Разумеется, Элизабет постеснялась посвящать его в более интимные детали.
«Бедная бабушка! У нее на спине были пролежни, приходилось часто менять простыни, обмывать ее, переодевать, - думала она. - В первое время она еще могла говорить - растягивая слова, очень тихо, а потом сдалась».
- А что с поручением, которое я вам дала? - спросила она, тряхнув головой, чтобы отогнать удручающие мысли.
- Лисбет, ваш Жюстен неуловим!
- Он не мой Жюстен! Речь идет о моем дяде, сводном брате моей матери. И дедушка не меньше моего хочет, чтобы Жюстен вернулся в замок.
- Я старался как мог, - стал оправдываться Ричард Джонсон. - Не зная фамилии, искать очень сложно. Он мог назваться любым вымышленным именем, но точно не именем своей матери.
- Мадлен Кинтар! - уже намного спокойнее проговорила Элизабет. - Слава богу, она избежит гильотины и остаток своих дней проведет в тюрьме.
Американец встал и прошелся вокруг круглого стола, возле которого сидела Элизабет. На столе стояли обещанные холодные закуски: салат из томатов, свиное жаркое и свежий хлеб.
- Как вы холодны, Лисбет, - пожаловался он. - И суровы! Где ваша очаровательная улыбка, ваши ямочки и румянец на щеках? Вы мне писали, что много ездите верхом и почти не выходите из гервильской церкви. Но вы ведь так молоды и должны радоваться жизни!
- Со мной все будет в порядке, Ричард. Вот только в апреле, в день рождения, было такое чувство, будто мне исполняется не восемнадцать, а тридцать лет. Но худшее уже позади. Бабушка упокоилась с миром, после стольких мучений. Почему я так говорю? Я уверена, что на ее рассудок болезнь никак не повлияла. Нет, она была пленницей неподвижного тела, в котором едва теплилась жизнь, и я читала по ее глазам, как она страдает и как сильно меня любит.
- Разве вас можно не любить? - несколько театрально воскликнул Джонсон. - Мое предложение остается в силе, Лисбет. Я женюсь на вас, как только вы согласитесь.
- Понадобится согласие моего деда, Ричард! - не без иронии заметила девушка. - Сомневаюсь, что он захочет видеть владельцем своего распрекрасного поместья американца.
В ее интонациях он уловил неприкрытую грусть, смешанную со страхом. Рискуя получить ожесточенный отпор, он встал перед ней на колени.
- Элизабет, я готов нежнейше любить вас всю жизнь! Мне нужно встретиться с мсье Ларошем и доказать ему серьезность своих намерений, убедить его, что я человек достойный и образованный. Я вполне способен помогать ему с виноградниками, вести бухгалтерию. Дорогая, мы будем счастливы. Вас страшит супружество, я это понял, но я уверен, что, как только вы познаете плотские радости, вы меня полюбите!
Элизабет посмотрела на него как-то странно, взяла с тарелки кусочек хлеба. Ричард тут же забрал его у нее, чтобы заставить ее снять черный саржевый жакет.
- В такую жару лучше без верхней одежды, - сказал он.
Небо потряс раскат грома. В комнату ворвался горячий воздух, отчего затрепетали занавески. Ричард расстегнул несколько верхних пуговичек на серой шелковой блузке девушки.
- Благодарю, так и правда комфортнее, - сказала она. - Пожалуй, я выпью вина!
Он вскочил на ноги, чтобы налить ей вина в бокал. Элизабет сделала глоток и на мгновение зажмурилась. А когда открыла глаза, чуть печально улыбнулась.
- В письмах я рассказала вам о жизни в замке далеко не все, Ричард. С прошлой осени конюхом вместо Жюстена у нас работает мой дядя, Жан Дюкен. На мельнице для него работы мало. Она понемногу приходит в упадок из-за обилия современных мукомольных комбинатов в окрестностях Ангулема. У дяди Пьера проблемы с деньгами, и я смогла помочь его семейству благодаря щедротам Эдварда Вулворта. Я им часто пишу, и ответные послания Мейбл - мое спасение от меланхолии.
- Значит, Жан Дюкен умеет обращаться с лошадьми?
- Умеет. И работа на мельнице ему не очень нравилась. От муки у него кашель. Зато теперь они с Бонни могут чаще видеться. У них любовь, разве не понятно? И я им завидую.
Тут Ричард наклонился и поцеловал Элизабет в губы. Она ответила на поцелуй. А в голове промелькнуло:
«Пусть лучше будет он! Да, он - молодой и красивый…»
17 Ловушки любви
Монтиньяк, трактир «Пон-Нёф», суббота, 16 июля 1898 года, в тот же день, в тот же час
Когда разразилась гроза, Ричард Джонсон продолжал целовать Элизабет, которая встала, чтобы к нему прижаться. Громовые раскаты участились, и на деревню обрушился густой ливень. И почти сразу в комнату проникли приятный запах мокрой травы и свежий ветерок.
- Я не могу сейчас уйти. Придется подождать, пока не кончится дождь, - сказала девушка, втайне радуясь этому. В крепких мужских объятиях ей вдруг стало спокойнее.
- Конечно! Зачем подвергать себя опасности? - подхватил он, легонько перебирая пальцами шелковую ткань блузки на спине. - А в номере хорошо, нас никто не потревожит, тем более что дверь заперта на ключ. Лисбет, долгие месяцы, пока я жил в Ангулеме, я не переставал думать о тебе.
Она отстранилась, подошла к окну и стала смотреть на реку под проливным дождем. Ричард прав, комната представлялась ей в этот момент убежищем, отгороженным от остального мира стеной ливня. Ричард подошел к ней сзади и снова обнял. Устроил подбородок у нее на плече и шепнул:
- Не могу больше жить вдали от тебя. Из нашей переписки, Лисбет, я прекрасно понял, что ты несчастна. Прошу, выходи за меня! Так ты обретешь свободу, и я о тебе позабочусь.
- Я не вправе принимать такое решение, Ричард, потому что несовершеннолетняя. А дедушка наверняка будет против, в этом я ничуть не сомневаюсь. Знаешь, иногда он ведет себя… странно. Я поделилась этим с Бонни, и с тех пор мы спим на одной кровати.
Американец развернул ее к себе лицом. И содрогнулся, увидев неподдельную тревогу в ее ярко-синих глазах.
- Что ты этим хочешь сказать?
Оставив тяжеловесное французское «вы», он словно дал понять, что отказывается обращаться с ней как с недоступной барышней из высшего общества. В глубине души он уже считал ее своей. Элизабет, со своей стороны, оценила эту спонтанную фамильярность, напомнившую ей доверительные отношения с Жюстеном.
- Дедушка очень нежен со мной, - призналась она. - И это еще слабо сказано! Он меня балует, осыпает ласками, приобнимает за талию, а то и вовсе стискивает в объятиях. Я не решаюсь одна ходить в конюшню, поэтому Бонни все рассказал моему дядюшке Жану, и тот обещал за мной присматривать.
- И все? Ты нуждаешься в покровительстве и защите! - вскричал Ричард. - Будь я на его месте, я бы высказал Ларошу, что думаю про его грязные повадки!
- Но я, может быть, преувеличиваю, - не согласилась с ним Элизабет. - Он мог стать нежнее и внимательнее ко мне из-за долгой болезни бабушки.
Поглаживая ее по щеке, Ричард испытующе на нее посмотрел. Девушка понурила голову.
- Лисбет? Ты мне врешь!
- Я и сама это понимаю. Моя интуиция подсказывает, что поведение деда ненормально. Более того, что-то похожее происходило между ним и моей мамой, когда она была моих лет. От дедушки Туана я знаю, что по этой причине она из замка и сбежала.
Элизабет умолкла, нервно всхлипывая. Ричард посмотрел в окно. По свинцовосерому небу, над растущими у воды ясенями, мелькнул зигзаг молнии. И тут же снова ударил гром.
- У окна сейчас небезопасно, идем в комнату, - сказал он. - Идем, ты вся дрожишь! Лисбет, милая, последуй ее примеру! Должен быть способ пожениться с согласия твоего дяди или второго деда.
- Но почему ты так хочешь на мне жениться? - удивилась девушка.
- Чтобы тебя спасти, а еще - потому что я тебя обожаю. Да, Лисбет, я люблю тебя безумно и хочу как ни одну женщину до тебя. А ты из тех, кто отдается лишь после свадьбы, не так ли?
- Ты так в этом уверен, Ричард? - изменившимся голосом проговорила Элизабет.
При этом она смотрела ему в глаза, и в их лазурной глубине он прочел страстный призыв, как тот, что заставил его потерять голову тогда на корабле.
- Не играй со мной так больше, Лисбет, - прошептал он. - На этот раз ты от меня не сбежишь!
Не отводя глаз, девушка начала расстегивать блузку, под которой оказался атласный бежевый корсет. Она избавилась от блузки неспешными движениями, чтобы он мог полюбоваться округлостью ее плеч и красивой шеей. Такая неожиданная смелость парализовала Ричарда. Элизабет расстегнула застежку на юбке и подъюбник, и они медленно «стекли» на пол по ногам, затянутым в тонкие черные чулки, удерживаемые высоко над коленками посредством подвязок.
- Лисбет! - прошептал американец.
Она рассеянно улыбнулась, хотя на самом деле внимательно наблюдала за ним, очарованная его мужественным лицом с высоким лбом и прямым носом, его золотистым взглядом и густыми блестящими черными волосами. Легко было представить под рубашкой гладкую кожу и рельефный рисунок мышц, а ниже, скрытый в белых полотняных штанах, напряженный член, это орудие из плоти и крови, которым он навечно ее ранит.
Что до Ричарда, то он замер в восхищении. Элизабет, в облегающем нижнем белье с вышивкой, наводила на мысль о скабрезных фотографиях, которые так приятно разглядывать вдали от любопытных глаз, в особых заведениях для господ, предпочитающих «утонченные» удовольствия, а иногда и этих удовольствий лишенных.
Он разрушил очарование момента, распалившее в нем нешуточную страсть, подхватив ее на руки и перенеся на кровать.
- Чулки тебе придется снять самому, - едва слышно сказала она.
- Я сниму с тебя все, что мешает увидеть тебя обнаженной, моя красавица!
Элизабет очень хотелось зажмуриться, однако она не стала этого делать.
Ей хотелось видеть, как по мере возбуждения меняется лицо Ричарда, как он радуется своей победе. Он развязал шнурки на ботинках и аккуратно их с нее снял, потом своими большими теплыми руками немного помассировал ее маленькие ступни.
Песня стихающего дождя сдерживала возбуждение, которое понемногу овладевало девушкой. Расстегнув крючочки на корсете, Ричард восторженно вскрикнул при виде девичьих грудей, белых и округлых, с коричневыми сосками, и тут же принялся осыпать их жадными поцелуями, покусывать напрягшиеся «вершинки», подразнивать их языком.