Синяя кровь — страница 43 из 70

– Вы помните, в какое время Толливер и этот мужчина пришли и ушли? – спросил Рой.

– Около половины восьмого, а ушли примерно через два часа. Помню, я посмотрел на часы, когда они сели, поскольку мой двоюродный брат предупредил, что заедет через четверть часа выпить в баре, и ему уже пора было появиться.

– Вы хорошо помните, когда они ушли?

– Был вечер пятницы, но у нас только пятнадцать столиков, и клиентов было мало. Кроме них, было занято всего два столика, так что я заметил. И в счете стоит дата и время, компьютер их печатает. Она оплатила счет, и они сразу ушли. Сам убирал их столик.

– Кто-нибудь из них выглядел взволнованным или нервничал? – спросила Мейс.

– Ну они пришли не вместе. Сначала она, потом он. Сидели вон за тем столиком. – Он указал на небольшую нишу. – Уютное место, прикрыто стеной.

– А они ушли вместе? – спросил Рой.

– Нет. Она ушла первой, потом он. И он все время смотрел в стол, вроде как не хотел, чтобы кто-нибудь разглядел его как следует.

Они задали еще несколько вопросов, и Кингман оставил визитку на случай, если официант вспомнит что-то еще. Они вышли наружу. Мейс вытащила из кармана отчеты, полученные от судмедэксперта, и стала их проглядывать.

– Что там? – спросил Рой.

– Не знаю. Наверное, ничего.

– Значит, она ужинала не с Уоткинсом. Есть еще какой-то парень.

– Похоже на то. И они явно не хотели, чтобы их видели вместе. Отдаленное заведение, уединенный стол, пришли и ушли по отдельности…

– Мы оставили мою машину в гараже. Что теперь? Мы же не можем пойти пешком в Александрию.

– Поймаем такси до дома Альтмана, захватим мой байк и поедем.

– Те, кто на нас охотится, могут знать, что ты квартируешь у Альтмана?

– Вполне.

– А если они решат взяться за него? Давление на тебя и все такое…

– Херберт сказал мне, что у них есть три штатных охранника, которые живут на территории. Думаю, после той стычки с ГН-12 Эйб решил, что ему не повредят собственные силы. Один – бывший «котик»[47], другой был снайпером в группе по спасению заложников ФБР, а третий из Секретной службы плюс пять лет в Ираке в контртерроризме.

– Черт, я ни разу не замечал этих ребят, когда бывал там.

– Рой, в этом и есть смысл.

Такси довезло их до Альтмана. Мейс на несколько минут заскочила в гостевой дом, забросить кое-что в рюкзак. Когда они пошли к ее мотоциклу, Кингман поинтересовался:

– И что у тебя в мешочке?

– Всякий хлам.

– Хлам для взлома?

– Залезай.

Рой едва успел сесть, как Мейс толкнула ботинком сцепление, заднее колесо на мгновение сцепилось с асфальтом, а потом вся энергия выплеснулась, и они рванулись вперед. Автоматические ворота разъехались, и Перри переключилась на высокую передачу. Через несколько минут они неслись по ветреному, укрытому с двух сторон деревьями шоссе имени Джорджа Вашингтона, проносясь мимо машин с такой скоростью, что Рой едва успевал разглядеть водителей.

Наконец он крикнул ей в ухо:

– Какого черта так быстро?

– У меня есть амулет скорости.

– Ты когда-нибудь попадала в аварию на этой штуке?

– Пока нет, – крикнула Мейс, перебивая вой двигателя «Дукати».

Рой обеими руками стиснул ее талию и пробормотал короткую, но искреннюю молитву.

Глава 71

– Почему меня не удивляет, что ты умеешь вскрывать замки?

Рой смотрел через плечо Мейс, как та возится с замком. Они стояли под прикрытием ограды у подвальной двери шикарного таунхауса Дианы Толливер рядом с набережной в Фордс-Лэндинг, в престижном микрорайоне чуть южнее основной полоски исторического центра Александрии.

Мейс вставила отмычку и натяжной инструмент в скважину и теперь умело манипулировала обоими предметами.

– Сама удивляюсь, чему можно научиться в тюрьме, – сказала она.

– Этому ты выучилась не в тюрьме, – насмешливо заметил Рой.

– Откуда ты знаешь?

– Поверь, я просто знаю.

– Ты намекаешь, что я нарушала правила, когда была копом?

– Нет.

– Хорошо.

– В смысле, я не намекаю, я говорю о факте.

– Рой, иди к черту.

– Погоди, а откуда ты знаешь, что сигнализация не включена?

– Я заглянула в боковое окно у входной двери. На панели сигнализации светится зеленый – значит, она отключена. Скорее всего, копы позвонили в охранную компанию, когда приезжали обыскивать дом, и приказали ее выключить. Они почти всегда забывают сказать, чтобы включили обратно.

Послышалось громкое клацанье, и Мейс повернула натяжной инструмент, как ключ.

– И мы входим.

Они прикрыли за собой дверь, и Перри включила фонарик с регулируемым лучом. Подкрутила луч и огляделась.

– Вон там – комната отдыха с баром, – сказал Рой, указывая вперед и направо. – А за той дверью – медиазал.

– Мило.

– Но если копы уже все упаковали, что мы надеемся найти?

– То, что они пропустили.

«Взломщики» обходили комнату за комнатой. Одна была оборудована как домашний кабинет: большой стол, деревянные шкафы, встроенные книжные полки, но никакого компьютера.

– Я думаю, здесь у нее был ноутбук. – заметил Рой. – Наверное, копы не стали ничего копировать, а просто забрали его.

Мейс разглядывала стопку документов, которую достала из шкафа.

– В «Шиллинге» все юристы берут столько работы на дом?

Рой пробежал взглядом бумаги.

– Похоже, это документы к сделке по частному приобретению акций, с которой мы работали в прошлом месяце. Мы представляли нефтеразведочную компанию в ОАЭ, которая приобретала рекомендованную миноритарную долю в канадском месторождении сланцевой нефти. Сделка прошла через специального брокера в Лондоне и цепочку других покупателей с пакетным финансированием, с секьюритизацией несколькими долговыми платформами примерно в десяти странах, при участии госфондов и со страховочной опцией купли-продажи.

– Ни слова не поняла, но, похоже, меня это здорово возбуждает.

– Эх, знать бы раньше…

– Ладно, а о какой сумме идет речь?

– Чуть больше миллиарда долларов. Выплаченных живыми деньгами.

– Миллиард!

– Потому Диана и смогла позволить себе этот дом. Наверное, она сразу заплатила всю сумму.

Мейс нахмурилась.

– О чем ты задумалась?

– Я думаю, что мне следовало пойти в юридическую школу.

Пока Рой изучал кабинет Толливер, Перри методично осматривала спальню, гостевые комнаты, ванные и гараж. Наконец она дошла до кухни с маленьким кирпичным камином и деревянной каминной полкой. Кухня переходила в хорошо обставленную столовую, в центре которой стоял десятифутовый стол из термообработанной древесины. Через несколько больших окон открывался вид на Потомак.

Мейс проверила шкафы, холодильник, плиту и посудомойку. Она открывала банки и кулинарные книги, рылась в цветочных горшках, на случай если Толливер купила один из этих мини-сейфов, выглядящих как безобидные бытовые предметы. Она изучила весь мусор, который копы явно не стали упаковывать и забирать с собой.

Рой вернулся к ней, когда Мейс все еще сидела на стуле и перебирала мусор.

– Что, ни одной банановой шкурки с секретными записями?

– Нет, но я нашла упаковку от мяса, обрезки овощей и заплесневевший кусок хлеба. И бутылку из-под красного вина.

– Последняя трапеза Дианы…

– Однажды она будет у каждого из нас. – Мейс сполоснула руки в раковине. – Нашел что-нибудь подозрительное в ее бумагах?

– Не особо.

Она начала обходить комнату, светя фонариком на стены, пол и потолок.

– Видишь эти блестящие поверхности?

– Порошок для снятия отпечатков.

– Именно.

Мейс добралась до дальней стены, развернулась и посмотрела вверх. Луч фонарика скользнул по потолку и замер.

– Рой, притащи мне стул.

Кингман принес ей стул, она залезла на него, встала на цыпочки и стала светить на установленный в потолке детектор дыма. Потом протянула Рою фонарик.

– Забирайся сюда и скажи, что ты видишь.

Он залез на стул.

– Царапины на краске и что-то вроде грязных пятен.

– Кто-то снимал детектор дыма.

– Ну в нем же нужно менять батарейку.

– А вот это?

Рой слез со стула и посветил на ковер, куда указывала Мейс. Потом встал на колени, чтобы разглядеть как следует.

– Кусочки краски?

– Им следовало тут пропылесосить. Если только это не произошло уже после ее смерти… Дай я посмотрю на детектор.

Рой залез обратно на стул, снял устройство и протянул его Мейс. Она стала разглядывать детектор с разных сторон.

– Заменять детекторы дыма камерами видеонаблюдения – очень популярная идея.

– Видеонаблюдение? За Дианой?

– Они подключились к ее компьютеру, так почему бы не к дому?

– А почему полиция ничего не нашла?

– Наверное, они сняли устройство до того, как полиция приехала с обыском. Я думаю, тебе стоит завтра зайти в свой кабинет и хорошенько поискать.

– Ты действительно считаешь, что это как-то связано с «Шиллингом»? – скептически спросил Кингман.

– Контракты на миллиард долларов? Компании на Ближнем Востоке? Ну… да.

– На самом деле все это довольно скучно. Просто бизнес.

– Что для одного бизнес, для другого – апокалипсис.

– Это ты к чему?

– Рой, порадуй меня, проверь свой кабинет. Пойдем, я подброшу тебя до твоего дома.

Они вышли наружу и залезли на «Дукати». Не запуская двигатель, Мейс обернулась и посмотрела на Роя.

– Так почему ты провалил игру в «козла»?

– А ты как думаешь? – тихо спросил Рой.

Мейс поняла, что не может встретиться с ним взглядом. Она медленно повернулась, включила зажигание, и они умчались.

Глава 72

– Привет, Нэд.

Рой шел через вестибюль к офисным лифтам. Он провел практически бессонную ночь, прислушиваясь ко всем звукам и ожидая появления убийц. На работу Кингман поехал на автобусе и собирался вернуться домой на «Маркизе». Нэд, стоящий за мраморной стойкой, выглядел возбужденным.