Вместе с Чалой мы без труда организовали нехитрую трапезу для троих человек. Мои навыки в кулинарии, конечно, заметно улучшились за последнее время, но всё равно оставались довольно скудными и подходили разве что для наших с Ришаном вечерних посиделок. Выходцы с горы Абора, впрочем, оказались крайне непритязательны и охотно — ну, или создав видимость этого, — съели всё, что мы с Чалой им приготовили. После обеда Васт, сдавшись настойчивым уговорам племянника, выпил сильное обезболивающее со снотворным эффектом и удалился в спальню, Вэлтейн отправился следить за состоянием больного, и мы с Эльтайном остались практически одни, не считая Чалы, как всегда весьма удачно прикидывающейся предметом интерьера, когда того требовала ситуация.
— Как вы себя чувствуете, Сиреневая госпожа? — участливо спросил юноша, и его карие глаза, направленные на меня, лучились теплотой.
Я горько усмехнулась на этот вопрос, но вместо привычного «хорошо» или «я в порядке», с моих уст против воли сорвалась правда:
— Безмерно виноватой.
— Почему?
— Чатьена Васта наказали из-за меня, — я взяла со стола пиалу с недопитым соком и поднесла к губам, хотя пить совершенно не хотелось.
— Вашей вины в случившемся нет, — уверенно заявил Эльтайн. — Никто не мог предугадать подобное развитие событий, даже ваш вихо, устроивший это испытание.
При упоминании Нанзу я нахмурилась. Его обвинения всё ещё набатом стучали в голове, окончательно портя моё и без того нерадужное настроение.
— Нет смысла искать виноватых, — длинно вздохнув, заметила я.
— Совершенно верно, — улыбнувшись, согласился юноша. — Неважно, кто виноват. Что случилось, то случилось. Нам всем стоит сделать выводы и идти дальше.
В этом он был прав. И всё же от груза вины было не так просто избавиться.
— Думаю, вы желаете отдохнуть, — я поставила пиалу с соком на стол и поднялась с дивана. — Завтра вы с чатьеном Вэлтейном покинете нас?
— Да, мы уйдём на рассвете, — Эльтайн встал следом за мной.
— Жаль, что мы с Ришаном так и не смогли показать вам окрестности, — заметила я, вспомнив о предлоге, под которым Эльтайн и его наставник задержались в Краце.
— Ничего страшного, — заверил меня юноша. — Скоро состоится Большой Совет, так что у нас ещё будет возможность совершить совместную прогулку и насладиться здешними красотами.
Мне показалось, или это был флирт? После того, как Нанзу напрямую высказал предположение о том, что я могу быть одержимой какой-то тёмной тварью, Эльтайн всё ещё намерен ухаживать за мной?
— Вас не беспокоят слова вихо Нанзу? — оставить этот вопрос при себе было выше моих сил. — О том, что «Сеющий ужас» на меня не подействовал потому, что я могу быть одержима.
— Нет, — Эльтайн твёрдо взглянул в мои глаза.
— Откуда такая уверенность? — мне не удалось полностью убрать горечь из своего голоса. Правда раздирала горло изнутри, желая вырваться наружу. Или это был мой собственный страх? Делить его с тринадцатилетним пареньком, которого я знаю лишь пару дней, было крайне неосмотрительно. Поэтому я удержалась от сенсационного признания в опасениях на собственный счёт.
— Вы не похожи на одержимую, Сиреневая госпожа, — спокойно ответил Эльтайн. — Да и дядя бы заметил, если бы с вами было что-то не так. Это не говоря о бэкхране и Розовой госпоже, от которых бы точно не укрылся тот факт, что их дочь стала вести себя иначе.
«Если бы ты только знал…» — подумала я, судорожно сжимая пальцы, пытаясь сохранить те крохи самообладания, что у меня ещё остались.
Отвесив Эльтайну вежливый поклон, тем самым подводя итог нашей беседы, я направилась к выходу. Мне хотелось как можно скорее добраться до своего дома, забаррикадироваться в нём и хорошенько всё обдумать. Но прежде нужно было разобраться с ещё одним делом.
Йи — дом Дэйчи, — находился по соседству с библиотекой и лекарским павильоном, так что долго идти мне не пришлось.
— Чала, узнай у вихо, может ли она сейчас принять меня, — попросила я служанку, остановившись перед светлой деревянной дверью, которую неожиданно никто не охранял.
Чала поднялась на крыльцо и беспрепятственно вошла внутрь. Я же осталась ждать её снаружи.
— Вихо Дэйчи готова уделить вам время, — вместо Чалы ко мне вышла низенькая, чуть полноватая женщина лет сорока, с густыми тёмными волосами, заплетёнными в толстую косу, перевязанную выцветшей синей лентой.
Вихо, как и положено по этикету, ожидала меня в гостиной. Мне в глаза сразу же бросилась её нездоровая бледность, которой ещё с утра и в помине не было.
— Сиреневая госпожа, — Дэйчи вежливо улыбнулась мне, однако выполнять традиционное приветствие не стала, держа спину подчёркнуто прямо, что наводило на мысль, что вихо получила то же наказание, что и чатьен Васт. — Чем могу вам помочь?
— Я не отниму у вас много времени.
Я подошла к дивану, на котором сидела Дэйчи, сложила руки под грудью «летучей мышью» и поклонилась, смиренно опустив глаза в пол.
— Я приношу вам свои извинения, — чётко проговорила я.
— За что вы извиняетесь, госпожа? — в голосе Дэйчи слышалось искреннее недоумение.
— Вы получили наказание по моей вине.
— Я получила наказание за ненадлежащее исполнение своих обязанностей, — возразила та. — Так же, как вихо Нанзу, чатьен Васт и стражники, сопровождавшие вас утром. — Губы женщины изогнулись в презрительной усмешке. — Или вы, госпожа, жалеете о том, что спасли жизнь своему брату?
— Нет, не жалею, — ответила я.
— В таком случае не несите чушь, — голос вихо звучал твёрдо и непреклонно. — Вы — ребёнок. Как и ваш брат. Кроме того, вы наследники поместья Лундун — величайшая ценность, которая есть у нас всех. Наша обязанность, как полностью обученных заклинателей, защищать вас от любых опасностей. Естественно, за неисполнение этой обязанности следует наказание. Таковы правила.
Мне нечего было возразить: вихо Дэйчи полностью права. Взрослые должны защищать детей. Только вот и я, в некотором роде, тоже взрослая, пусть и в детском теле. И вряд ли я смогу найти в себе нужное количество хладнокровия, чтобы остаться стоять в стороне, когда Ришану будет угрожать опасность. А значит окружающие меня взрослые ещё не раз подвергнуться наказанию за «ненадлежащее выполнение своих обязанностей».
19. Очарование
По пути в кэа я свернула в библиотеку и взяла Географический атлас поместья Лундун. До ужина мне всё равно заняться было нечем, а получить ответ на вопрос о странной лесопосадке вокруг Краца очень хотелось.
Отправив Чалу заниматься своими делами, я с книгой в руках ушла в оранжерею — с самого моего появления в доме это помещение было моим любимым. Терпкий запах цветов наполнял лёгкие, позволяя расслабиться, а солнечный свет, льющийся со всех сторон, создавал идеальное освящение.
Географический атлас оказался неожиданно крайне занимательным чтивом. Это была толстенная книга, в которой, помимо карт всех территорий, входящих в состав поместья Лундун, было ещё и их подробное описание: климат, тип почвы, преобладающая растительность, животные и даже виды промыслов местных жителей. Например, вокруг Краца почва суглинистая, что способствует развитию овощеводства в четырёх соседних деревнях. Также Красный лес изобилует дичью, на которую разрешена охота, а в реке водится рыба. Что же касается заинтересовавшей меня странной посадки деревьев вокруг города… Оказалось, это был своеобразный магический барьер: лес был вырублен таким образом, чтобы оставшиеся деревья образовали руническую сеть, которую вихо и бэкхран могли активировать в случае нападения и закрыть город непроницаемым куполом. Кроме того среди обычных деревьев в определённых местах были посажены специальные модифицированные виды, — так называемые селекционики — растения, выведенные заклинателями-ботаниками для выполнения определённых целей. Например, дерево Атис выступало в роли маяка или предупреждающего сигнала: если к его корням поднести открытый огонь, крона вспыхивала ярким красным цветом (больше всего этих деревьев в Красном лесу, отсюда и название). Деревенские жители активно использовали эти деревья, если им требовалась помощь — воины-заклинатели и городская стража никогда не игнорируют этот сигнал и всегда приходят на выручку. А ещё было дерево Гелци. Его ствол покрывали небольшие, но очень острые шипы. Если их окропить кровью, вокруг дерева активировался защитный барьер, сквозь который никто и ничто не могло пройти.
— Шиануся.
Я вздрогнула и подняла голову. Погрузившись в чтение, я упустила момент, когда в оранжерею вошла Чала.
— Да? — я вопросительно взглянула на служанку.
— К вам пришёл Первый молодой господин горы Абора.
Я растеряно моргнула. С чего бы Эльтайну ко мне приходить?
— Проводи его сюда, — отложив книгу на стол, распорядилась я, поспешно поправляя одежду и принимая более подобающую позу (во время чтения я часто подтягивала одно колено к груди или и вовсе поджимала ноги под себя, благо, размер кресла позволял).
Эльтайн вошёл в оранжерею, неся в руках стеклянный сосуд с какой-то густой тёмно-коричневой жидкостью, внешне напомнившей мне горячо любимый кофе, отсутствие которого в этом мире меня крайне огорчало.
— Я приношу свои извинения, что нарушил ваше уединение, Сиреневая госпожа, — смущённо улыбнувшись кончиками губ, проговорил Эльтайн, вежливо кланяясь мне от дверей.
— Нет нужды, — вполне искренне возразила я, поднимаясь с кресла и отвечая на приветствие. — Для меня в радость принимать вас в кэа, — я жестом указала на второе кресло, стоявшее справа от меня, — прошу.
Эльтайн охотно занял предложенное место, предварительно поставив свою ношу на стол.
— Я взял на себя смелость приготовить для вас умиротворяющий бальзам, — сообщил юноша. — Этот день был наполнен не самыми приятными событиями, которые, должно быть, взволновали госпожу.
Эльтайн был просто очарователен в своей трогательной заботе. Кому-то, определённо, достанется восхитительный муж. Впрочем, почему кому-то? Сейчас он ухаживал за мной. Так что, если отб