Гермошлюз переходного отсека открылся, и Эландер спокойно вошел в прорезатель генерала, оставив Юэя сзади и ничего ему не объяснив. Когда гермошлюз снова заблокировался, Питер остался наедине с Фрэнком.
Увидев Эландера, Эксфорд подскочил на месте.
— Святые небеса!.. — воскликнул он, изумленно уставившись на Питера и рассматривая его с ног до головы. — Я и раньше думал, что в тебе что-то изменилось, но через «КонСенс» сразу не поймешь.
Фрэнк сделал шаг вперед и протянул руку, чтобы потрогать новое тело Эландера.
— Что они с тобой сделали?
«Прожевали и выплюнули обратно», — иронично подумал Эландер, но вслух произнес:
— Вы не поверите, если я расскажу.
Эксфорд потер пальцем кожу Питера.
— Выглядит совершенно как новая, — проговорил он, не скрывая своего восхищения и удивления.
— Думаю, даже получше, — поправил его Эландер. Искусственное тело Эксфорда покрывала зеленоватая кожа с неясной фактурой. Питер мог по достоинству оценить внешний вид Фрэнка. — Но об этом позже. Что за срочное дело у вас ко мне? Ведь я бросил все и пересек всю систему не для того, чтобы меня просто так разглядывали!
— Ты пропустил последнее полуденное сообщение с Сотиса. Питер недоуменно пожал плечами.
— Ну, значит, был немного занят.
— Ага, готовился стать вот таким новеньким?
Эксфорд презрительно ткнул в него пальцем.
— Да, и пытался покрасоваться и произвести неотразимое впечатление, — в тон Фрэнсису ответил Эландер. — Я вел переговоры с верховными правителями Юлов — там у них есть нечто вроде сената или парламента. И добился некоторых успехов. Однако это тоже может подождать.
— Не уверен, что может, — с горечью в голосе произнес Фрэнк-Топор. — Жизненно важно узнать, Питер, как далеко мы можем отбросить этих приятелей. У нас осталась единственная надежда.
— Что вы имеете в виду? Что, черт возьми, происходит?
— Пришли вести из дома, — проговорил генерал. — И не очень-то хорошие.
— Что, очередные внезапные нападения чужаков?
— Конечно, — ответил Фрэнсис. — Но не только. Все наша подруга Хацис…
— Что такое?
— Она объявила войну. Питер нахмурился.
— Морским Звездам?
— Нет, — весь напрягшись, произнес Эксфорд. — Она объявила войну Юлам.
2.1.3
— СОЛ, ПРИБЫЛА ДЕЛЕГАЦИЯ С ЮНОНЫ.
В эти слова было трудно поверить. Кэрил Хацис неподвижно сидела, всматриваясь в безбрежное пространство космоса, что виднелось на мониторах «Арахны», и не замечала происходящего вокруг.
«Правильно ли я поступаю? — переспрашивала она себя. — Должную ли цену готова заплатить за на то, чего даже никогда не видела?»
Перед глазами мысленно возник список утраченных прорезателей и их пилотов. Названия колоний, которым она не смогла помочь. Адаммас, Татенен, Эос, Рама…
С каждым днем скорбный список пополнялся. Хацис не была непосредственно виновна в смерти людей, но чувствовала сопричастность к трагедии. Кэрил не могла избавиться от назойливой мысли, что выбор правильного решения, не совпадающего с ее собственными планами, быть может, стал бы простейшим способом сохранить жизнь колонистам.
Нет, она не могла позволить себе поверить в это. Инакомыслящие — обычные мечтатели, убеждала она себя, и, следовательно, наверняка также приговорены к смерти.
Но это все равно не оправдывало ее поведения.
— СОЛ?
«К черту все условности и предрассудки», — подумала Кэрил.
Дело было вовсе не в направлении движения Юлов. Загвоздка заключалась как раз в том, что они боролись за то же самое, что и она сама. Юлам требовались ресурсы, как и Хацис: единственное, что могло позволить человечеству теперь уцелеть, были дары «прядильщиков», и выкрасть их прямо у нее из-под носа означало невообразимо разозлить Кэрил.
Поскольку кража прорезателя у тех, кому он должен достаться по праву, переполнила чашу терпения, то уничтожение этого корабля только из-за того, что он просто оказался не в то время и в неправильном месте, было крайне неприятной вещью. Но Кэрил ничего не могла поделать с проклятыми Морскими Звездами. В ее воображении агрессоры стали похожи на некие странные автоматы, перемещающиеся от одной точки пространства, где действовало устройство мгновенной связи, в другую, распространяясь затем в виде огромных окружностей и разыскивая там любой признак присутствия людей. Остановить их либо вступить с инопланетянами в переговоры было совершенно невозможно.
Некоторые люди стали обвинять «прядильщиков», предполагая, что молчаливое присутствие даров чужаков в их колониях противоречит великодушному желанию инопланетян оставить эти высокотехнологические устройства в качестве благотворительного жеста. Какой идиот, говорили скептики, даст дикарю дробовик и не заметит разгоревшуюся после этого бойню? Разве это забота? Однако сама Хацис не принимала доводы подобного рода; она вряд ли могла поверить, что все чудеса даров могут выражать собой такую обыденную, мелочную сущность. Кэрил не смогла объяснить причину молчания чужаков, но одновременно отказывалась без разбора возлагать вину на кого бы то ни было.
Вот Юлы — совсем другое дело. Они представляют реального, а не скрытого врага. И требование карательных ответных мероприятий не является пустопорожним необоснованным фразерством. В этом заключается сама суть выживания.
Чья-то рука легла ей на плечо, и Кэрил вернулась к реальности.
— ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ, СОЛ.
— НЕ СТОИТ. Я НЕМНОГО ЗАДУМАЛАСЬ. ЭТО ЮНОНА?
— ДА.
— ЗОВИТЕ ИХ СЮДА.
Три андроида во главе с Гу Мань вошли в кокпит. Стало довольно тесно, когда Сол поднялась с кресла, чтобы поприветствовать представителей колонии. Встречу вполне можно было провести виртуально, однако Сол предпочитала непосредственный контакт со своими копиями. Это лишний раз напомнит им, кто хозяин, считала Хацис. А уж теперь возникла острая необходимость искать подкрепление.
— Благодарю вас за то, что вы нашли возможность лично прилететь сюда, — произнесла она, отвечая кивком на приветствие Кингсли Оборна, эксперта по материальному снабжению Оуэна Норсуорси и ее собственной копии из этой колонии.
Кэрил сразу же перешла к делу.
— Хотела бы узнать, каких успехов вы добились там, у себя. Норсуорси мельком взглянул на Оборна и нервно сглотнул.
— Определенных положительных результатов мы достигли, — ответил он. — У меня имеются файлы по некоторым многообещающим видам вооружений, которые мы обнаружили в Библиотеке «прядильщиков», а также вариант усовершенствованного Б-костюма.
— И мы можем использовать это уже сейчас?
— Не совсем. Но довольно скоро, нужно только… Хацис не дала ему времени на оправдания.
— Дела могут продвигаться очень быстро, когда это настоятельно необходимо, — сухо заметила она. — И поверьте, именно сейчас я жду от вас реальной отдачи. Имея в своем распоряжении дополнительные ментальные ресурсы, вы можете действовать весьма оперативно. Я разрешила вам пользоваться свободным оборудованием «прядильщиков» для того, чтобы радиопередачи прошли без особых проблем. Если вы поднажмете, Оуэн, то три дня будут приравниваться к целому месяцу работы.
— Сол, мы и так не сидели без дела, — возразил он.
— Тогда, вероятно, вам кто-то или что-то мешает? Андроидная копия Хацис выступила вперед.
— Все идет нормально, как мы и предполагали, — начала она. — Работающее оборудование достигнет оптимальной эффективности уже через восемь часов эксплуатации. После этого результативность значительно увеличится, уверяю вас.
— Так же, как и у Фрэнсиса Эксфорда?
— Даже более того. Сол, ведь Фрэнк — один, и не важно, сколько раз он себя скопировал. А наше преимущество именно в разнообразии. Мы можем заниматься сразу многими вещами. Теперь уже понятно, что именно искать, и мы достигнем цели намного быстрее, чем Эксфорд.
Юнона — так звали эту энграмму Хацис — выглядела почти самодовольной.
— А добиться положительных результатов проще простого, — продолжала она. — В настоящее время мы располагаем несколькими десятками нанофабрик и сможем быстро задействовать проекты в других колониях, когда доведем начатое до конца. Мы в состоянии оборудовать прорезатель всем, что уже изучили, менее чем за сутки.
Сол покивала.
— Великолепно, — проговорила она.
Полученные новости несколько сглаживали неопределенность положения. Маневрирование вокруг Геры убедительно показало, как мало колонисты знают о прорезателях, насколько они беззащитны перед угрозой внешнего нападения. Хацис требовалось быть заранее уверенной в безопасности своих пилотов, чтобы больше не потерять никого из них. Ну а в будущем Кэрил хотела убедиться, что ее космические корабли обеспечат взаимодействие и разносторонние контакты между уцелевшими представителями человечества.
Оборн откашлялся и произнес:
— Ненавижу критиковать, но полагаю, что мы могли работать еще быстрее, если бы я немного задержался на месте. В конце концов мне удалось войти в контакт с «подарками» на Гере. У вас были серьезные причины, чтобы вызвать меня к себе?
Сол не обратила внимания на недовольство в его голосе. Однако Кингсли был прав: дела на Гере очень замедлятся во время его отсутствия. Впрочем, он ведь улетел всего несколько часов назад. Ничего страшного.
— Да, у меня к вам есть серьезный разговор, — сказала Хацис. — Юнона, Оуэн, подождите немного. Просмотрите вот эти проекты, пока я побеседую с Кингсли.
Две энграммы вышли из кокпита прорезателя, и Кэрил заблокировала за ними гермошлюз.
— Садитесь, — предложила она Оборну, а сама продолжала стоять, пока биотехник располагался в кресле.
— Я хотела обсудить с вами с глазу на глаз очень деликатный вопрос, который касается проблем системы безопасности на Юноне — и, конечно, в других колониях вообще. Мне очень важно знать, кому я могла бы доверять. — Хацис многозначительно помолчала. — Кингсли, я могу вам верить?
Она изумилась при виде капелек пота, выступивших на лбу энграммы, поскольку значительно ускорить искусственный обмен веществ чрезвычайно затруднительно.