобы сперва все растаяло. Вытереть опять-таки, воду убрать. В этот раз никого пригласить не получится. Самим придется. А я вечером на свидание собралась.
— Какое еще свидание? — нахмурилась Майко, потом лицо ее просветлело: — А, вспомнила! Ты же должна была сегодня с одним из Мацумотов встречаться? — обернулась она к Юки, все еще сидящей на полу в сэйдза. Юки моргнула.
— Точно. — сказал я: — совсем про это забыл. Однако, форс-мажор… — я мотнул головой в сторону творящегося в тренировочном зале бардака: — да и в школе я их сегодня не видел. Сестричек Сато, кстати тоже. Не случилось ли чего?
— Какое тут свидание. — смотрит в пол Юки: — у меня … я …
— Да не приставайте вы к ней. — морщится Акира: — у нее сейчас такое в душе творится. Чтоб вы понимали — это как изнасилование, только похуже. Когда силой берут — ты хоть сопротивляться можешь. Кричать, отбиваться. А когда так… — она присела рядом с Юки и обняла ее: — все, все уже закончилось. Ты можешь спать спокойно. Его уже нет.
— Его не было уже часа четыре. — бурчит Читосе: — нет, надо — хренакс сделать. Одна польза что льда у нас теперь много. Ларь опять-таки холодильный. Имущество.
— Толку от этого льда. Ждать теперь, когда растает. — говорит Майко: — а потом ошметки нашего «лучшего» друга и любовника собирать. Признайтесь, вот было что-то неправильное в том, что мы все с этим сморчком с детства дружили? И не только дружили.
— Было. — кивнула Акира: — менталисты на таких вот мелочах и ловятся. Слишком они привыкают людьми управлять. Начинают их недооценивать. И однажды… однажды они расслабляются и их ловят. А когда их ловят — то есть только одна попытка. Так что Син правильно поступил. Этот хер с горы просто был расслаблен и не наводил дополнительных воспоминаний, иначе б мы его не распознали, а просто переубивали бы друг друга, защищая его. — она все еще обнимала Юки, когда рядом раздался легкий хлопок и появилась Цветущая Сакура. Она с недоумением взглянула на то, как Юки сидит в сэдза, склонив голову, а сзади, встав на колени, ее обнимает Акира.
— Вот жеж… — подобралась рядом со мной Майко и напряглась Читосе. Не дай бог у Сакуры крыша поедет на почве ревности, она ж помесь блендера и электровеника, замаюсь потом отрезанные конечности собирать да приживлять. Если будет конечно, чем подбирать и куда приживлять. Сакура собрала брови на своем лице в кучку и наклонила голову, разглядывая замерших Юки и Акиру.
— Это не то… — начала было отстраняться Акира, но Сакура вдруг опустилась рядом с ними на колени и обняла их обеих. Рядом выдохнула Майко. Читосе отвела руку от кобуры, закрепленной на бедре.
— Мир и любовь. — сказала Майко, глядя на скульптурную группу «три супера обнимаются на грязном полу»: — вот, это я понимаю. Кстати, хотите анекдот в тему? Чем отличается грузовик, груженный шарами для боулинга от грузовика, груженного дохлыми менталистами?
— И чем же? — первым не выдержал я. Массой? Тело человека в отношении плотность, масса, объем — отличается от шара для боулинга. Но это слишком очевидный ответ, да и не смешно.
— Тем, что грузовик, груженный шарами для боулинга нельзя разгрузить вилами. — сказала Майко, подняв палец вверх. Да, специфический юмор, но отношение к менталистам передает. Все равно не смешно, но культурный подтекст имеется.
— Так, все. — Акира осторожно высвобождается из объятий Сакуры и встает на ноги: — мы так до завтра ждать будем, пока растает. Спрячьтесь за дверь, а я пока… порядок наведу.
Мы вместе с Юки и присоединившейся к нам Сакурой уходим в комнату для брифингов, оставив дверь приоткрытой — любопытно же. Майко достает откуда-то коробку шоколадных конфет и кидает ее Юки, кивком обозначив Сакуру. Юки кивает в ответ, открывает коробку и дает Сакуре конфетку. Сакура млеет. Сакура довольна. Довольная Сакура — залог вашего здоровья. А то, когда Сакура недовольна в организме могут и непредусмотренные оригинальными чертежами отверстия появится. В спине, например. Из приотрытой двери слышно «Инферно!» и грохот. В дверь врываются клубы пара и тотчас мы оказываемся словно в турецком хамаме, ничего не видно из-за горячего пара. Где-то кашляет Юки, сдавленно ругается Майко, раздается вой вентиляторов. Пар понемногу рассеивается, в дверь едва вползает Акира. Выглядит она ужасно, костюм безнадежно испорчен, лицо багрово-красного цвета, местами вздулись волдыри от ожогов. На руках — также ожоги и волдыри.
— Ох ты ж… — я метнулся к ней и спешно влил кровушки, прикоснувшись к шее. Волдыри исчезли, кожа разгладилась и приобрела здоровый цвет. Акира кивнула мне благодарно и присела на край стола, не в силах стоять. Я осторожно придержал ее за талию.
— Физику в школе не учили? — проворчал я: — огнем да по льду, по воде… пар будет. Много горячего пара в закрытом помещении… хорошо еще что вентиляторы в аварийном режиме сработали. Вот что бы вы без меня делали?
— Поубивались бы они все. Заваривали бы там чай, или банку консервную открывали и поубивались. — говорит Майко: — я одна бы выжила. Но мне все равно было бы грустно без тебя, Син. Так что без тебя мы никуда. Если хочешь целым быть — надо Сина удовлетворить!
— Что?! — вскидывается Акира.
— А что? Не хочешь Сина удовлетворять — нечего инферною своей пулять! — торжествующе говорит Майко: — кто просил там огненный ад устраивать? Я вообще буду очень удивлена, если теперь у нас менталиста хотя бы одно ведро найдется. Вот соберем и понесем дядьке Минору, в твоем портсигаре, например. Он такой — а где тело, а ты такая — хоп! из кармана портсигар — а вот оно где. То, что осталось от надругательства. О нас и так слухи по городу ходят, так теперь мы еще и над трупами издеваемся.
— Мда. Об этом я как-то не подумал — говорю я и чешу в затылке. Сперва заморозили, потом — обрушили здоровенный молот, то есть измельчили, а потом Акира добавила огня. Там, в тренировочном зале на полу, в остатках морозильного ларя — чипсы менталиста. Осталось только в пакетик собрать. В этот момент дверь в комнату для брифингов открылась и в образовавшийся проем втиснулась заспанная мордашка моей сестры.
— А что тут гремело? — спросила она, найдя меня взглядом: — Син! Что происходит и кто все эти … Майко-тян, здравствуй!
— Это моя старшая сестренка, Нанасэ. — представил ее я, потом обвел наше пестрое сообщество рукой: — это Акира-сан, она та самая девушка в красивом костюме, что подвозила меня пару раз до школы, я тебе рассказывал. Костюм мы уже испортили сегодня.
— У меня есть другой. Приятно познакомиться, Нанасэ-сан. Син много про вас рассказывал. — даже порванный, испачканный и грязный костюм не может помешать Акире был идеальной японской леди. Правильный поклон, верные слова.
— Это Читосе-сан. Она невероятно быстро учится. И не раз меня выручала.
— Приятно познакомиться. — Читосе кланяется ниже, она у нас «младшенькая».
— С Майко ты уже знакома, а это моя одноклассница Юки-тян и ее подруга Сакура-тян.
— Приятно познакомиться. — кланяется вставшая на ноги Юки и заставляет обозначить поклон Сакуру.
— Меня зовут Нанасэ, я старшая сестра Синдзи. — сестренка входит в комнату, кланяется всем низким поклоном: — пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
Снежная Королева Юки вдруг начинает стремительно краснеть и выбегает из помещения. Сакура, с недоумением посмотревшая ей вслед, подбирается и — хлоп! Исчезает.
— Ну… вот такое тут периодически творится, не обращая внимания. — посоветовал я Нанасэ, открывшей рот.
— Ээ… я понимаю. — говорит она, справившись с собой: — вы же все тут … одаренные?
— Угу. Акира — огненный маг. — Акира поворачивает ладонь правой руки вверх и на ее ладони начинает танцевать уже знакомая мне девушка, созданная из языков пламени.
— Майко метаморф. Читосе — … я не уверен как это называть, но ее способности явно выше того, что может достигнуть человек. Я — хилер. Категория «сигма пять».
— А что такое сигма пять? — спрашивает Нанасэ. Я и сам не знаю, но как всегда выручает Акира.
— Способности обычно подразделяют по буквам латинского алфавита. — говорит она: — и «сигма» — означает предрасположенность к регенерации. Первый уровень повышенной регенерации «сигма» — это обычное ускоренное заживление ран. Второй уровень — регенерация кожных покровов, даже полностью уничтоженных, частичная регенерация внутренних органов, способность перенести критическую кровопотерю. Третий уровень — полная регенерация внутренних органов в случае повреждения, полная регенерация тяжелых ранений, восстановление суставов. Четвертый — возможность восстановиться после нанесения однократного смертельного урона. И пятый — все вышеперечисленное, но очень быстро. Там еще шестой есть и седьмой, но это уже что-то за гранью воображения. Практически неуязвимость к аннигиляции и распылению на атомы.