— Убери, — буркнул ремонтник и внимательно посмотрел на Кенена. Тот усмехнулся ещё шире и развёл руками; кончиками пальцев он небрежно сжимал шокер — как палочку или шишку, которую не жалко выронить.
— Эй, Джед! Зачем тебе понадобилось кричать? — спросил он, с широкой улыбкой глядя на людей. — Мы видели тебя, и ты бы, конечно, не пострадал.
Командир отряда развернулся к Гедимину и Лиску. Его люди держали шпатели, у одного был широкий нож — возможно, острый, но не предназначенный для метания. Гедимин осмотрел их оружие и едва заметно усмехнулся. «Повстанцы? Такие же, как я — генерал Саргона!»
— Эти мартышки ни для кого не опасны, — сказал он, глядя на Кенена; ему очень не нравилось, что учётчик отводит взгляд. — Они ищут тут кости мёртвых солдат. Оружия у них нет. Иди и займись чем-нибудь серьёзным.
Кенен мигнул, по-прежнему стараясь не смотреть ремонтнику в глаза, и жестом приказал своим бойцам оставаться на местах.
— Этот совет лучше подходит для вас с Линкеном, Джед. Я занимаюсь своими прямыми обязанностями — разыскиваю в лесу тех, кому тут быть не положено.
Командир людей повернулся к нему и, помедлив, отпустил станнер.
— Я могу объяснить, — начал он, но сдавленное рычание Линкена заставило его вздрогнуть и снова поднять оружие. Гедимин покосился на взрывника и жестом попросил его оставить шашку в покое. Линкен мотнул головой.
— Вам нужно уходить, и быстро, — обратился Гедимин к людям. — Как вы здесь оказались? У вас есть транспорт?
Один из детёнышей кивнул, но, спохватившись, посмотрел на командира. Тот смерил Гедимина настороженным взглядом и, помедлив, ответил:
— Да. Флиппер. На каком основании мы должны вам подчиняться?
Ухмылка Кенена расплылась на пол-лица — Гедимин мельком подумал, что его нижняя челюсть может не выдержать и отвалиться.
— Никаких оснований, сэр. Вы можете остаться. Мой отряд проследит, чтобы эти амбалы не беспокоили вас больше.
Он направил шокер на Гедимина и небрежно помахал им. Ремонтник стиснул зубы.
— Кенен, ты видишь, что от этих мартышек нет и не может быть никакого вреда! Отвези их в город и сдай охране.
Один из «синих» поднял взгляд на Гедимина, мотнул головой и повернулся к командиру. Что он ему прошептал, сармат не расслышал — заговорил Кенен, и затрещали кусты под ногами одного из его бойцов.
— Именно так я и поступлю, Джед. Именно так. Теперь уходи. Ты ничего тут не видел, верно? Никаких психов с динамитом, никаких бойскаутов с лопатами…
Линкен, судорожно вздохнув, шагнул вперёд и оттолкнул Гедимина. Запал в его руке дымился.
— Лови! — он размахнулся и бросил что-то в дальние кусты. Кенен, не издав ни звука, прокатился по земле и исчез за деревом. Линкен хмыкнул. Гедимин изумлённо мигнул, увидев невредимую шашку с потушенным запалом в его руке, но разбираться было некогда — рядом с ремонтником, прикрывая от него свой отряд, уже стоял командир людей.
— Похоже, вы правы, сэр. Нам пора. Мы сейчас же покинем это место.
Странный широкополый шлем свисал на ремешке за его плечами, и сейчас командир вернул его на макушку. Гедимин посмотрел в кусты — там уже поднимался на ноги смущённый, но злой Кенен.
— Мы отвезём вас в Ураниум-Сити, — громко сказал ремонтник. — Где ваш флиппер? Его поставим в фургон.
— Я пойду за ним, — выскочил вперёд один из детёнышей.
— Иди с ним, — буркнул Линкен Гедимину, подойдя к командиру отряда. — Я отведу этих к глайдеру.
…Оранжевый скирлин несколько раз блеснул за кустами в закатном солнце — отряд Кенена шёл за сарматами, не теряя их из виду. Гедимин морщился. «Будут стрелять по нам?»
— Включи координатор, сообщи в город, что у нас гости, — негромко сказал он Линкену, когда они поднялись на сухой холм. — Кенен идёт за нами. Не хочу проверять, хватит ли у него дури выстрелить.
— А психом называют меня, — криво ухмыльнулся взрывник. — Ладно, включу. Садись.
— Я в фургон, — качнул головой Гедимин. — Присмотрю за мартышками.
В этот раз он не стал пристёгиваться — ремень понадобился, чтобы закрепить в фургоне флиппер. Машина была неплоха и, судя по всему, в серьёзном ремонте не нуждалась, хотя несколько мелких неполадок Гедимин исправил бы. «Чинильный рефлекс,» — едва заметно усмехнулся он, отводя взгляд от флиппера. Люди собрались на другом конце фургона и стояли там, настороженно переглядываясь. Командир, заметив взгляд сармата, положил руку на рукоять станнера.
— Вы — шахтёры? Отряд самообороны? Наверное, вы заметили флиппер над лесом?
Гедимин качнул головой.
— Людям нельзя тут быть. Это наши территории. Кого вы искали? Тут не было ни городов, ни баз. Кого тут сбили?
Люди переглянулись.
— Комары Макленнана, — сказал один из детёнышей в синем. — Эскадрилья Аллана Макленнана погибла тут. Ну, тот самый Макленнан, который…
Командир ущипнул его за рукав, и человек замолчал.
— Не слышал о нём, — качнул головой Гедимин. — Комары? Так называлась эскадрилья?
Командир кивнул, доставая из кармана сложенный в восемь раз лист скирлиновой бумаги.
— На самом деле его звали Аллан Мур. Майор Макленнан, такое у него было прозвище. Это была неполная эскадрилья — четыре «Пумы» и «Койот»… ещё союзный «Скат». Они прикрывали Макленнан от обстрелов и делали вылазки… В тот день они двигались к западному побережью. Сарматы перехватили их. Тут был воздушный бой. Видите карту?
Он провёл пальцем обширный круг по изображённому там лесному массиву. Гедимин узнал очертания некоторых водоёмов — похоже, район поисков накрывал все рудники и захватывал часть территории ближе к Порт-Радию.
— На побережье дождались трёх «Рапторов» и повреждённого «Шермана». Все, кто выжил. Остальные где-то здесь, — командир снова ткнул в карту. — Это первая наша вылазка в эти места. Мы из Макленнана… Кажется, вы понимаете, что мы делаем.
Гедимин кивнул.
— Вы нашли кости для опознания?
Люди снова переглянулись, тот, кто хранил находку, потянулся к сумке, другой ударил его по руке.
— Небольшой фрагмент, — ответил командир. — Скоро узнаем, кто это был. Мы знаем по именам всех, кто тогда не вернулся. Если бы можно было найти останки…
— Когда-нибудь территории откроют, — сказал Гедимин, склоняя голову. — Вы находили сарматов?
— Сарматов? — повторил командир, осторожно складывая карту. — Их… ваши тела не сохраняются дольше двух недель, разлагаются даже кости. Ничего нельзя найти. Может быть, обломки кораблей… Нам ничего не попалось. А вы… Кем вы были до того, как стали шахтёром?
— Это несущественно, — сказал Гедимин, глядя поверх голов. «Четыре „Пумы“ с десантниками, „Койот“ и „Скат“ с сопровождением… Ни разу не находил в лесу осколков. Растительность всё скрывает. Я даже не знаю, где зарыли мой фторный реактор…»
На аэродроме их встречали двое в лёгких экзоскелетах — как только глайдер остановился, они подошли к фургону. Когда люди выгрузились, а охранники выкатили их транспорт, Гедимин закрыл люк фургона и стал ждать взлёта. К его удивлению, глайдер откатился назад, на край аэродрома, а через пять секунд Линкен постучал в люк.
— Пойдём купаться, — сказал он, заглядывая внутрь. — Я успокоился. Теперь нужно охладиться.
Гедимин кивнул.
— Скоро стемнеет, — заметил он, глядя на небо над озером. — Я нырну один раз и пойду работать.
«Пора запускать реактор,» — подумал он, покосившись на мусорный овраг. «Начну фторирование сегодня. Один. Линкену полезнее будет купаться. Из-за близости урана и фтора он разволнуется снова.»
06 мая 54 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити
— Гедимин!
В стену осторожно постучали. Сармат открыл глаза, но подниматься не стал. «Кенен? Или сломался смарт, или кончилась взрывчатка…»
На пороге показалась фигура в красном комбинезоне — Кенен, не дождавшись ответа, заглянул в соседнюю комнату. Гедимин приподнял голову и недовольно сощурился.
— Джед, ты спишь? — Кенен переступил порог.
— Уходи, — сказал ремонтник, опуская голову на матрас. — Я не буду с тобой говорить.
Кенен, секунду помедлив, сделал шаг вперёд. Свет в открытую комнату проникал из коридора, но там светильники обычно горели вполсилы, — сармат не видел лица собеседника, и это ему не нравилось.
— Хватит, Джед, — Кенен усмехнулся. — Ты всё ещё злишься из-за той кучки макак? Я же говорил, у тебя не было оснований…
— Иди на Энцелад, — Гедимин перевернулся на другой бок. — Там тебе всё починят.
«Смарт или взрывчатка?» — думал он, слушая, как Кенен переминается с ноги на ногу у порога. С самой встречи в лесу учётчик не заходил в комнату ремонтника и старательно избегал его на улицах. «Что-то ему нужно, иначе бы ушёл сразу.»
— Ты тут будешь ночевать? — спросил он секунд через десять, когда топтание у порога ему надоело.
— Чего тебе надо, Гедимин? — больше Кенен не усмехался; наверное, он сузил глаза, но в полумраке ремонтник не стал бы за это ручаться. — У нас нет причин для ссоры.
— Ты нанёс оскорбление Линкену Лиску, — напомнил Гедимин, приподнимаясь с матраса. — Ты не принёс извинений.
— Линкену? — учётчик на секунду задумался. — Не помню, чтобы я сказал что-то обидное ему.
— Тогда он не обижен, — хмыкнул ремонтник. — Иди к нему, и он поможет тебе.
— Я… Это смешно, Джед, — теперь голос самого Кенена звучал обиженно. — От тебя только и нужно, что выслушать меня. Завтра же утром я извинюсь перед Линкеном.
— Завтра утром, при мне и при всех своих ополченцах, — Гедимин привстал на локте, глядя ему в глаза… ну, или туда, где они должны были быть — учётчик спиной загораживал остатки света. — После этого я тебя выслушаю. Теперь уходи.
— Это глупо, Джед, — протянул Кенен, отступая к порогу. — Это были просто слова! Нельзя так реагировать на слова…
Гедимин лежал, не двигаясь, пока он не замолчал и не вышел из комнаты. «Да, реакция на слова у каждого своя. А вот реакция на неработающий смарт…» — он беззвучно усмехнулся в темноте. «Интересно, выполнит обещание или нет…»