– По сегодняшней моде, белые штаны заменили на шорты и сандалии, – Кайда лениво оглядел залитую ярким солнцем бухту; причалы с гроздьями яхт и лодок; набережную заполненную праздно гуляющей публикой. В порт их доставила небольшая рыбацкая шхуна, команда которой, как и обещал Дед, больше походила на контрабандистов, чем рыбаков. Ночью погрузились на заброшенном пирсе в порту Тартуса. Кораблик, с виду пошарпанный, имел пару мощных дизелей. Волны не боялся, мчал с приличной скоростью. К рассвету уже были в турецких водах.
– Курорт. Хвост не проявился?
– Здесь не вычислить. Надо в центр ехать, – Чупа-Чупс смешно задвигал ноздрями и громко чихнул.
– Будь здоров! Двигаем в центр! Нашим маякни.
– Угу, – напарник вытащил из заднего кармана брюк пачку жевательной резинки в яркой упаковки. Распаковав, ловко кинул в рот и поспешил догонять ушедшего вперед майора.
****
Они вышагивали вдоль витрин дорогих бутиков и кафе в пешеходной зоне центрального районы города. Улица, сплошь из ультра современных зданий и небоскребов, прямая, как луч лазера, вытянулась на четыре километра. Кайда в очередной раз остановился у витражного окна магазина часов:
– С детства мечтаю купить крутые котлы. Ролекс или омегу. Судя по ценникам, так и останется в хотелках.
Чупа-Чупс остановился рядом, равнодушно разглядывая изящные безделушки:
– Опа, и рудиментик проявился. Два чела. Топают по двум сторонам. Одного на набережной засек.
– Согласен. Есть такая буква в алфавите. Время рандеву подходит, – майор громко поцокал языком, отходя от витрины.
– А, ты в курсе, что где-то здесь Спилберг снимал «Индиану Джонс»?
Напарник замер:
– Да ну, серьезно?
– Точно. В старом городе.
– Здорово. Так понимаю, нам туда дорога?
– Не угадал, сеньор сладкоежка. Это после. Для начала надо «хвост обрубить». Тут недалече кафе с «изюминкой», из подсобки имеется выход на соседнюю улицу. Наши далеко?
– Рядышком. Сразу за наружкой.
– Вот и ладушки. Начнем, друже, помолясь, – Кайда скучающе, как и полагается туристу, покрутил головой и, легонько хлопнув по плечу напарника, озорно подмигнул.
– Шашлычок аппетитно выглядит, – Чупа-Чупс кивнул на соседний столик, где молодой парочке официант принес заказ. Кайда беззаботно улыбнулся:
– И пиво не дурно. Жаль, свой не успеем попробовать.
Напарник коротко вздохнул. Они выбрали столик внутри кафе, рядом с барной стойкой, декорированной многочисленными зеркалами.
– Хвост здесь? – Кайда поудобнее уселся на стуле.
– Угу. Оба подтянулась. За столиком на веранде. У самого входа, – Чупа-Чупс повертел головой, разглядывая интерьер.
В кафе было душновато, посетители старались занимать места на открытом воздухе. Наступало время обеда и свободных столиков практически не было. Шум с улицы привлек внимание майора. Трое парней, громко разговаривая и энергично жестикулируя, направлялись внутрь кафе. В авангарде двигался здоровенный верзила с сомбреро на голове. Вооруженный открытой бутылкой с пивом, он лавировал между столиками, успевая болтать с приятелями и отпивать из бутылки. Те двигались в кильватере и тишины не добавляли. При этом вся троица никого не задела и столиков не снесла.
– Ловко у них получается. Виртуозы. Прям, «Пес Барбос и необычный кросс». Носорог – чисто Моргунов, а Шопен вылитый Вицин, – завистливо сказал Кайда.
– Ага. Практика. Уходим? – ухмыльнулся Чупа-Чупс.
– Рано. Будь готов по команде,– майор сделал небольшой глоток из кружки.
В этот момент компания добралась до столика, за которым устроились двое из наружного наблюдения. Они курили, старательно избегая смотреть во внутрь кафе. Носорог что-то громко рассказывал, в такт махая бутылкой, а Хоттабыч и Шопен хохотали в полном восторге от услышанного.
– Бум, – и бутылка Носорога врезалась по касательной в лоб оперативника из наружки.
– Дзиньк, – полетел на пол стул. Полицейский, вскочив на ноги, влепил Носорогу звонкую оплеуху и тут же, получив мощный подзатыльник, рухнул на столик. Понеслось…
Через минуту Кайда и Чупа-Чупс уже шли по соседней улице, покинув кафе через подсобное помещение. В разразившемся кавардаке их исчезновение никто и не заметил.
****
Белая, чуть в пыли, «Тойота королла» троекратно мигнув сигналом свернула на парковку супермаркета. Строго следуя стрелкам-указателям, проехала к въезду в подземный паркинг. Припарковав на свободное место, Шопен заглушил двигатель:
– Один пойдешь?
Носорог хмыкнул:
– Дорогу в сортир при своем скудоумии постараюсь найти. Вы держите ушки на макушке. На предмет хвоста и вообще. Хоттабыч на шухере.
– Давно на стреме не стоял. Последний раз, когда яблоки в школьном саду с пацанами прихватизировали, – деланно запричитал Хоттабыч, вылезая из «Короллы».
****
Кайда неторопливо катил тележку в продуктовой зоне супермаркета, останавливаясь перед полками с товаром. Они с Чупа-Чупс уже полчаса бродили между стеллажами. Внимательно изучали этикетки, обращая внимания на состав, что-то ставили назад, некоторые ложили в тележку. Увидев Носорога, проходящего мимо за стеклянной стенкой, майор посмотрел на часы и заторопился к кассам. Верзила неспешно дефилировал по коридору в сторону зоны эскалаторов. Завидев табличку с надписью «Toilet», Носорог свернул по направлению указателя.
– Из кафе ушли без жертв? – лениво поинтересовался Кайда, включая кран смесителя раковины. Носорог, закончив мыть руки, поискал глазами бокс с салфетками:
– Практически. Пару оплеух копам, да один пинок ротозеям до кучи, чтобы не лезли под горячую руку. Все без выкрутасов, в деревенском стиле. Чуток мебель пораскидали и сделали ноги. Жаль, сомбреро профукал.
В помещении гигиены кроме них никого не было. Лишь солнце, сотнями зайчиков скакало по глянцевым плиткам стен.
– Вот и ладушки. Выдвигаемся в район встречи. Пусть Шопен следит за эфиром. До встречи три часа пятнадцать минут. Если готовиться засада, контрразведка уже разворачивает силы. Вы это должны засечь. Проверяем всю зону в радиусе полтора километра. В случае обнаружения признаков засады, алярм. Москвича выводим в любом случае. Связь, как договорились.
Глава 5. «По чем ноне ковры-самолеты?»
Кайда зашел в кафе с витражными окнами и сразу увидел Мирзахмедова. Подполковник сидел у барной стойки на высоком стуле, держа в руке высокий стакан, наполненный золотистой жидкостью. Одетый в светло-бежевую рубашку поло, зауженные шорты и сандалии на босу ногу, он выглядел типичным пижоном, которых было полным-полно в курортном городе. Москвич, не стесняясь, наблюдал за сидящей за ближним столиком, блондинкой с выдающимися формами. Дама, в плотно облегающей маечке и короткой юбочке, вытянув стройные ноги, не обращала внимания на столь откровенное разглядывание. Майор подошел к барной стойке и сел на свободный стул рядом с подполковником.
– Классная девочка, – английский Мирзахмедова был поставлен под жителя Шотландии. Кайда понимающе улыбнулся:
– Хотите закрутить роман?
– Почему нет? – подполковник хитро улыбнулся. Дождавшись, когда официант отошел для исполнения заказа Кайды, продолжил:
– Рандеву перенесем по времени и месту. Магазин по продажи ковров. Плюс один час. Карабаса приведешь сам. Высока вероятность засады. Не лохонитесь.
Кайда принял от официанта кружку с капучино и круассан:
– Да, приятель, с такой цыпой отпуск запомнится. Удачной охоты!
– А, может вдвоем подкатим? Вдруг у нее здесь подружка есть. Снимем рядом номера в отеле. Как предложение?
– Увы, не подходит, – кисло вздохнул майор:
– Мой отпуск подошел к финишу. Вечером уезжаю.
– Жаль. Тогда я двинул на штурм золотой рыбки, – москвич подмигнул и, прихватив недопитый стакан, направился к блондинке.
****
– Салам алекум, уважаемый Алтамиш! – широко улыбнулся Кайда, сидящему за столиком Карабасу. Тот, в белоснежном костюме и щёлковой сорочке выглядел весьма импозантно. Через черные очки в тонкой золотой оправе смотрел уверенный в себе и успешный мужчина.
– Ого-го, надо вовремя сбить спесь с барина, не то потом хлебнешь проблем, – подумал майор и произнес:
– Шикарно выглядите. Если бы не наше близкое знакомство там, в пустыне, не узнал. Турок чуть дернул пальцами, державшими малюсенькую чашечку с кофе. На секунду задержавшись, ответил: – Спасибо уважаемый. Запамятовал ваше сложное имя, к сожалению. У меня все хорошо.
Его английский был безукоризнен, но звучал излишне правильно, мертво.
– Для простоты, зовите меня Алекс, если будет удобно, – майор источал истинное дружелюбие. Карабас хмыкнул:
– При прошлой встрече не успел спросить, где обучались языку туманного Альбиона? Оксфорд?
– У меня были хорошие учителя. Готов рассказать о их методике подробно. Правда, здесь это будет не очень удобно. Кафе, много глаз посторонних. И ушей. Недалеко есть подходящее местечко для уединенной беседы. Допивайте, свой кофе, Алтамиш, надеюсь он бодрит, и пойдем.
Лицо Карабаса немного напряглось:
– А, здесь … Ммм, сквозняки, уважаемый Алекс?
– Точное определение! Сквозняки – это в точку. Кажется, ваше имя с тюркского означает командир? – майор пропустил вперед себя турка.
****
Они минут пять неспешно шли по кривым и горбатым улочкам старого города. Изредка попадались прохожие, в основном туристы. Карабас остановился, чтобы прикурить:
– Герр Алекс, может перейдем на русский. Попрактикую язык Пушкина и Достоевского.
– А, почему, нет? Давайте попробуем. Как понимаю, русский язык преподавала вам явно не дряхлая няня. Курсы в военной академии? Соответственно, про «буденовку» слышали, – майор вышагивал вперед разглядывая многочисленные вывески.
– Военный головной убор русской армии типа остроконечного шлема. Лет сто назад, – небрежно, как из словаря выдал тираду Карабас.
– Верно. А, такой герой советского эпоса как Штирлиц знаком? Нет? Объясняю, это русский Джеймс Бонд. Теперь анекдот в нашу тему: Штирлиц брел по Берлину и недоумевал, что же выдает в нем русского разведчика. Толи «буденовка», одетая набекрень, толи «тельняшка» навыпуск, толи волочащийся сзади парашют. Все. Здесь обычно смеются, но для Вас сие не обязательно. Тем более, мы уже на месте, – Кайда широко улыбнулся.