Система и структура языка в свете марксистско-ленинской методологии — страница 29 из 49

Пусть имеется некоторое явление A, которое при фиксированном комплексе условий может превратиться в одно из явлений B1Bn, называемых исходами события, состоящего в изменении события A. Здесь под «явлениями» мы понимаем всякую относительно самостоятельную систему свойств. Тогда реализация одного из исходов B1Bn есть осуществление одной из возможностей явления A, одной из тенденций, направлений его развития.

Необходимо заметить, что понятие «развитие» применимо как по отношению к субстанциональным саморазвивающимся системам, так и по отношению к системам, которые не являются субстанциональными. Это означает, что все системы так или иначе включены в процесс развития. Одни из них, а именно первые, развиваются самостоятельно (например, человеческое общество), другие – в зависимости от саморазвивающихся систем, выступая в качестве их продукта (язык человеческого общества).

Основой для превращения возможности в действительность, то есть для развития любой системы, как саморазвивающейся, так и несаморазвивающейся, являются два фактора: во-первых, действие определенных законов, во-вторых, наличие определенных условий. Действие закона составляет как бы основание для существования и реализации возможности, тогда как наличие всех необходимых условий обеспечивает превращение ее в действительность. Оба эти фактора имеют решающее значение, и нельзя приписывать исключительно роль одному из них в ущерб другому [3, 32, 42 – 44].

В настоящем разделе динамика превращения возможности в действительность будет рассматриваться на материале фонологии, и поэтому необходимо сразу уточнить аспект этого рассмотрения.

Переход возможности в действительность в фонологии можно исследовать как в плане синхронии, так и в плане диахронии. В первом случае предполагается существенно отличный подход к анализу языкового материала, по сравнению со вторым.

Если исследование проводится в плане синхронии, делается моментальный, синхронный срез на диахронической оси, и для этого среза устанавливается фонологическая система. Такая фонологическая система заключает в себе возможности двух типов – возможности, существующие в самой системе, и возможности появления элементов этой системы в тексте (то есть в бесконечном множестве произносимых фраз). Реализация возможности этих двух типов представляет собой возникновение новой действительности в рассматриваемом синхроническом срезе, что определяет характер системы и способ ее функционирования.

Рассмотрим соотношение возможного и действительного на материале системы фонем современного украинского языка [5, 51 – 56]. Известно, что фонемы можно описать в терминах дифференциальных признаков, система которых представляет совокупность возможностей организации системы фонем некоторого языка и может быть отображена в геометрической (или какой-либо иной) модели.

Отношения согласных по признакам твердость – мягкость, звонкость – глухость изображаются в виде квадратов так, чтобы согласные такого квадрата различались только по этим признакам (все другие признаки общие).

Получаются четыре полных квадрата, демонстрирующих полную реализацию возможностей, заложенных в системе (все четыре возможности осуществлены) (рис. 8):

ббʼппʼ

ддʼттʼ

дздзʼццʼ

ззʼссʼ

В двух квадратах отсутствует один мягкий (рис. 9):

жжʼш – ø

г – ø – ккʼ

В семи квадратах отсутствуют противопоставления звонкость – глухость (рис. 10):

ввʼ – ø – ø

ø – ø – ффʼ

ггʼ – ø – ø

ммʼ – ø – ø

ннʼ – ø – ø

ррʼ – ø – ø

ллʼ – ø – ø

В одном нет соответствующих мягких (рис. 11):

дж – ø – ч – ø

В двух квадратах имеется только один элемент (рис. 12):

ø – й – ø – ø

ø – ø – х – ø

Приведенные квадраты показывают нереализованные возможности в системе. Их можно разделить на три группы (по степени реализации возможности):

а) реализованы три из четырех;

б) реализованы две из четырех;

в) реализована лишь одна из четырех возможностей, имеющихся в системе.

Затем квадраты объединяются в параллелограмм таким образом, чтобы расположение их слева направо отражало движение от губо-губных к гортанному.

Результатом этой процедуры является объемная модель, которая позволяет сделать некоторые выводы относительно неиспользованных возможностей в системе согласных фонем украинского языка. С помощью объемной модели можно выявить соотношения между теоретически возможными противопоставлениям признаков фонем (в данном случае твердости – мягкости и звонкости – глухости) и противопоставлениями, наблюдающимся в действительности.

В полученном параллелограмме 12 квадратов[19], и если бы все они были заполнены, то есть если бы язык использовал все возможные противопоставления, то каждая грань параллелограмма охватывала бы 24 фонемы, а общее число согласных было бы равно 48 [5, 55]. Однако, как можно видеть, из 24 теоретически возможных для звонких в системе наблюдается 17, для глухих – 15, для твердых – 18 и для мягких 14 фонем.

Приведенные факты позволяют говорить о реализации возможностей, существующих в самой системе согласных фонем современного украинского языка, и отсюда о характере этой системы.

Обратимся теперь к реализации возможностей системы в тексте.

Возможности появления в тексте и реальная употребительность той или иной фонемы может определяться ее частотой [5, 40]. Теоретически все фонемы имеют одинаковую вероятность употребления в речи, но в действительности одни встречаются реже, другие – чаще. Так, среди гласных фонем[20] современного украинского литературного языка наибольшей частотой характеризуется фонема а. Ее средняя частота для совокупности текстов различных функциональных стилей (драма, проза, поэзия, общественно-политическая и научно-техническая литература) на 1.000 фонемоупотреблений составляет 86,92 ± 1,06. За ней следует о – средняя частота 78,53 ± 1,03, затем i, и, е со средними частотами соответственно 53,16 ± 0,86; 50,98 ± 0,89 и 46,12 ± 0,79. Наименее употребительной является фонема у с частотой 36,84 ± 0,67.

Таким образом, и в построении системы, и в ее функционировании используются не все возможности; те же из них, которые реализовались, имеют различную вероятность появления в тексте.

Нужно отметить, что исследования в плане синхронии очень важны как сами по себе, поскольку позволяют глубже проникнуть в сущность исследуемого явления, так и потому, что они помогают выявить тенденции (направления) развития рассматриваемых явлений. Для того чтобы проследить некоторое явление в процессе развития на данном промежутке времени, требуется сделать несколько синхронических срезов через определенные временные интервалы и провести сравнение между этими срезами. Каждый срез представляет собой реально существующую систему явлений, заключающую кроме возможностей, реализующихся в этом же срезе (возможности с точки зрения синхронии), также и возможности, реализующиеся с той или иной вероятностью в последующих срезах (возможности с точки зрения диахронии). Эти последние бывают двух типов:

а) возможность исчезновения одних и появления других элементов системы, а также изменения отношений между существующими элементами и

б) возможность элементов системы употребляться в речи с теми или иными акустическими отклонениями от существующей в каждом данном срезе нормы, и кроме того, возможность закрепления этих отклонений в последующих срезах, а через речь – и в системах этих срезов.

Таким образом, определяя этапы последовательных изменений некоторого явления, существенные тенденции (направления) его развития, можно проследить эволюцию этого явления.

В дальнейшем эволюция языка на фонемном уровне будет рассматриваться с точки зрения диахронии.

Существенный вклад в диахроническое исследование фонологии внес А. Мартине, создав теорию экономии речевой деятельности [4, 65, 130].

В понимании принципа экономии выделяются два аспекта: стремление носителей определенного языка избежать лишней нагрузки на речевые органы при произнесении звуков; собственно принцип экономии, то есть стремление носителей языка свести к минимуму свою умственную и физическую деятельность, необходимую для эффективного разграничения тех или иных языковых явлений в процессе речевой коммуникации.

Для каждого произвольно взятого синхронического среза некоторого языка можно установить систему фонем. Эту систему А. Мартине предлагает условно изобразить в виде таблицы, имеющей определенное количество строк и рядов, где для каждой фонемы есть своя клетка (такая таблица представляет собой модель системы фонем рассматриваемого языка). Фонемы располагаются в этой таблице неравномерно: наряду с занятыми клетками, способными освобождаться, существуют области пустых, незаполненных клеток, имеющих тенденцию со временем заполняться.

Подобная модель системы фонем очень динамична: количество фонем в ней не строго постоянно, а отношения между ними – неизменны. Как упоминалось выше, одни фонемы появляются, другие – исчезают, третьи – перемещаются относительно друг друга и клеток модели, освобождая при этом занятые клетки и занимая пустые.

В диахронии соотношение возможности и действительности имеет свою специфику. Так, когда исследуется определенная система фонем в синх