Сиреневый черный. Тетралогия — страница 89 из 225

Взяв себя в руки и одарив благодарным взглядом своего осведомителя, Нарбелия выглянула за дверь и прикрикнула на ожидающих в коридоре прислужниц:

– Собирайте мои вещи и готовьте карету. Живо! – потом, обернувшись к Хайди, спросила. – Кто она? Кто эта дрянь, решившая занять мое место на троне?

– Новая предводительница Гильдии Драконов – прекрасная Миния, – прозвучало в ответ.

– Эта крыса? – рявкнула Нарбелия, не веря ушам, – безмозглая гадина!

– Не такая уж и безмозглая, – задумчиво произнес мертвец, от нечего делать, распарывая острым ногтем бархатную обшивку подлокотника, – раз догадалась перехватить трех гонцов, которых послал за вами Король.

– Вот оно что, – прорычала себе под нос наследница, понимая, что война за ее престол уже началась; она прищурила глаза, с неохотой произнося фразу, которая казалась в данной ситуации необходимой, – спасибо за своевременную помощь…


Понимая, что его прижали к стенке, Ага обвел нежеланных гостей полными ненависти и укора глазами:

– Значит, вы пришли, чтобы выбить из меня правду, – усмехнулся он, с горделивым видом занимая привычное место в кресле за столом.

– Мы пришли говорить, рассчитывая на ваше благоразумие, шериф, – возразил сыщик, опускаясь на стул и буравя его немигающим взглядом, – мы не враги вам, хотя и, не стану лукавить, преследуем свою цель.

– Каждое существо в этом мире преследует свою цель, – горестно улыбнулся Ага, смерив оценивающим взглядом неказистого Аро, – и вы обязаны понять меня. Чтобы сохранить город от безумия, приходится использовать стальные перчатки.

– Есть вещи, которые мне интересны несколько больше, чем ваши методы правления, – оборвал его красивую речь сыщик, – лучше пролейте свет на сегодняшний цирк с Разбойничьим Королем, досадный фокус, что был сегодня на холме. Зачем вам понадобились все эти трюки, ведь то, что никакого разбойника нет, ясно как божий день.

– Ясно, но не всем, – опроверг его мысль шериф, – Золотая Карета помогает мне отвлечь горожан от истинной проблемы. Ведь зло, поселившееся в округе, гораздо страшнее любых головорезов, – подозрительно оглянувшись по сторонам, Ага перевалился через стол, и приблизил лицо вплотную к Францу, – вы наверняка слышали о ведьме? По глазам вижу, что слышали. Так, вот, то, что творится здесь, не просто суеверие или байки заскучавших провинциалов. Лес, стоящий вокруг Игнии, сошел с ума и стал опасным: немало путников, попавших в его чертоги, исчезли без следа.

– А мне казалось, что пропажа путников – дело ваших рук, – взгляд, который Франц бросил на Агу, был прямой и требовательный, но шериф выдержал его.

– Мне пришлось так поступить, – его голос стал еще тише и напряженнее, – до города доезжали немногие, а от всех тех, кто покинул его, оставались лишь разбитые экипажи вдоль дороги.

– Мы видели подобное, на подъезде к Игнии, – не выдавая тревоги, добавил Франц, – но не нашли следов убийства – ни коней, ни людей…

– Вы плохо знакомы с этим местом и не слишком прислушиваетесь к моим словам, – нервно бросил Ага, просверлив Аро рассерженным взглядом, – я повторю: лес вокруг вас безумен. Он породил жутких тварей, невиданных легендам и сказаниям – лисы с человеческими лицами приходят в дома, на улицы выбегают озверевшие барсуки и еноты, а гигантские улитки пожрали все, что осталось от несчастных, ехавших в тех экипажах.

Вспоминая недавнее прошлое, Франц коротко переглянулся с Фиро, и тот кивнул ему, молчаливо подтвердив слова шерифа. Аро и сам прекрасно помнил недоумение мертвеца, почуявшего запах гигантского моллюска.

– Если так, почему вы не обратились за помощью в столицу? Его Величество наверняка прислал бы сюда свою армию.

– Обращался, я же твердил вам, что обращался, – отмахнулся шериф, но выглядело это как-то неуверенно, и Франц, мгновенно уловив ложь, переспросил:

– А если честно? Не стоит лукавить, ваша фальшь сочится наружу.

– Честно? Хорошо. Давайте будем честными, и давайте пообещаем друг другу, что разговор наш останется между нами.

Аро кивнул, нехотя соглашаясь, ему порядком надоели увертки Аги.

– Я слушаю.

– Вы ведь из придворной знати. Наверняка потомственный сыщик, как это принято там, в больших городах, где подобные вам живут в достатке и роскоши, зная, что будущее давно предопределено, и все пойдет, как по маслу: служба, карьера, деньги, слава, уважение. Для нас, провинциалов, все обстоит иначе. Вы и представить себе не можете, чего стоило мне это место.

Надо сказать, карьерный путь Аги волновал Франца мало. Но решив выслушать все по порядку, он дал шерифу высказаться, и тот продолжал:

– Я полжизни положил на то, чтобы стать шерифам, я разогнал всех разбойников в округе и пережег всех ведьм, а, надо сказать, в реале таковой оказалась лишь одна. Когда я занял пост, Игния была крошечным поселком, а теперь это прекрасный укрепленный город, построенный моими руками, – сжатые кулаки гулко упал на стол, – а теперь мой город повергнут в хаос. Среди людей царит паника, лес сеет гибель, а все из-за того, что какая-то шальная ведьма вздумала подвинуть меня с трона…

– У вас нет трона, – оборвал его пылкую речь Франц, – выходит, дело в том, что вы боитесь за свое место? Ведь Король наверняка разжалует вас, прознав, что вы не в силах справиться с напастью.

– Вы проницательны, – коротко кивнул Ага, – именно поэтому я делаю все возможное и невозможное.

– Смущает одно – вы боретесь с ведьмами, а сами прибегли к весьма сомнительному колдовству…

– Вы о пришествии Золотой Кареты, – понимающе кивнул Ага, – ну, что ж, я поведаю вам и об этом. Увиденное вами – чудо, привидение, дух, назовите как угодно. Одно лишь скажу наверняка – оно нерукотворно и никакая магия здесь не причем.

– Значит, призрак, – Аро смерил собеседника строгим взглядом, – а зачем призраку деньги, извольте спросить?

– Деньги нужны мне – на жалование для солдат и в казну. Город обнищал, но я верю, что настанут лучшие времена, времена без ужаса и террора – тогда я восстановлю славу Игнии и расширю ее границы, превратив из захолустья в процветающую столицу юга… – захлебнувшись пылкой речью, Ага глотнул воздух, выдержав паузу, продолжил, – а то, что нужно призраку, мне неизвестно. Он приходит раз за разом и исчезает. Самое поразительное, что с приходом Золотой Кареты, ведьма отступает и один экипаж, покидающий город, достигает границы леса в целости и сохранности…

Хотя рассказ шерифа пролил некий свет на происходящее, многое так и осталось загадкой. Франц, привыкший находить всему логическое объяснение, полученными ответами остался недоволен. Он простил бы Аге любой фарс, любую ложь и игру, лишь бы призрак был рукотворным, а ведьмы не оказалось бы вообще. Судорожно крутя в голове все услышанное в разговоре, Аро спросил, наконец:

– Почему эта ведьма преследует жителей города? Нет ли в том вашей вины?

Похоже, шериф очень не хотел, чтобы такие слова прозвучали, но, пообещав говорить начистоту, слово свое сдержал:

– Когда я занял пост, мне пришлось уничтожить ведьму, жившую в этом городе. Ее звали Игнетта, и вина ее была стопроцентно доказана: она погубила почти половину жителей, за то, что в голодное время эти несчастные отправились в лес на поиски еды. Лес слыл ее вотчиной, и, похоже остался ею до сих пор…

– Вы уверены, что ведьма из прошлого умерла?

– Мы сожгли ее на Роковом Холме. Ветер в тот день поднялся до урагана, задул костер и свалил столб с телом в реку, по ту сторону холма. Все произошло под конец казни, так что выжить она не могла…

– Говорят, ведьмы живучи, – задумчиво произнес Аро.

– Исключено, – тут же резко оборвал его Ага, а потом, чуть смягчив тон, добавил, – даже если и так, на теле должны остаться ужасные следы, по которым ее было бы легко опознать.

Сыщик кивнул, не найдя, чем возразить. Из-за его спины прозвучал голос мертвеца, который молчал все предыдущее время, внимательно слушая разговор:

– Я чую запах вашей ведьмы в городе, а в день нашей первой встречи, этот запах витал здесь, в кабинете.

– Не может быть, – взволнованно пробормотал Ага, – не может быть такого…

– Я говорю лишь то, что чую, – повторил Фиро, подходя ближе к столу и тем самым заставляя Агу отпрянуть назад, вжавшись хребтом в спинку стула.

– Ко мне многие приходят, каждый горожанин вхож сюда…

– Постарайтесь вспомнить, – настоятельно пожелал Аро.

– В тот день… – задумался Ага, – заходила с жалобой старуха Виллина, трактирщик из «Красного оленя», булочник, башмачник, гончар, сын хозяина гостиницы, служанка из пекарни. Среди них лишь две женщины, да и те невинны как овцы: старуха – божий одуванчик, несмотря на скверность нрава, а девчонка – тихая и приветливая, лицо у нее чистое, в волосы светлые, без намека на рыжину…

– Все равно стоит проверить, – взбодрился Аро, радуясь, что появилась хоть какая-то зацепка. – Где она живет?

– В пекарне, что на первом перекрестке после площади…

Посещение пекарни не принесло ничего, кроме досады. Служанки Сары там не оказалось. Никто не знал, куда пропала девушка, кто-то видел, что она отправилась на рынок за травами, но, то было с утра.

– Это не она, – тихо сказал мертвец, отвязывая лошадь от блестящего поручня на крыльце пекарни, – запах совсем другой.

– Остается старуха, – задумался Франц, забираясь в седло и правя обратно в гостиницу, – хотя, что-то подсказывает, что и она не та, кого мы ищем.

– Шериф мог позабыть о ком-то из посетителей, – вглядываясь в серую дымку леса, предположил Фиро.

– Мог, – согласился сыщик, разглядывая закрытые наглухо окна вторых этажей, – но он не производит впечатления человека рассеянного и забывчивого.

Взгляд Франца наткнулся на странный символ, намалеванный краской прямо на стене: цилиндрическое сооружение, похожее на бочку, сложенную из камней, заключенное в звезду и обведенное кругом. Под символом виднелись полустертые эльфийские руны. «Избегай зла» – гласили они, если Франц ничего не напутал с переводом. Остановив лошадь и осмотрев изображение в течении пары минут, сыщик задумчиво произнес, будто разговаривая сам с собой: