Говоров заматывался в шарф и прислушивался к разговору.
— Это было бы очень хорошо. Он сам подойдет или мне к вам? Ага. Все, жду.
— Как же, пригласят они к себе. Все таятся. А вдруг чего в коридоре или кабинете услышим? Конспирация, — дежурно повозмущался Леня.
— Ты, кстати, все убрал со стола? — вытянул шею Василий. — Нечего нашими документами светить.
— Так точно. Секретчик нашелся, — уже из-за двери огрызнулся Леонид. — К шефу-то зайди. До завтра!
В ожидании человека, способного подтвердить или опровергнуть перевод с курдского, Василий открыл окно. Снаружи подмораживало, холодный воздух ринулся в душный кабинет через огромное окно. Движение вокруг дома два начинало к этому часу иссякать, размытые красные стоп-сигналы во влажном от мороси пространстве московского центра казались речными бакенами или морскими буйками, обозначающими безопасный фарватер — по направлению к дому. Пахло бензином и кофе, как шлейф уходящего рабочего дня. А Егоров к тому же обонял и запах предстоящего домашнего концерта. Вика не преминет выказать справедливое возмущение. Завтра у Валерки алгебра, а сынуля ни в зуб ногой. Приходится с ним заниматься, благо Василий не гуманитарий, а сугубо человек цифр и четких геометрических фигур. Виктория вообще-то сама инженер, но мать Валерка не слушается и ее объяснения не воспринимает. Приходится отдуваться Васе.
В дверь постучали. Незнакомый оперативник, представившийся Сергеем, внимательно прослушал отрезок записи, так взволновавший сперва Меркулову, а теперь и Егорова. Для чистоты эксперимента Василий не дал ему второй перевод. И получил точно такой же, в котором фигурировал загадочный «доктор», который придет и всех вылечит.
— Но какой это может быть доктор? Шутка, что ли? — пытался добиться хоть какого-то объяснения Егоров.
— Никакой иронии я не уловил, — Сергей взглянул на наручные часы, явно рассчитывая попасть домой в ближайшее время, а не сидеть с приунывшим Егоровым до ночи.
Василий чувствовал себя в роли Валерки, который завтра предстанет перед непробиваемой учительницей алгебры без знаний и с перспективой получить двойку. В роли учительницы для Егорова-старшего выступит Ермилов. Правда, без классического учительского пучка на макушке, а с крепкой залысиной.
Шеф вот-вот потребует отчитаться о визите к журналистке. Вася всеми фибрами души и пятой точкой чувствовал, что звонок уже дал старт из кабинета Ермилова и по опломбированным проводам несется в направлении майора.
— Но это ведь в переносном смысле «доктор»? — грустно спросил Егоров. — Не врача же он имел в виду.
— Я бы подумал, что это прозвище, — Сергей шмыгнул носом и снова взглянул на часы. — Доктором ведь может быть и некто имеющий высшее образование. Вот в Бразилии, скажем, тех, кто окончил любой институт, всех «доторе» зовут. И не обязательно медицинский. Сечешь?
Вася кивнул, но не отцепился и зашел с другой стороны:
— Ты знаешь тот регион. Если курд так говорит, кого он может подразумевать? Утверждает, что никого не будет — ни арабов, ни американцев, ни курдов. Спрашивается, какой национальности этот самый «доктор»?
— Я бы спросил по-другому, — Сергей встал, собираясь потихоньку перемещаться к двери, чтобы побыстрее уйти. — Что должно произойти, чтобы там никого не осталось? Ядерная бомба, что ли, упадет?
Они переглянулись.
— Так-так, — сказал Вася, пряча переводы в папку.
— Пойду я, — улыбнулся Сергей, — а то мы с тобой договоримся бог знает до чего.
Едва он ушел, раздался телефонный звонок.
— Да, шеф, — вкрадчиво ответил Вася, он так упорно называл Ермилова, хотя тот заметно раздражался по этому поводу. — Почему пропал? Занимаюсь поставленной задачей. Сейчас.
Василий захватил с собой папку и диктофон и предстал перед Ермиловым, который, наверное, собрался ночевать сегодня на работе. Полковник поливал несколько кустов алоэ, стоящих на широком подоконнике рядом с кофемашиной.
— Садись, — велел он. — Чего не докладывал? Я уж начал было думать, что тебя Меркулова в шредере порезала на полоски. Как впечатления?
— От журналистки или от информации? — съехидничал Василий, но, увидев строгий взгляд серых глаз Ермилова, осекся и все же поделился впечатлениями: — Там странновато у нее. Темнота, свечи горят, рыжий кот лает… Не хватало только магического шара… — не замечая реакции на бесстрастном лице полковника, Егоров скороговоркой изложил все, что узнал, и заключил: — Не уверен, что за этим вообще кроется хоть что-то стоящее…
Ермилов молча читал перевод, не прислушиваясь к доводам майора. С одной стороны, он доверял чутью Меркуловой, а с другой — сам за годы работы убедился, что из пустяка порой вырастает нечто полезное, и не пренебрегал деталями. Впрочем, эти детали иногда могли оказаться пустышками и накрыть как пирамидой Хеопса. Придавят и не разгребешь. Но полковник умел вычленить главное.
— Значит, так, — он снял очки и прихлопнул ладонью по бумагам. — Надо порассуждать. Слова курда выглядят как попытка нас предупредить?
Егоров с тоской взглянул в черное окно, отражавшее люстру в кабинете, и кивнул.
— Записи исполнился год. Жив ли ваш курд? — Василий понял, к чему клонит Ермилов.
— Выясним… Это второстепенно, — отмахнулся Ермилов. — Он назвал арабов, американцев и курдов, хотя мог просто сказать: «Тут никого не будет. Придет доктор и всех вылечит». Смысл тот же, да не тот. Кого он не назвал из заинтересованных сторон?
— Сергей из турецкого отдела решил, что «всех вылечит» — намек на ядерный удар, — встрял в рассуждения Василий.
— Какой еще Сергей? Зачем было его привлекать? Что за самодеятельность?
— Лучше было вашего Горюнова?
— При чем здесь он? Хотя нам и в самом деле не помешал бы его совет. Но Петя сейчас в Сирии, в своей стихии, — Ермилов поджал губы, недовольный, что разоткровенничался с упрямым Егоровым.
— Почему он так плохо перевел? — вредничал Василий.
— Полагаю, из соображений безопасности. Меркулова уж очень активная. Меньше будет знать, нам меньше проблем. Но, как видишь, она все равно сунула любопытный нос. Я видел курда собственными глазами. Честно сказать, не показалось мне, что он собирался нас о чем-то предупредить… Так, кто еще не упомянут в этом списке? Израиль. Иран. Турция. Катар. Саудовская Аравия…
— Да там каждая собака жаждет получить и часть территории раздробленной уже Сирии, и нефть. Но кто осмелится и, главное, сможет выгнать оттуда американцев? Вот в чем главный вопрос. Тогда список значительно уменьшается.
— Соображаешь, — уважительно согласился Ермилов. — Остается Израиль, пожалуй, Иран… — он замолчал, прикидывая варианты. — Нет, это гадание на кофейной гуще.
— Я бы и Турцию со счетов не сбрасывал. Все-таки они в НАТО. Может, речь о банальной ротации? Сменят американских военных на турок, и дело с концом. А нам от того ни тепло ни холодно.
— А доктор, который всех вылечит? — напомнил полковник. — В этом заключена некая агрессия. Сам посыл фразы.
— У меня возникает еще один не менее любопытный вопрос, — оживился Егоров. — Откуда курд из YPG владеет информацией о каких бы то ни было перестановках сил на территории Рожавы?
Ермилов улыбнулся и покивал. У него мысли двигались в том же направлении:
— Если курд завербован одной из спецслужб упомянутых государств, тогда зачем ему о чем-то там намекать русской журналистке, мутному типу-переводчику и псевдожурналисту, роль которого исполнял я?
— Решил переметнуться? Почувствовал, что вы непростые ребята?
— Ребята? — хмыкнул Ермилов. — Там простые не лазят по территории. Кто мы, я думаю, он догадывался. Или предполагал, что мы действуем с подачи российских спецслужб. Возможно, он стал бы более откровенен, если бы не Горюнов, который не скрывал, что из Ирака. Завербованный ЦРУ араб из Багдада, появившийся в гостях у Салара Махуба с целью… — Ермилов пощелкал пальцами, — скажем, провокации или проверки. Про него Салар мог так подумать.
— Все можно выяснить, только взяв курда за одно место, — Егоров легонько ударил кулаком по столу для совещаний, около которого сидел откинувшись на спинку стула.
— Да, Горюнов нам в этом здорово помог бы, — с досадой на отсутствие друга сказал Ермилов.
— У нас и без УБТ в Сирии есть возможности. И отыскать курда, и вытряхнуть его из норы.
— Ты, я гляжу, в Сирию собрался? — с усмешкой поинтересовался полковник. — Мечтать не вредно! Там и без тебя справятся.
— Я так не думаю, — возразил упрямый Егоров, набычившись.
— Да погоди ты! — прикрикнул Ермилов, обычно сдержанный, особенно с подчиненными. Егоров порой напоминал ему сына Петьку в детстве. Сын уже вырос и работал кардиологом в Морозовской больнице, но в юные годы своим упрямством и умением попадать в идиотские ситуации выводил спокойного Ермилова из себя. — Прежде чем куда-то нестись, необходимо иметь обоснование для руководства. И железные основания, по которым мы, так или иначе, начнем работать с этим курдом.
— Плотно работать, — уточнил Егоров.
— Не торопись, — уже мягче остановил его полковник. Он понимал, что Егоров засиделся на рутинной работе в отделе. Ему докладывали, что парень любое свободное время проводит в тире. Стреляет он в самом деле отменно, но ведь надобно в их работе более всего головой работать.
— Ну какие могут быть обоснования? — приуныл Егоров и попытался рассуждать в который уже раз за сегодняшний вечер: — Есть сигнал Меркуловой, назовем это так. Она не случайный человек, правильно? — он быстро взглянул на шефа, тот кивнул. — Интервью она брала, можно сказать, в вашем присутствии. То бишь никакого подлога нет. Да? Мы подозреваем, что курд агент одной из спецслужб. Это могут быть ЦРУ, MIT[7], Моссад… — он обескураженно замолчал. — Информации мало.
— И я о том же.
— А что если психолого-лингвистическую экспертизу назначить, а?
— Это дело, — согласился Ермилов, записывая что-то в ежедневник. — У нас эту экспертизу как раз УБТ чаще всего применяет. Ее ведь только в 2011 году ввели официально. Мы и раньше, конечно, нечто подобное делали, но теперь наши экспертные подразделения сами занимаются согласно поправке к приказу. Там речь идет в основном о выявлении невербальных призывов к экстремизму и терроризму. Их этот аспект волнует.