Системный воин. Том l — страница 19 из 41

ал послушник горы меча. — Сюда, — он поманил меня рукой к себе.

Я странно на него посмотрел, но всё же решил подойти. Группа ушла вперёд, она не стала задерживаться из-за нас. Он ещё раз огляделся по сторонам и выпрямив спину, сказал:

— Пойдём со мной… — я оторопел от его слов, но потом и вовсе был шокирован. — В школу горы меча.

— … — я не смог ответить на его слова, это оказалось слишком неожиданным. Но как я могу уйти отсюда? А как же старик Вей?

— Я не могу пойти с тобой, — когда я сказал это, он широко расширил глаза от удивления.

— Почему? — воскликнул он. — У тебя великий талант к боевым искусствам! Тебе всего одиннадцать лет, а ты уже убил столько лесных зверей! Кто ещё может похвастаться подобным⁈ Я в твоём возрасте бегал с детьми и кидался камнями с палками!

Его предложение было очень заманчивым. Буквально сейчас решается один из путей моей жизни. Его можно сделать очень простым, но при этом цена у этого катастрофическая. Старик Вей… Я пообещал ему хорошую жизнь и не могу отступиться от своих слов! Но может быть у этого есть выход?

— Это твой старик? — вдруг выдал послушник. — Его можно взять с собой, у меня достаточно денег, чтобы обеспечить ему проживание в городе, где расположена моя школа. Когда ты станешь сильнее, то вернёшь все с лихвой! — он ударил меня по плечу с улыбкой на лице.

— Мне нужно поговорить с отцом, — правдиво ответил я. Если расклад таков, то это можно обсудить с стариком Веем. Если он согласится, то мы вместе уйдём отсюда.

— Конечно, я буду в этой деревне ещё два дня, после уйду. Буду ждать тебя в небольшой таверне, — он начал уходить в сторону деревни и вдруг остановился: — Совсем забыл, меня зовут — Вей Тан.

Он уже ушёл очень далеко от меня, но я всё стоял, словно истукан. Голова гудела, мысли вереницей проносились сквозь меня, но ни за одну из них я так и не смог ухватиться. События слишком стремительно развиваются. Месяц назад я попал в этот мир, а теперь передо мной раскрылось слишком много дорог. Остаться здесь и стать обычным деревенским парнишкой или же попытаться нырнуть в омут жизни культиваторов?

Я не знал, куда приведут эти дороги, но нужно двигаться дальше! Я глубоко вздохнул, поднял глаза к голубому небу, что растелилось скатертью надо мной и еле слышно прошептал:

— Нужно идти…

Спустя полчаса я уже стоял на центральной площади деревни. Народ бегал туда-сюда по дороге, покрытой песком. Кто-то улыбался, ведь деревня теперь в безопасности, а кто-то рыдал на скамейке в тени домов.

Это никак не касалось меня, эти люди никак не связаны со мной.

Я покачал головой и направился в сторону мясной лавки Мен-Хао. Скорее всего, старик Вей именно там.

Когда я вошёл внутрь, то сразу же стал свидетелем того, как два мужчины распивают крепкие напитки, обсуждая… Меня?

— Старший, малыш Кей послан тебе судьбой! — владелец лавки ударил кружкой по деревянной стойке и облокотившись на раскрытую ладонь посмотрел на старика.

— У малыша своя жизнь, ему нужно двигаться дальше, — хриплым голосом ответил Вей Бейшау.

— Но куда? Ему всего одиннадцать! Пусть хотя бы шестнадцати лет достигнет, а потом плывёт на своей лодке! — возразил Мен-Хао.

— Я пришёл, — я больше не мог слушать, как они решают мою судьбу. После моих слов они сразу же обратили на меня внимание.

Владелец лавки смущенно покашлял, а старик Вей сразу же встал и бросился ко мне. Он крепко обнял меня, прижал к себе, еле слышно шепча: — Ты молодец.

— Отец, я должен поговорить с тобой, — мои слова заставили старика напрячься. — Мне предложили пойти в школу горы меча.

— ЧТО⁈ — воскликнула владелец лавки. В его глазах полыхал огонь, старик тем временем задрожал, ещё крепче обнимая меня.

— Это великая удача! — добавил Мен-Хао. — Старший! — обратился он к старику.

Через минуту Вей Бейшау отпустил меня, с печалью глядя в мою сторону.

— Не думал, что это произойдёт так скоро…— еле слышно произнёс он. Старец отошёл обратно к стойке и занял своё место.

— Ты должен пойти со мной, — с твердостью произнёс я. — Послушник предложил вариант с проживанием в городе, где расположена школа и сказал, что оплатит нам…

— Он не сможет уйти, — за него ответил владелец лавки, проглотив за раз остаток спиртного в кружке.

— Почему? — я не совсем понимал, почему старик не сможет пойти со мной.

— Мы все здесь связаны, только юнцы вроде тебя могут покинуть это место, ведь оно не является для вас всем, — добавил старик Вей.

— Как же так, — я оторопел. Вей Бейшау вообще не планировал покидать это место. Но что тогда делать?

— Когда-то мой отец, который прожил здесь всю жизнь сказал: — Помни, что мир начинается не с нас, а с места, где мы появились. Это точка, куда каждый из нас обязан вернуться, чтобы отдать дань традициям, упокоить душу в родных краях. — старик Вей посмотрел на меня с грустью в глазах. — Ты ещё молод, тебе не понять смысл моих слов, но ты должен понять кое-что — я всегда с тобой, даже на расстоянии в сотни километров.

— А теперь — пошёл отсюда! — внезапно старик заорал на меня. Он резко подскочил с деревянного стула, со злостью на лице. От подобной перемены я мягко говоря ошалел. Ещё никогда я не видел ничего подобного от него. Старик со злобным лицом схватил меня за шкирку и выкинул из мясной лавки, крикнув в след: — Теперь ты принадлежишь сам себе!

Я с округлёнными глазами стоял напротив мясной лавки, не в силах вымолвить и слова. Даже с высоты прожитых лет я не мог понять почему он так сделал. Что им движет? Я могу без зазрения совести сказать, что проведённое время в этой деревне — самое лучше, что было со мной за две жизни.

Но теперь старик решил выкинуть меня? Во благо или же во зло? Куда мне идти? Я ничего не знаю, кроме этой деревни и чертового леса!

Я поджал губы от переполняющих меня эмоций. Хоть разум принадлежит мне, и я мог его контролировать, тело всё-таки в совсем юном возрасте. Волей не волей, я поддался эмоциям и с силой топнул ногой.

— Черт!

Я бросился к двери, схватился за ручку и заглянул внутрь мясной лавки.

Старик и Мен — Хао всё так же сидели и распивали горячительные напитки. Я посмотрел на них и крикнул:

— Я буду тебя навещать!

Не знаю, как, но я оказался перед единственной таверной в деревне. Её используют люди, которые прибывают сюда с караваном. Лошадей кормят, дают им отдых, а продавцы и путешествующие люди отдыхают в этом месте.

Внутри место напоминало средневековый бар. Деревянные круглые столы, длинная барная стойка, где мужчина в возрасте протирал деревянные кружки. Каждый из людей активно обсуждал совсем разные вещи. Бытовые вопросы, лесных тварей, охоту и даже недавнюю победу над дьявольскими шакалами.

Я пошёл к бармену и смотря снизу-вверх на него, спросил:

— Где Вей Тан?

— Зачем тебе он? — мужчина с сильной сединой, которая пожрала его волосы, наклонился ко мне и посмотрел прямо в глаза.

— Он сказал, что я должен здесь встретиться с ним, — правдиво ответил я, ведь не знал, что ещё сказать ему.

— Второй этаж, первая дверь слева, — он вернулся к своим обязанностям и бросил пару фраз.

Я кивнул головой и уставился глазами на лестницу, ведущую на второй этаж. Каждый мой шаг сопровождался сильным скрипом половиц. На стенах много пыли, кое-где виднелись сильные трещины, а паутина заполнила все углы.

Не думаю, что кто-то хотел бы жить в таком месте, слишком уж здесь грязно.

Второй этаж очень хорошо освещен. Маслянистые лампы по обе стороны коридора отбрасывали танцующие тени. Какой-то мужчина в противоположном углу блевал из-за перепитого алкоголя, из другой комнаты слышались активные вдохи-выдохи.

Мне стало не по себе от этого места, поэтому я сразу же постучал в дверь.

— Кто там? — дверь не открылась, изнутри комнаты раздался голос Вей Тана.

— Это я — Кей, — ответил я.

— Ты готов пойти со мной? — с радостью в голосе спросил парень из школы горы меча.

Глава 13

Он высунул голову из дверного проёма и осмотрел коридор. Когда убедился, что всё в порядке, то затянул меня внутрь комнаты. Внутри она представляла из себя классическую комнатушку дешёвого отеля. Одна кровать, небольшой покрытый пылью столик и всё…

Кое-где на стенах виднелись сильные разводы — то ли это кровь, то ли спиртное, пролитое незатейливым путешественником. Кровать была нетронута, одеяло идеально натянуто. Скорее всего, парень даже не присел на неё, но что он тогда делал всё это время?

Внезапно мой взгляд зацепился за небольшую ткань, она лежала прямо рядом с кроватью и на ней отпечатался отчётливый след задницы.

Неужели он сидел на полу? Зачем?

— Быстро ты, — он присел на край кровати и слегка опустил правую бровь, будто бы удивляясь моему скорому появлению. — Я думал, что тебе понадобится по крайней мере день, ну или ты вообще не придёшь.

— Почему ты пригласил меня в школу? — внутри меня таилось странное чувство, которое я не мог объяснить. Мне казалось, что здесь есть какой-то подвох.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты странный? — он сложил руки на колени, согнул спину и задрал голову, смотря прямо в мои глаза. — Дети твоего возраста не должны быть такими, по крайней мере если вспомнить меня.

— Мне каждый в этой деревне сказал об этом, — правдиво ответил я.

— Я просто не хочу, чтобы твой талант засох в этом месте. — я не смог различить ложь или правду в его словах.

— С чего ты взял, что у меня талант? — я присел на деревянный стул, который заблаговременно поставил прямо напротив него. — Того же шакала я мог убить просто по счастливой случайности, да и вообще, как разум способствует таланту к практике внутренней энергии?

— Эти вопросы уже выше моих знаний. — он неожиданно развёл руками, делая непонимающее выражение лица. — Не забывай, я обычный бесталанный послушник школы горы меча, моих знаний недостаточно, чтобы ответить на все вопросы.