Позвольте мне ваш шарф, и я его надену,
Когда пойдем мы приступом на стену.
Де Гиш
Опять же хвастовство! Ну да! Известно вам,
Что я мой шарф оставил там,
На месте, взрытом пушечной пальбою,
И где враги со всех сторон, —
А там найти его и взять с собою
Никто б не мог!
Сирано
Никто? Вот он!
(Вытаскивает из кармана белый шарф и подает его Де Гишу.)
Пауза. Гвардейцы едва удерживаются от смеха, уткнувшись носом в карты и кости. Де Гиш оборачивается и смотрит на них; они немедленно принимают серьезный вид и снова берутся за карты и кости. Один из них равнодушно насвистывает песенку, которую играл старый музыкант.
Де Гиш(беря шарф)
Благодарю! Поступок ваш любезен,
Мне этот белый шарф сейчас весьма полезен.
Решаться мне иль нет – я ранее не знал,
Но с помощью его теперь я дам сигнал.
(Идет к откосу, взбирается на него и несколько раз машет шарфом.)
Все
Что это за сигнал? – Что это означает?
Часовой(на гребне откоса)
Какой-то человек там быстро убегает.
Де Гиш(спускаясь)
Шпион испанский это. Да, шпион;
Но им он изменил, теперь мне служит он.
Те сведенья врагам он доставляет,
Какие я ему даю.
Сирано
Презренный, предает он родину свою!
Де Гиш
Для нас удобство это представляет.
(Небрежно повязывается шарфом.)
Ах да, я и забыл,
Что рассказать вам должен был.
Наш квартирмейстер вместе с интендантом
Отправился для нас за провиантом;
Пройдет в обход через поля
Он к маркитантам короля.
Но, чтоб вернуться без помехи всякой,
Он взял с собой войска в количестве таком,
Что нас теперь немедленной атакой
Испанцы бы разбить могли с одним полком!
Он войска в лагере оставил слишком мало.
Карбон
Да, если бы врагам известно стало
Его отсутствие, пришлось бы плохо нам.
Но неизвестно им…
Де Гиш
Известно, к сожаленью:
Враги готовятся усердно к нападенью.
Карбон
Вот как!
Де Гиш
Скажу я больше вам:
Предупредил меня (конечно, под секретом,
Согласно званью своему)
Любезный мой шпион об этом
И предложил, чтоб я сказал ему,
С какого пункта им начать атаку,
Тогда испанцам скажет он,
Что этот пункт всех меньше защищен.
По моему, надеюсь, знаку
(Что подал я ему сейчас)
Вы поняли, что выбор пал на вас?
Карбон(гвардейцам)
Готовьтесь, господа!
Все встают. Звон шпаг и потрескивание застегиваемых портупей.
Де Гиш
Вам час еще остался.
Первый гвардеец
А! Это хорошо, а то я проигрался.
Все усаживаются и возобновляют игру.
Де Гиш(Карбону)
Должны сегодня до ночной поры
Вы время выиграть, пока войска вернутся.
Карбон
Как выиграть его?
Де Гиш
Ведь в бой гасконцы рвутся, —
Пускай же будут так добры
И перебить себя дадут без размышлений.
Сирано
Я понимаю – это ваша месть!
Де Гиш
Конечно, не без сожалений
Я вам бы предоставил эту честь,
Когда б к вам полон был симпатии особой.
Но в данном случае я королю служил,
Не руководствуясь своею личной злобой;
Всем вашей храбрости известен пыл, —
Не пожалеете вы для защиты силы,
И это принял я в расчет, конечно.
Сирано
Я вас благодарю за всех чистосердечно.
Де Гиш
Вы любите один сражаться против ста, —
Теперь не скажете, что было мало дела!
(Отходит в глубину с Карбоном.)
Сирано(гвардейцам)
Что ж, видно, наградить судьба нас захотела!
В гербе Гасконии изменятся цвета,
И золото его с лазурью – нашей славой
Теперь украсится, как полосой кровавой.
Де Гиш тихо разговаривает с Карбоном де Кастель-Жалу, Делаются приготовления к бою, отдаются приказания. Сирано подходит к Кристиану – тот сидит неподвижно, скрестив руки.
Сирано(кладя ему руку на плечо)
Мой бедный Кристиан!
Кристиан(в отчаянии)
Роксана!
Сирано
О мой Бог!
Кристиан
Когда бы я по крайней мере мог
Ей выразить в письме прощальном
Все то, что в сердце чувствую печальном!
Сирано
Я знал, что этот день нам принесет конец,
И приготовил к ней письмо.
(Вынимает письмо из-под плаща.)
Кристиан
О мой Творец!
Оно готово!
Сирано
Да. В нем все твои мученья
Я живо высказал.
Кристиан
Дай мне его сюда.
Сирано
Прочесть ты хочешь?
Кристиан(беря письмо)
Без сомненья.
(Читает, останавливается.)
Что это? Будто капнула вода?
Сирано(быстро беря письмо, наивно)
Быть может, капнул я водой неосторожно…
Кристиан
Здесь капнула слеза.
Сирано
Слеза? Весьма возможно.
Чужою горестью я сам себя увлек, —
Недаром я рожден поэтом.
Не мог спокойно я писать подобных строк,
Такая грусть в посланье этом!
Над ним невольно плакал я.
Кристиан
Ты плакал?
Сирано
Да… Признаюсь, не тая,
Не мог я удержать волненья.
Вот видишь… Смерть мне не страшна:
В ней – весь покой отдохновенья.
Приятна будет мне она.
Но мысль, что никогда, быть может,
Я…
Кристиан смотрит на него. Сирано поправляется.
Мы…
(Делает над собой усилие.)
Ты не вернешься к ней —
Вот что мне больно сердце гложет.
Кристиан(вырывая письмо)
Отдай же мне письмо скорей!
Вдали, в лагере, шум.
Голос часового
Эй, кто идет?
Выстрелы. Шум голосов, звон бубенчиков.
Карбон
Что там еще?
Часовой(с откоса)
Карета!
Все бросаются, чтобы посмотреть.
Что? – В лагере? – Откуда новость эта?
– Въезжает в лагерь? – О! – Со стороны врага?
– Стреляйте в них, когда им жизнь не дорога!
Что может быть? – Вот уж была охота!
– Ишь, как летят! – Дрожит земля!
– Постойте! – Кучер крикнул что-то!
– Что крикнул кучер? – «Поезд короля!»
Де Гиш
Что? Поезд короля?
Все выстраиваются.
Карбон
Снимайте шляпы ниже!
Де Гиш
Что значит это? Ведь король еще в Париже!
Ужели он?.. Сюда?.. Особою своей?..
(Кричит солдатам.)
Его величество приветствуйте скорей!
Карета, покрытая грязью и пылью, быстро въезжает и останавливается.
Занавески ее опущены. Сзади два лакея.
Карбон(кричит)
Равняйся! Бейте в барабаны!
Бьют барабаны; все гвардейцы сняли шляпы и стоят, низко склонившись.
Де Гиш
Спустить подножку, вы!
Два человека бросаются к карете. Ее дверца распахивается.
Роксана(выпрыгивая из кареты)