Сиреневый черный. Тетралогия — страница 161 из 225

В комнатушке, освещенной косыми лучами, проникающими через полукруглое подвальное окошко у самого потолка, четверо размещались с трудом, не говоря уже о Кагире, который, хоть и не ночевал вместе с остальными, но наведывался в убежище периодически. Его огромное тело заполняло практически все пространство, наполняя подземелье пронизывающим холодом.

– Мы выследили Альбашира и допросили одного из его подчиненных, – начала Айша, но брат тут же перебил ее:

– Ну, вы и додумались! В этом муравейнике через пять минут будет известно о вашем нападении.

– Не нападали мы на него, – успокоила брата Айша, – заплатили.

– А-а, – успокоился Нанга, – и какие новости?

– Девушек купил принц Зиура.

– Здорово, осталось пойти к этому принцу и забрать у него мою невесту, – обрадовался гоблин.

По воздуху прокатилась волна ледяного выдоха – в ответ усмехнулся Кагира:

– Зря радуешься, гоблин. Попади она в любой другой гарем, отделалась бы… – пустые глазницы уставились в темные глаза молодого гоблина, – сам понимаешь. Гарем же Зиуры – худшее место в Инишере, да, пожалуй, во всем Темноморье. Там рабыни рискуют вовсе не честью, а жизнью.

Поймав встревоженные вопросительные взгляды, мертвец продолжил, понизив голос до еле слышного, отчего кругом наступила практически абсолютная тишина:

– Каждую ночь Зиура зовет к себе одну из наложниц, после чего, несчастная так и не возвращается обратно в гарем.

– Он убивает рабынь? Вот гад! – гневно выкрикнул Нанга и Айша тут же цыкнула на него:

– Тише, – потом, переглянувшись с Ташей, взглянула на Кагиру. – Это правда?

– Истинная правда, – кивнул тот. – Но убивает рабынь не Зиура. Их пожирает чудовище, живущее в саду при дворце принца.

– Что за чудовище? – вступил в разговор молчавший до этого Артис.

– Темноморский терьер.

– Собака? – Нанга удивленно вскинул брови, потом взглянул на эльфа. – Я не слишком разбираюсь в песьих родословных, но ведь наш Беркли, кажется, из той же породы? Он мало смахивал на чудовище, степной волк раза в два превзойдет его размером.

– О размерах не суди, – нахмурился Артис, – насколько я помню, у Царя темноморцев есть десять терьеров, силой и размерами не уступающих львам.

– Не знал, что лесные эльфы разбираются в местной живности, – простодушно удивился гоблин, на что Артис ответил ему:

– Когда-то мне рассказывал об этом бывший хозяин Беркли – Высокий по имени Рамаль.

Это и впрямь было давно. Воспоминания. Не имея больше возможности видеть мир, Артис предавался им все чаще и чаще. Вот и теперь вспомнил Ликию, Приглашенную площадь, усталое, всегда раздраженное лицо Рамаля и Беркли, беззаботно валяющегося в пыли. И пока он, Артис, убивал время, в шутку толкая пса сапогом в плотное упитанное брюхо, бескомпромиссная судьба вершила его участь. Тогда Лесной Князь еще не разорвал дипломатических отношений с Высоким Владыкой, тогда он и Рамаль были вынуждены работать вместе на благо общего дела, тогда из множества заданий ему досталось именно сопровождение того проклятого обоза с обреченными эльфийками.

Судьба жестока, но справедлива, а слепота не такая уж страшна. Не такая уж это и высокая цена за то, что теперь с ним рядом есть Айша, есть друзья. И самое странное, что слепота больше не мешала ему. Наверное, ощущения эльфов так остры, что потеря даже одного из них не играет критической роли. Артис не промахнулся ни разу за все время после того, как он вместе с Айшей и Нангой покинул Волчью Пустошь. Словно кто-то недосягаемый и всемогущий смеялся над ним, заставляя бросаться навстречу страхам и преодолевать их. Странное ощущение, но теперь, будучи слепым, он «видел» лучше и стрелял без промаха…

Резкий, свистящий голос Кагиры вернул его к реальности:

– Десять терьеров из царской десятки живут на псарнях сыновей Царя. У Зиуры их четыре, У Чикуры три, по два у Наболы и Магбы…

– Эй, погоди, что-то не сходится, – перебил Нанга, – псов аж одиннадцать получается, а хозяев всего четверо…

– У пятого принца нет собак. На его псарнях остались лишь кости, а дворец зарос бурьяном, – загадочно прошелестел Кагира. – А кроме первых десяти существует еще один пес, имя которого – Господин Ноль. Он живет в саду Зиуры, его зубы – ножи, ноги – колонны, шкура – броня, а дыхание – смертельный ветер.

– Вот это зверюга! – восхищенно выдохнул Нанга, потом, сообразив, что именно эта зверюга должна в скором времени сожрать его невесту, резко посерьезнел. – Выходит, времени у нас нет?

– Нет, – согласились остальные – все, кроме Кагиры.

– Время всегда есть, главное не потерять его зря. Нам повезло – скоро принц устроит Игры Воров. Как только солнце сядет за горизонт и на дворцовый сад опустится тьма, Зиура отворит врата и призовет к себе самых отважных и отчаянных храбрецов, решивших потягаться силой с его слугами.

– А мы что будем делать? – не сообразив сразу, что к чему, простодушно переспросил Нанга.

– Мы будем среди приглашенных, – решительно пояснил ему Артис.

Айша кивнула, а Таша украдкой взглянула на Учителя. Кагира промолчал, внимательно оглядев остальных. Потом опустил тяжелую голову, присел на пол, уперся руками в гладкие камни на полу. Его тень, бесформенная, полурасплывчатая поползла по стене, ширясь и скрадывая тусклый свет. Таша поежилась невольно, посмотрела на друзей, которые тоже выглядели напряженно. Даже невидящий света Артис, казалось, почувствовал эту тьму. А зомби тем временем продолжал, и голос его звучал жутко, тяжким эхом отскакивал от стен.

– Я тоже приду в сад Зиуры, но сделаю это чуть позже…


Когда вечерняя заря в очередной раз окрасила темной кровью проглядывающее за окнами море, в главном зале раздался тонкий голос старшего евнуха. Он призывал наложниц собраться перед помостом, где каждый вечер производился роковой выбор той несчастной, кому суждено было отправиться навстречу неизвестности.

– Идемте, иначе нам попадет! – позвала соседок Киндэль, хмуро кивая на выход из покоев.

– Чтоб ему лопнуть, этому жирному слизняку, – обругала евнуха Мильва, недовольно зевнула, потянулась, широко раскинув в стороны руки, кивнула сидящей у окна Таме. – Пошли, что ли?

Разодетые, причесанные и надушенные наложницы толпились в зале, пытаясь спрятаться друг другу за спину, стать незаметными, раствориться в толпе, исчезнуть, испариться, растаять. В их прекрасных глазах застыли не ужас и обреченность, а покорность и смирение, осознание собственной беспомощности, слабости, невозможности изменить судьбу.

Старший евнух, тучный, медлительный, как обычно взгромоздился на бархатный помост и, не спеша, с расстановкой, заговорил. Он всегда говорил медленно, с длительными паузами, словно наслаждаясь страхом тысячи юных девушек, спешащих поскорее узнать имя той, кому не суждено будет вернуться обратно в мнимый уют гарема.

Стоя подле Мильвы и Киндэль Тама напряглась, готовясь услышать привычное: «Возрадуйтесь девы! Ибо для одной из вас настал счастливый час, ибо сам принц ожидает ее в своих покоях, и имя ее…» Нет. В этот раз все было по-другому. Девушка даже дернулась от неожиданности. Накануне грядущей ночи писклявый голосок евнуха произнес совсем иное:

– Плачьте девы! Ибо сегодня счастливый час не настал ни для одной из вас! Этой ночью сиятельный принц Зиура будет наблюдать за Играми Воров в своем саду.

По залу прокатился вздох облегчения. Наложницы не верили ушам, проводив взглядом удалившуюся необъятную фигуру старшего евнуха, зашептались, переспрашивая друг у дружки об услышанном.

– Что за воровские игры? – поинтересовалась Тама у всезнающей Мильвы.

– Игры – испытание для сильнейших воинов со всей земли – тех смельчаков, кто рискнет бросить вызов принцу и без страха войти в его сад. Тот самый сад, куда Зиура выпускает своих чудовищных собак.

– И что получает победитель? – понизила голос Тама.

– Победитель может просить любую награду.

– Зачем Зиуре все это нужно?

– Дед говорил, так он проверяет мощь своих ужасных охранников. Если кто-то их одолеет, будет ясно, что охрана не слишком надежна. Вот только осилить псов-монстров не удавалось почти никому. Но все равно, раз за разом лучшие воины со всего света приходят на Игры. Для них принц отрывает врата своего сада, где смельчаков уже ждут собаки из десятки с самим Господином Нулем во главе. Задача игроков – убить Господина Нуля и забрать его сокровище.

– Неужели Зиура отдаст бесценное сокровище победителю? – не поверила ушам пастушка.

– Нет. Конечно, нет. Но награда будет невероятной – золото и камни из царской сокровищницы – о такой щедрости можно только мечтать.

– Понятно, но лично мне от этих драгоценностей не легче, пусть хоть все свои сундуки опустошит Зиура.

Сердце девушки билось с удвоенной силой. Неужели, сокровище, которое хранит чудовищный зверь, и есть цель ее поисков? Не зря ведь перст Пэри указал именно сюда, в сады сына темноморского царя. Что же делать? Тама с сомнением взглянула на соседку. В глазах той пылало пламя азарта и надежды, и чем это вызвано, девушка понять не могла.

– Ты выглядишь довольной, как будто что-то задумала, – спросила она, наконец, шепотом.

– Время пришло, куколка. Помнишь, я говорила тебе? – ответила Мильва одними губами. – Идем.

Сказав это, сибрийка взяла Таму за руку и повела в комнату. Никто не обратил внимание на покинувших зал девушек. Обрадованные новостью, наложницы спешили восвояси, словно боясь, что старший евнух вдруг передумает и прокричит им в спину призыв возвращаться назад.

Оказавшись в покоях, Тама и Мильва перевели дух. Плотно прикрыв за собой дверь, продолжили разговор.

– Это наш шанс, – глаза огненной сибрийки сияли в полумраке комнаты, – пока собаки будут заняты охотой, а Зиура созерцанием захватывающего представления, у нас появится шанс.

– Погоди, – непонимающе всплеснула руками Тама, – Какой шанс дадут нам эти Игры?

Мильва аккуратно усадила соседку на кровать и приблизила губы к ее уху: