Синий сапфир — страница 6 из 47

Гидеон вздохнул.

– Я уже пытался тебе это объяснить. Сейчас ты, возможно, совершенно не в курсе и… ни в чём не виновата, но кто знает, что ты сделаешь в будущем. Не забывай, что и в будущем ты сможешь переместиться в прошлое и рассказать Люси и Полу о нашем визите. – Он запнулся. – Э-э-э… могла бы переместиться в прошлое и рассказать.

Я закатила глаза.

– Ты точно так же! И вообще – почему это должен быть кто-то из нас? Не могла ли Маргрет Тилни сама оставить себе записку в прошлом? Или Стражи? Они могли передать письмо одному из путешественников, из любого времени в любое время…

– Ась? – спросил летевший над нами водосточный призрак. – Мне кто-нибудь объяснит, о чём речь? Я не понимаю ни слова.

– Разумеется, можно найти разные объяснения, – сказал Гидеон и пошёл ещё медленнее. – Но мне сегодня показалось, что Люси и Пол тебя как-то – скажем так – впечатлили. – Он остановился, выпустил мою руку и серьёзно посмотрел на меня. – Ты бы согласилась с ними разговаривать, ты бы выслушала их лживые истории, возможно, ты бы даже добровольно дала им кровь для украденного хронографа, не будь там меня.

– Нет, я бы этого не сделала, – возразила я. – Но я бы охотно узнала, что же они собирались нам сказать. Они не произвели на меня плохого впечатления.

Гидеон кивнул.

– Вот видишь, это как раз то, что я имел ввиду. Гвендолин, эти люди собираются разрушить тайну, которая береглась сотни лет. Они хотят чего-то для себя – чего-то,что им вовсе не принадлежит. И для этого им нужна только наша кровь. Я не думаю, что они хоть перед чем-нибудь остановятся, чтобы её заполучить. – Он убрал со лба прядь волос, и я невольно задержала дыхание.

Боже, до чего он был хорош! Эти зелёные глаза, этот красивый изгиб губ, бледная кожа – всё в нём было совершенно. Кроме того, он так приятно пах, что у меня на секунду возникло искушение опустить голову ему на грудь. Естественно, я этого не сделала.

– Возможно, ты забыл, что мы тоже хотели их крови. И это ты держал пистолет у головы Люси, а не наоборот, – заметила я. – У неё не было оружия.

Между бровями Гидеона возникла гневная складка.

– Гвендолин, пожалуйста, не будь такой наивной. Нас – уж не знаю, каким образом – заманили в засаду. У Люси и Пола была вооружённая поддержка, их было по меньшей мере четверо против одного!

– Двоих! – вскричала я. – Я тоже там была!

– Против пяти, если считать леди Тилни. Если бы у меня не было пистолета, мы бы, может быть, были уже мертвы. По крайней мере, они смогли бы с применением насилия взять у нас кровь, потому что они там были именно для этого. И ты хотела с ними поговорить?

Я закусила губу.

– Алло? – сказал водяной призрак. – Тут кто-нибудь обо мне думает? Я вообще ничего не понимаю!

– Я вижу, что ты сбита с толку, –сказал Гидеон уже намного мягче, но с несомненным превосходством в голосе. – За прошедшие дни ты просто слишком много пережила и узнала. Ты была совершенно не подготовлена. Так как ты можешь понять, о чём идёт речь? Тебе надо домой и спать. Поэтому давай побыстрее покончим со всем этим. – Он взял меня за руку и потащил вперёд. – Я буду говорить, а ты подтвердишь мой рассказ, окей?

– Да, ты сказал это по меньшей мере уже раз двадцать, – раздражённо ответила я, затормозив перед вделанной в пол латунной табличкой с надписью «Ladys». – Вы можете начинать без меня, я с июня 1912 года не была в туалете.

Гидеон выпустил мою руку.

– Ты найдёшь одна путь наверх?

– Конечно, – ответила я, хотя совсем не была уверена, что могу полагаться на своё умение ориентироваться. В этом доме было слишком много переходов, лестниц, закутков и дверей.

– Очень хорошо! От Козлодоева мы отделались, – сказал водосточный призрак. – Теперь ты можешь спокойно объяснить мне, о чём, собственно, речь?

Я подождала, пока Гидеон не завернёт за угол, а затем открыла дверь в туалет и сказала водосточному призраку:

– Давай, заходи.

– Как, простите? – Призрак оскорблённо воззрился на меня. – В сортир? Ну, я нахожу это как-то…

– Мне без разницы, как ты это находишь. Здесь не так много мест, где можно спокойно поговорить с демоном, и я не хочу рисковать, что нас кто-нибудь услышит. Давай заходи.

Водосточный призрак зажал себе нос и недовольно последовал за мной в туалет. Здесь чуть пахло моющим средством с лимоном. Я коротко окинула взглядом кабинки. Никого.

– Так. Теперь послушай. Я понимаю, что, вероятно, я так просто от тебя не отделаюсь, но если ты хочешь остаться со мной, тебе придётся придерживаться парочки правил, это понятно?

– Не ковырять в носу, не употреблять неприличных слов, не пугать собак… – забубнил призрак.

– Что? Нет, всё, чего я хочу, – это чтобы ты уважал мою приватную сферу. Я хочу по ночам и в ванной быть одна, и что если меня ещё кто-нибудь поцелует, – в этом месте я сглотнула, – то я при этом не хочу никаких зрителей, это понятно?

– Ой-ёй-ёй! – протянул водосточный призрак. – И это говорит та, которая затащила меня в туалет!

– Итак, мы пришли ко взаимопониманию? Ты будешь уважать мою частную сферу?

– Я ни в коем случае не собираюсь смотреть на тебя во время душа или – Боже упаси – во время поцелуев! – веско сказал призрак. – Этого ты можешь действительно не опасаться. И я нахожу скорее скучным наблюдать за людьми во время сна. Это храпение и слюнопускание, о других вещах я уж лучше промолчу…

– Кроме того, ты не должен нести всякую чушь, когда я в школе или с кем-нибудь разговариваю, и – пожалуйста, если уж тебе захочется петь, то делай это в моё отсутствие!

– Я могу изображать трубу, – предложил призрак. – Или почтовый рожок. У тебя есть собака?

– Нет! – Я сделала глубокий вдох. С этим парнем нужны нервы как канаты.

– А ты не можешь купить мне одну? В крайнем случае сойдёт и кошка, но они такие надменные и не особенно дают себя дразнить. Некоторые птицы меня тоже видят. У тебя есть птица?

– Моя бабушка не переносит домашних животных, – пояснила я, удержавшись от замечания, что она, вероятно, будет против и невидимых домашних животных. – Окей, начнём ещё раз с самого начала: меня зовут Гвендолин Шеферд. Приятно с тобой познакомиться.

– Хемериус, – сказал водосточный призрак, сияя во всю морду. – Очень рад. – Он взобрался на раковину и заглянул мне в глаза. – В самом деле! Очень, очень рад! Ты купишь мне кошку?

– Нет! А теперь давай выходи, мне действительно надо в туалет.

– Упс. – Хемериус торопливо выскочил через дверь, даже не потрудившись её открыть, и через секунду из коридора снова донеслась распеваемая во всю глотку «Friends will be friends».

Я оставалась в туалете намного дольше, чем было необходимо. Тщательно вымыла руки и обильно полила лицо холодной водой в надежде обрести ясность мышления. Но мне не удалось остановить лихорадочный поток мыслей. У моих волос в зеркале был такой вид, как будто в них свила гнездо парочка ворон. Я попыталась расчесать их пальцами и при этом подбодрить себя – так, как это сделала бы моя подруга Лесли, будь она здесь.

– Ещё всего пара часов, и ты управишься, Гвендолин. Ты, конечно, ужасно проголодалась и устала, но выглядишь совсем не так плохо!

Моё лицо поглядело на меня из зеркала полными упрёка глазами, под которыми залегли тёмные тени.

– Ладно, это было враньё, – согласилась я. – Ты выглядишь ужасно. Но, бывало, ты выглядела и похуже! Например, когда у тебя была ветрянка. Ну, выше голову! Ты управишься.

Хемериус, как летучая мышь, свешивался в коридоре с люстры.

– Жутковатое место, – сообщил он. – Тут только что прошёл однорукий рыцарь-храмовник, ты его знаешь?

– Нет, ответила я. – Слава Богу, нет. Пойдём, нам сюда.

– Ты мне объяснишь про путешествия во времени?

– Я и сама этого толком не понимаю.

– Ты мне купишь кошку?

– Нет.

– Но я знаю, где есть бесплатно. Ой, вон в тех доспехах стоит человек.

Я украдкой взглянула на доспехи. И в самом деле, за опущенным забралом ощущался блеск чьих-то глаз. Это были те же самые доспехи, которые я ещё вчера из озорства похлопала по плечу – будучи, разумеется, уверенной, что это украшение.

Со вчерашнего дня прошли, казалось, годы.

У двери в Драконий зал я встретила миссис Дженкинс, секретаршу. В руках она держала поднос и поэтому была рада, что я придержала ей дверь.

– Пока только чай и кексы, дорогая, – сказала она с извиняющейся улыбкой. – Миссис Мэллори давно ушла домой, и мне надо посмотреть, что я могу сделать для вас, голодных детей.

Я воспитанно кивнула, хотя была уверена, что, напрягши слух, можно было услышать, как мой желудок урчит «Закажи что-нибудь в китайском ресторане».

В зале нас дожидались: Гидеонов дядя Фальк, который своими янтарными глазами и полуседой гривой волос неизменно напоминал мне волка; чопорный и мрачный доктор Уайт в своём вечном чёрном костюме; и – к моему удивлению – наш учитель английского и истории мистер Уитмен, именуемый Бельчонком. Я тут же почувствовала себя вдвойне неуютно и начала поправлять голубой шарф своего платья. Ещё сегодня утром мистер Уитмен застукал меня и Лесли за прогуливанием урока и хорошенько нас отчитал. Кроме того, он конфисковал всё, что Лесли удалось накопать в интернете. То, что он принадлежит Ближнему кругу Стражей, до сих пор было только нашим предположением, но сейчас это подтвердилось официально.

– Вот и ты, Гвендолин, – дружелюбно, но без улыбки сказал Фальк де Вильерс. Он выглядел так, как будто ему не мешало бы побриться, но, возможно, он относился к тому типу мужчин, которые, побрившись утром, имеют к вечеру трёхдневную щетину. Возможно, оттого, что у него вокруг рта залегла тёмная тень, выглядел он напряжённее и серьёзнее, чем вчера или ещё сегодня в обед. Нервный волк-вожак.

Тем не менее мистер Уитмен подмигнул мне, а доктор Уайт пробормотал нечто нечленораздельное насчёт женщин и пунктуальности.

Рядом с доктором Уайтом находился, как всегда, маленький белокурый мальчик-призрак Роберт, который лучезарно мне улыбался – похоже, он единственный был рад меня видеть. Роберт был сын доктора Уайта, в возрасте семи лет утонувший в бассейне. С тех пор он следовал за доктором как тень. Конечно, его никто не видел, кроме меня, а поскольку рядом с ним всегда находился доктор Уайт, то мне ещё ни разу не удалось спокойно поговорить с Робертом – к примеру, узнать, почему он до сих пор болтается на земле.