Синхромир — страница 37 из 59

Эммонд тоже занимался «делами». Даже если странный карантин Фисбы и был несправедливым, кажется, Хален с друзьями занимались отнюдь не только его отменой. Очевидно, Хален ненавидел синхромир Питера Макгонигала. Юноша начинал злиться, стоило только упоминуть о порядках, царящих в 360/1. Брат Корвы хотел разрушить его.

Так стоило ли ему помогать в этом?

Внизу медленно проплывали апокалиптические картины: потрескавшиеся фасады оплетенных зеленью домов, заросшие травой и кустарником улицы. Кое-где громоздкие машины пытались расчищать проезды, боты ремонтировали здания. При этом кругом было полно народа, множество воздушных судов курсировало между кварталами. Поток аэрокаров, прибывших из космопорта, стал реже: большинство садилось на платформы в центре города. Судно Тоби оказалось одним из немногих, направлявшихся к заросшим настоящим лесом пригородам.

– Но здесь ни купола, ни какой другой защиты, – подумал вслух Тоби. – У вас тут зимы не бывает, что ли?

Хален покачал головой.

– Климат субтропический. Когда солнце не отключается, конечно. А отключение может длиться неделями. Тогда весь мир замерзает. Жестокое время. Но пока всё растёт и растёт. Во время нашей гибернации зелень буквально душит поселения. – Он кивнул в сторону покрытых травой улиц. – Обычно всё расчищают до нашего пробуждения, но боты не справляются с новой частотой. Слишком много оборотов, слишком мало времени между ними. Роботы ломаются.

– Дом, – с трудом проговорила Корва.

Аэрокар приземлился на газон перед скромным каменным зданием. По периметру двора росли большие старые деревья, между ними виднелись не проезды, а протоптанные в высокой траве тропинки к соседним домам. Очевидно, здесь перестали расчищать улицы, и те превратились в сплошные заросли.

Тоби не мог оторвать взгляда от буйной зелени. Он понял, что скучал по ней с тех самых пор, как покинул Землю. Ему хотелось плакать, его терзала жгучая зависть к Корве и её семье – им повезло жить в таком красивом мире. Впрочем, они ведь не успевали привыкнуть к своим деревьям. Малый росток всего через оборот становился могучим исполином, а ещё через несколько – старился и умирал.

В дверях дома показались люди. Хален поднял складную крышу, выскочил наружу. Корва – следом. Но, подходя к родным, она все замедляла шаг, а затем и вовсе остановилась. И залилась слезами.

– Вы старше! – вскрикнула она.

К ней бросились мужчина и женщина – очевидно, родители – и за ними другая пара, помоложе. Корва позволила отцу и матери обнять себя, а остальных оттолкнула.

– Нет, это ужасно! Ужасно!! – всхлипнула девушка и скрылась в доме.

Тоби сидел в аэрокаре, прижав к себе Орфея, и хотел провалиться сквозь землю. Наконец Хален вспомнил про гостя:

– Гаррен, всё нормально! Иди, познакомься с мамой и папой!

Тоби не хотелось выбираться наружу, но деннер выпрыгнул из машины и принялся с наслаждением кувыркаться в траве. Парень дрожащей рукой оперся о дверной проём, ступил на землю, медленно подошёл к хозяевам дома. Те спорили о том, кому идти за Корвой.

– Он спас всех из временно́го замка, – объяснил Хален, представив гостя. – Он не сказал, как ему это удалось, но согласился полететь с нами!

Юноша широко улыбался, но глаза его оставались холодными. Родители казались полной его противоположностью. Пожилые люди были растроганы настолько, что чуть не плакали.

Другой брат Корвы и ее сестра на вид были одногодками Халена. Все они выглядели старше девушки. К горлу Тоби подкатил холодный ком. Ведь наверняка Корва старшая из детей…

– Я пойду к ней, – сказала сестра.

– Нет, – неожиданно для самого себя выпалил Тоби.

Улыбка сползла с лица Халена.

– Что? – спросил он сдавленным тоном.

– Со мной случилось то же самое! – объяснил парень. – У меня тоже украли много-много лет… Я понимаю, каково ей сейчас. Мои брат и сестра… они теперь намного старше меня. А мои родители мертвы. Для меня они были живы всего пару месяцев назад …

Хален испуганно посмотрел на гостя, но понял, что Тоби все же не проболтался.

– Да, прошло слишком много времени, – заметил тот, пожав плечами, и добавил, обращаясь к сестре: – Я понимаю, ты хочешь бежать к ней. Для вас она все та же, но вы-то для неё изменились. Дайте ей справиться с шоком.

– Я же говорил, ей будет тяжёло, – вздохнул отец Корвы и добавил, глядя на Халена: – То же самое могло произойти и с тобой. Не стоило так рисковать.

Внимание переключилось на Халена. Воспользовавшись этим, Тоби поклонился и поспешил в дом. Услужливые боты предложили гостю апельсиновый сок и печенье. Парень проскользнул мимо них и позвал: «Корва?!»

Тишина.

Тоби остановился. Домашние боты всегда охраняют частную жизнь семьи. Туда, куда чужаку входить не следует, его попросту не пустят. По крайней мере он так думал, пока не увидел рободворецких, застывших в пыльных закутках. Половина машин была неисправна – как и многое в этом городе.

Тоби двинулся вверх по лестнице и его никто не остановил.

Она лежала ничком на кровати в типично девичьей спальне: на стенах, выкрашенных в жёлтые и персиковые тона, семейные фото, пейзажи, портреты. На низком комоде куча украшений и игрушки. Поломанные не шевелились, исправные толпились с краю и глядели на хозяйку. На крошечных игрушечных лицах застыла тревога.

– Комната Эвайны выглядела так же, – сказал Тоби, стоя в дверях.

Девушка едва заметно вздрогнула, повернула голову:

– Шутишь?

– Она – моя маленькая сестричка, – покачал головой парень. – Была такой, когда я видел её в последний раз.

Корва молчала, казалось, целую вечность, потом, наконец, села.

– Я надеялась полностью переделать эту комнату до того, как пригласить сюда парня, – произнесла она, не глядя на Тоби. – Я давно здесь не была.

– Ты же уехала учиться.

– Да. Изучала архитектуру. Как построить дом, который простоит тысячи лет. Дизайн руин, вот как это называется. – Она провела по глазам тыльной стороной ладони и вдруг встрепенулась, озадаченно посмотрев на гостя. – А как было у тебя? Ты потерялся, потому что тебя зачем-то отослали из дому. Существует миллиард легенд, но ведь большинство из них – просто глупость.

– Нам нужно было закрепить права на Седну, облетев все её спутники. Один был чёрт знает где. Мы назвали его Рокетт. Я потерялся по дороге к нему.

Странно было рассказывать об этом как о древней легенде.

– Вот и всё, проще некуда, – усмехнулся Тоби, пожав плечами. – Мне и лететь-то не хотелось, но мамы с папой не было дома, а Питер с Эвайной были еще слишком малы.

– Всем вам, наверное, пришлось нелегко, – нахмурилась Корва.

– Тяжелей всего было Питеру. Он ненавидит перемены, шарахается от собственной тени. Когда мама с папой улетали, он мог плакать днями напролёт.

– А когда улетал ты?

– У нас был виртуальный мир под названием «Консенсус», который мы построили вместе. Я обещал, что каждый день буду встречаться с Питером в игре. Его это устроило.

Корва посмотрела на него задумчиво.

– Ты уверен, что устроило?

Сердце Тоби вдруг снова бешено заколотилось. Он встряхнулся, сердито уставился на игрушки. Те поспешно отступили. У края остался лишь маленький воин, храбро занёсший над головой крохотный меч.

– Да… Все наши разговоры сводятся к одному и тому же, – вздохнула девушка.

– К чему?

Он догадывался, каким будет ответ, но хотел, чтобы она сказала сама.

– К переменам. Мы проспали всего одну ночь, а наутро обнаружили, что наши близкие постарели. Нас окружают пропасти времени, в которые мы рискуем сорваться в любую минуту. Потеряешь день – потеряешь столетие. Ненавижу!

– Ты хочешь покинуть синхромир? – удивился Тоби.

– Это ещё хуже. Застрять в реальном времени? Потерять всех, кого знаешь? – Корва даже вздрогнула. – Нет, это просто нечестно – вот так красть у людей целый год жизни. Или… целую жизнь.

Тоби присел на кровать, и Корва прильнула к нему. Он обнял девушку, как когда-то обнимал сестру. Но теперь все было иначе. По-взрослому.

Корва уткнулась в его плечо.

– Прости, – еле выговорила она.

– За что?

– За то, что использовала тебя. За то, что грубила. Я просто … не знала, можно ли тебе доверять.

– А теперь?

Она отстранилась.

– Тоби, нам придётся посмотреть в глаза тем, кого мы оставили во времени. Мне – уже сегодня. А тебе… ты представляешь, что будет, когда ты встретишься с ними?

– Нет. – Тоби грустно опустил голову.

– Поэтому давай ничего не будем загадывать наперёд и обещать, ладно?

Парень подумал, что это будет справедливо, хотя слова Корвы больно ранили его.

– Пойдём! Они ждут тебя, – Тоби поднялся. – Лучше, если ты сама сделаешь первый шаг.

– А мои чувства? Ведь сестра и брат так изменились, и я…

– Может, тебе стоит припрятать свои чувства на денёк-другой? И посмотреть, что из этого получится.

Корва глубоко вздохнула и улыбнулась.

– Никто другой такого бы мне не сказал. Может, ты и прав. Я стисну зубы на денёк… а там посмотрим.

Они почти взялись за руки, но в последний момент девушка отвернулась.

Затем оба спустились по лестнице и вышли из дома.


Кейшионы оказались шумным семейством. По любому вопросу у каждого имелась своя точка зрения, которую каждый отстаивал весьма громогласно. Споры начинались за завтраком и продолжались весь день и в доме, и на лужайке, и даже в окрестных зарослях. Сперва Тоби не вмешивался, но быстро понял, что его мнение уважают и хотят выслушать. Более того, они знали о его полном невежестве относительно устройства синхромира, и поэтому Тоби без стеснения задавал глупейшие вопросы о Фисбе, об их семье и даже, когда набирался смелости, – о Корве.

Как и он, Корва была старшим ребенком. Несмотря на то что остальные уже обогнали её по прожитым годам, она всё ещё выигрывала большинство споров, и относились к ней, как к старшей. Потерянное время она компенсировала опытом.