сису может быть связано со спортом, для меня это своего рода повседневная выдержка и упорство в том, чтобы все функционировало, даже если наступила черная полоса. Это не соревновательность, не победа в марафоне. Это выживание и преуспевание в обычной жизни».
Итак, спрашиваю я, это исключительно финская черта?
«Нет, необязательно, – отвечает она, – но она скандинавская. Если вспомнить типичный американский криминальный роман, там когда героиня терпит поражение, она идет домой, наполняет ванну и наливает стакан виски. В скандинавской версии та же самая героиня скорее пошла бы на зимнее плавание или в сауну, чтобы зализать раны; в этом было бы меньше претензии на героичность, но больше усилий и сосредоточенности на достижении цели».
Хотя и Тиина, и я – взрослые люди с ответственной работой, счетами, которые надо оплачивать, и семьями, о которых нужно заботиться, мне представляется, что по многим пунктам жизнь, которую мы ведем, отчасти сказочная.
Эта мысль приходит ко мне, когда я читаю своему четырехлетнему сыну сказку на ночь. Возможно, дело в том, как доверчиво прижался ко мне мой маленький сын, но почему-то наша новая жизнь на крошечном острове в море напоминает знаменитые шведско-финские истории про знакомых всем милых муми-троллей, с любопытством и удивлением готовых пуститься в приключения в мире природы.
Истории о муми-троллях, придуманные писательницей и художницей Туве Янссон (1914 – 2001), изначально были популярной серией детских книг, затем, в 1948 г., их превратили в комиксы по заказу Associated Press. По ним снимали мультфильмы, кино, сериалы. Параллель кажется тем более уместной, ведь Туве Янссон в детстве жила на нашем острове Катаянокка. Память о ее жизни и работе недавно увековечили, назвав в ее честь парк, который находится в конце улицы, на которой мы живем.
И эти оригинальные истории про муми-троллей тоже содержат свою долю сису. Малышка Мю, независимая, храбрая и озорная маленькая девочка, которую удочерили муми-тролли, всегда старается выпутаться из неловких ситуаций – что бы ни произошло.
• Ездите на велосипеде или ходите пешком на учебу или на работу, хотя бы часть пути, если это возможно.
• Сначала пытайтесь починить или исправить вещи, вместо того чтобы выкидывать их и покупать новые.
• Приобретайте простые повседневные привычки, например, не пользуйтесь лифтом, а ходите по лестнице.
• Зима и непростые погодные условия встречаются во многих частях света: оденьтесь тепло и дружелюбно встретьте непогоду.
• Старайтесь гулять или кататься на велосипеде вместо ваших обычных занятий в спортзале или – еще лучше – сделайте это частью вашего маршрута между домом и работой, и вы убьете двух зайцев сразу!
• Если вы обычно нанимаете кого-то для выполнения работы по дому, попытайтесь делать ее самостоятельно в течение одной недели.
• Найдите время для общения с природой в выходные – гуляйте в лесу, ездите на пляж, сажайте что-нибудь в саду или даже плавайте на открытом воздухе.
В поисках сису: правильный психологический настрой
Задолго до того, как я обнаружила, насколько сильно на нас влияет среда и образ жизни, одним из первых средств утешения, когда мне было грустно, стали книги. К счастью, мудрые родители привили мне любовь к чтению, и с раннего возраста – пяти или шести лет – я начала читать запоем.
Истории из книг вдохновляли и поддерживали меня, часто обеспечивая столь необходимое бегство, когда меня начинало снедать печально знакомое чувство тоски.
Одно из моих первых детских воспоминаний: я сижу, скрестив ноги, в своем голубом джинсовом сарафане и оранжевой футболке на утреннем занятии в первом классе начальной школы. Мы начинаем петь алфавит, и я вздыхаю про себя и думаю: «И это оно? Теперь мы будем петь алфавит всю оставшуюся жизнь?»
Но затем приходит спасение, когда учитель начинает читать нам сказку Мориса Сендака «Там, где живут чудовища». Она листает станицы с картинками, и меня переполняют восторг, облегчение и вера в то, что в конце концов все еще будет хорошо. Так через классическую приключенческую детскую книжку об одиноком мальчике по имени Макс, который освободился благодаря своему воображению, ко мне приходит чудесное чувство надежды.
Поиск спасения в литературе красной нитью проходит через мою юность и взрослую жизнь.
Второй основополагающий этап моей терапии чтением – находка толстой стопки журнала The New Yorker в семейном коттедже моего друга на островах Галф у побережья Британской Колумбии. Это конец 1980-х гг., и я – странный и неуверенный в себе подросток, с любопытством познающий мир. Пока я корплю над станицами The New Yorker, целый новый многонациональный мир открывается мне. Старые выпуски журнала оказываются как бы как введением в писательство, сочинительство и журналистику – и зарождают мысль о возможной профессии.
Почти четверть века спустя на другой стороне земного шара именно The New Yorker дарит мне первую конкретную связь между сису и чувством радости.
Весной 2016 г. The New Yorker печатает статью под заголовком: «Словарь счастья». В ней журналистка Эмили Антес подробно рассказывает, как слово sisu вдохновило Тима Ломаса, лектора по прикладной позитивной психологии в университете Восточной Англии, на создание проекта «Позитивная лексикография». Согласно статье, это понятие навело его на мысль, что в других языках должны быть слова, у которых нет прямого перевода на английский и которые обозначают положительные качества.
Согласно статье, Ломас услышал доклад о сису, сделанный Эмилией Лати, аспиранткой из университета Аалто в Хельсинки, на Международной конференции по позитивной психологии.
В своей статье Антес определяет сису как понятие схожее, но не идентичное по значению со стойкостью и упорством. И Ломас отметил, что Лати рассматривала сису как универсальное качество. Благодаря журналу The New Yorker я обнаружила то, что искала: вероятно, одну из первых в мире специалистов по сису – Эмилию Лати.
Когда я впервые встретила Лати, она была в числе ведущих лекторов на семинаре по сису, который проводила в Хельсинки Финская академия наук и литературы в рамках празднования 100-летнего юбилея независимости Финляндии.
Выходя на сцену, Лати, женщина лет тридцати пяти, тепло улыбается и лучится заразительным добродушием, освещающим весь зал. Одетая в черную блузку, джинсы и ботинки, со спортивными часами на запястье – она еще и ультрамарафонец – Лати представляется как исследователь и общественный деятель, интересующийся прикладной позитивной психологией и социальной справедливостью. Она защитила диссертацию по социальной психологии, а также имеет степень магистра прикладной позитивной психологии. Она училась вместе с основоположником позитивной психологии доктором Мартином Селигманом, автором таких бестселлеров, как «Подлинное счастье» и «Путь к процветанию. Новое понимание счастья и благополучия». Помимо прочих достижений он известен своей теорией «выученной беспомощности».
Во время учебы в Пенсильванском университете Лати задумала свое новаторское исследование под руководством преподавателя и психолога – доктора Анжелы Дакворт, автора бестселлера «Твердость характера. Как развить в себе главное качество успешных людей». Лати в своем докладе описывает древний финский концепт, его связь с психологической твердостью и способностью выдержать значительный стресс, предпринимая действия перед лицом на первый взгляд непреодолимых препятствий: «В Финляндии сису – это образ жизни, философия, которая воздействует на жизни целых поколений людей». Она объясняет, что это понятие дословно означает «внутренности». «По-фински sisus – это что-то внутри». Она продолжает цитатой композитора Сибелиуса: «Сису – это как метафорическая инъекция, которая позволяет совершить невозможное».
Рассказывая личную историю, Лати отдает честь Дакворт, своей наставнице, которая направляла ее, когда та была молодым выпускником. «Анжела увидела что-то во мне и в моем исследовании. Когда я обдумывала тему своей работы, она побуждала меня продолжать исследование, которое бы сосредотачивало внимание на сису».
Сидя в огромном конференц-зале в Доме сословий, одном из самых царственных зданий в центре Хельсинки, я узнаю знакомую мысль в докладе Лати. Это идея, с которой я сталкивалась множество раз. Финны, будучи очень скромными, часто не осознают, насколько интересны, достойны подражания и уникальны некоторые из их идей. Часто это заставляет человека другой культуры – в данном случае Дакворт – обращать внимание остальных на то, какими увлекательными или достойными исследования могут быть финские концепты.
Заостряя внимание на своих исследованиях и открытиях, Лати дает одно из определений сису – «необходимость побывать в ситуациях, которые испытывают нас и позволяют нам увидеть, на что мы способны». Оно напоминает мне большинство описаний других людей своего представления о финском счастье.
Как многие люди, которые страстно увлечены тем, что делают, Лати также лично заинтересована в своем исследовании. Она сама пережила домашнее насилие, что пробудило ее интерес к этой способности справиться с тяжелыми несчастьями.
Будучи ультрамарафонцем, Лати следует изнурительному режиму тренировок. Слушая ее выступление, я задаюсь вопросом: помогает ли сильное тело обрести психологическую стойкость, которая, в свою очередь, развивает в нас сису? Основываясь на личном опыте, я определенно считаю, что это так.
Размышляя впоследствии над этим вопросом, я звоню Андре Ноэлю Шаке, уроженцу Канады, юристу, одному из самых известных публичных ораторов, предпринимателю и писателю, который сделал очень успешную карьеру здесь в Финляндии в течение последних двух десятилетий. Он посвятил целую главу теме