Сиреневый черный. Тетралогия — страница 86 из 225

За миг до этого, Франц прицелился, и метким выстрелом поразил руку арбалетчика противников, отчего тот взвыл и выронил свое оружие.

Уклонившись от нацеленного на него меча и не удосужившись вынуть из ножен свои, мертвец, тем временем, схватил за ногу очередного воина и, выдернув из седла, швырнул о ближайшее дерево.

– Хватит! Остановитесь! Именем наместника Бенедикта! – заорал предводитель егерей, поднимаясь на ноги и вскидывая вверх руку.

– Скажи своим людям, чтобы сложили оружие, а там поглядим, – грозно объявил свой вердикт Аро.

Пока поверженные егеря выполняли приказ, Фиро ухватил за щечный ремень свою лошадь и потянул, заставляя встать на ноги. Капюшон упал с его головы, повергнув в трепет разозленных и напуганных противников.

– Нежить… – шепнул кто-то в наступившей тишине, – еще одна беда на наши головы…

– Зачем вы атаковали? Мы ехали с миром, – продолжил допрос Франц.

– С миром? Два вооруженных воина, один из которых мертвец? – злобно усмехнулся командир, – У нас приказ останавливать всех, кто движется в Игнию.

– Чей приказ? – был вопрос.

– Приказ шерифа Аги… – прозвучало в ответ…

Под присмотром провожатых, которые благоразумно следовали позади, мертвец и сыщик въехали в город. Попетляв по молчаливым пустым улицам, они прибыли к резиденции шерифа, а затем, спешившись и оставив коней насторожившимся стражникам, незамедлительно поспешили в кабинет Аги…

– Как я погляжу, вы не слишком любезны с гостями, шериф, – начал Франц, с интересом разглядывая сидящего за столом человека.

– А с чего мне быть любезным? – поднял брови Ага, которому уже успели доложить о произошедшем, – вы пришли на мои земли без приглашения, разгромили моих людей, отвлекли от работы меня…

Внешность шерифа казалась весьма необычной. Его статная широкоплечая фигура, закованная в дорогую броню и перетянутая наискось зеленой отличительной лентой, совершенно не гармонировала со смазливым женоподобным лицом. Гладкие, рыже-каштановые волосы, затянутые на затылке в конский хвост, открывали высокий лоб и украшенные золотыми серьгами уши. На шее висел шерифский медальон с изображением грифона, сжимающего в лапах кинжалы.

Кабинет, где заседал самый влиятельный человек игнийской земли, находился в неприступном каменном строении, по мощности стен не уступавшем небольшой крепости. На фоне скромных деревянных домов, составлявших большую часть городского пейзажа, здание это смотрелось мощно и грубо. Сам хозяин вел себя не слишком гостеприимно, в его голосе и позе сквозили неприкрытое раздражение и презрение к незваным гостям…

– Позвольте, – жестко оборвал шерифа Франц, – ваши земли? Насколько мне известно, это земли Короля. А я – придворный сыщик Ликии, – он сунул руку за полу дорожной куртки, вынул оттуда небольшой свиток и небрежно кинул его на стол, – не присуждайте себе лишних полномочий, шериф.

Ага осторожно развернул бумагу и, въедливо изучив ее, помрачнел:

– Простите за неудобства, господин сыщик, – сказал он, наконец, цедя слова сквозь зубы, – положение в здешних местах не самое благое, поэтому мы даем решительный отпор всем вооруженным чужакам, а нежити тем более. Не извольте обижаться.

– Все ясно, – кивнул Аро, – и что же такого необычного произошло в ваших краях?

– Разбойники, – как бы невзначай развел руками шериф, изображая мину глубокого страдания, – места у нас глухие, знаете ли.

– Согласен, что глухие, – снова кивнул Франц, – такие глухие, что рядом нет ни одного торгового тракта. Странно, что разбойники тут обосновались.

– Они здесь были всегда, – щуря глаза и предавая лицу выражение пугающей таинственности, произнес Ага, – вы ведь слышали о Золотой Карете?

– Разбойничьем Короле? – стараясь не выказывать интереса, переспросил Франц, – легенды до меня доходили.

– Для вас, столичных жителей, все – байки да легенды, а для нас, провинциалов, это, увы, суровая правда, – презрительно оскалился Ага, меряя сыщика недовольным взглядом, – сколько раз я писал Королю о том кошмаре, что происходит в этих местах, сколько раз просил прислать армию…

– Я понимаю ваши тревоги, – прервал его Аро, – но сейчас не об этом. Я и мой спутник намерены остановиться в вашем городе.

– Остановиться? – на секунду лицо Аги неприязненно дернулось, но, справившись с собой, он все же выдавил слабую улыбку, произнося:

– Мой дом к вашим услугам!

– Не стоит, – отказался Аро, – Мы остановимся в гостинице.

– Гостиница у нас всего одна. И контингент в ней собирается не самый благородный. Места у нас глухие, дикие…

Пока Ага уговаривал нежеланных гостей остановиться у него. Франц краем глаза наблюдал за Фиро, который, сосредоточенно принюхиваясь, водил глазами по углам комнаты. Мертвец будто искал что-то, но не мог найти. Аро бегло обвел взглядом помещение: каменные стены, одинокий стол, за которым их встречал шериф Ага, деревянная стойка с оружием в углу, пара старых разбитых щитов и лошадиная упряжь, брошенная у входа.

– Спасибо, но я уже озвучил свое решение, – неуклонно заявил Франц, вежливо склоняя голову в прощальном поклоне и поворачиваясь к двери, – Благодарю за заботу, шериф, и приношу свои извинения за то, что пришлось причинить вред вашим людям.

– Значит, все-таки предпочтете гостиницу, – переспросил вслед гостям Ага, но вопрос его прозвучал впустую.

Люди Аги, ожидающие в коридоре, опасливо переглянулись, пропуская незнакомцев к выходу. Один из егерей шмыгнул в кабинет шерифа и тут же выскочил обратно. «Пока не трогать!» – шепнул он остальным, и тут же замер на месте. Пришелец в черной одежде обернулся, явно расслышав эти слова. Из темноты капюшона блеснули тусклые огни…

Отъехав подальше от дома Аги, Франц поинтересовался у спутника:

– Вас что-то обеспокоило там, в кабинете шерифа?

– Странный запах, – ответил Фиро, отпуская повод и позволяя лошади идти быстрее, – перед нами к Аге приходила женщина, а потом она словно растворилась в воздухе, растеклась повсюду, подобная потоку силы. Она была везде и нигде одновременно…


Сыщик хмурился, вспоминая неприятное лицо шерифа Аги и его рассказы о разбойниках. Разбойники. Что им делать в этих местах? Игния – укрепленный город с целой армией за стенами. Зачем он разбойникам? Что они могут тут поиметь? Что их привлекает? Непролазные чащи, в которых легко укрыться? Но по лесам шныряют люди Аги и никому не дают прохода, и ни о каком укрытии речь тут идти не может. Дорога, ведущая в Темноморье, находится гораздо восточнее…

Оставив лошадей у коновязи, Аро и мертвец поднялись на широкое деревянное крыльцо и вошли в темный холл. Таверна, занимающая все пространство холла, полнилась людьми. То были представители разных ремесел и разных сословий: лесорубы, торговцы, ремесленники, егеря. Люди шерифа сидели у стены, так, чтобы выход на улицу и лестница, ведущая в жилые комнаты второго этажа, хорошо просматривались. «Похоже, без присмотра нас не оставят» – усмехнулся про себя Аро.

Мертвец, тем временем, снова принялся принюхиваться. Он водил головой из стороны в сторону, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, не обращая никакого внимания на тревожные взгляды сидящих за столами людей. Его лицо на миг просветлело, а глаза блеснули живым, теплым светом, но мимолетная радость тут же сменилась привычной холодной маской…

Хозяином гостиницы оказался мужчина, высокий и тучный. Его лицо выглядело измученным, как у человека, который практически не спит. Одежда выглядела нестиранной и заношенной настолько, что могла вот-вот развалиться на куски. Выражение глаз несло печать постоянных переживаний, казалось, что-то гложет его изнутри, не давая никакой возможности заниматься и беспокоиться о чем-то, кроме своего внутреннего страха. Подле мужчины крутился улыбчивый юноша, по всей видимости, его сын.

– Нам нужна комната, – обратился к нему сыщик.

Хозяин кивнул нехотя, и указал на выход:

– Поднимайтесь на третий этаж по приставной лестнице со двора. И платите сразу, все. Возьми у них деньги, Игнир, да смотри, пересчитай все до копейки!

Франц отдал юноше кожаный мешок с монетами. Тот вожделенно протянул руку: рукав рубахи съехал к локтю, обнажив страшный шрам с поперечными рубцами от швов, уходящий под одежду. Парень поспешно одернул рукав и, услужливо склонившись, попятился прочь.

Поднимаясь по скрипучим расшатанным ступеням внешней лестницы, Аро размышлял обо всем, что произошло за последнее время их путешествия. Теперь сыщик был уверен: ужас, который охватил его в лесу, не иллюзия и не результат переутомления или перенапряжения. И солдаты шерифа Аги, и хозяин гостиницы, и посетители таверны – все были одержимы необъяснимой тревогой. В поисках подтверждения своих наблюдений, Франц обратился к Фиро, идущему позади:

– Что вы думаете об этом месте? Вам не показалось, что люди чем-то встревожены.

– Здесь царит страх, – согласился мертвец, – и ни у кого нет надежды. Они смирились и покорно ждут смерти, даже не пытаясь изменить судьбу. То, что напугало жителей города, должно быть, обладает великим могуществом, ибо никто не смеет даже подумать о борьбе с ним.

– В сведениях, что я получил про эти места, говорилось о разбойничьем терроре Золотой Кареты, – поделился слухами Аро, останавливаясь и поворачиваясь к мертвецу.

– Вряд ли разбойник, будь он даже великим королем, воином или магом, мог вселить в жителей такой бессознательный ужас. Разбойник – человек, и от него всегда можно откупиться, или отбиться, или сбежать. Даже мирный крестьянин берет в руки вилы, пытаясь защитить от грабителя свое добро. В Игнии целый гарнизон воинов, и они пребывают в страхе. В этом городе все смирились с судьбой и со смертью… Должно быть здесь что-то еще, – задумчиво ответил Фиро, обходя сыщика и открывая дверь на этаж.

В коридоре с единственным источником света, одиноким пыльным окном в дальнем конце, стоял затхлый запах отсыревшего дерева, плесени и мха. Скрипучие половицы местами провалились, у половины обшарпанных дверей не было ручек.