Сити, деньги и перо — страница 18 из 52

— То есть, с ваших слов получается, что Перо никогда не покидало этого кабинета? — уточнил у Неклюдова Жан Мари. — А где тогда оно хранилось? Неужели просто лежало на столе?

— Не знаю, — расстроенно пожал плечами Неклюдов. Он явно хотел быть полезным своему новому хозяину, но выдумывать несуществующие подробности в этой ситуации было бы явно глупо.

— Да уж, дела, — протянул я. — Близок локоток, да не укусишь.

— Делайте что хотите, но я не могу поверить, что Перо украли, — подал голос Мирон. — Как вы себе представляете, чтобы кто-то сумел пронести артефакт мимо такого количества охранников!?

Этот аргумент прозвучал весомо, хотя мне, если честно, до сих пор не хватало некоторых пояснений. Какой силой напитаны идолы? Что держит их в узде и от чего они могут проснуться? Нет ли опасности, что неведомые сущности могут элементарно сорваться с катушек и превратить Москва-Сити в огромное кладбище?

По идее, на этот вопрос мог бы ответить неведомый Якимов, но штатного колдуна фирмы почему-то опять не оказалось на рабочем месте. Жан Мари, услышав об этом, досадливо поморщился, но, видимо, решил не начинать со скандала знакомство с подчинёнными.

Тем более, что пока практическая помощь этого загадочного господина нам и не требовалась. Мы все и так могли пройти на территорию офиса. Все присутствующие были людьми, а со мной понятно, что совсем ничего непонятно.

— Олег Дмитриевич, — голос французика почему-то показался немного взвинченным. — Я может быть в чем-то неправ, но так вы меня поправьте. Вот скажите, я уже час или даже больше нахожусь в офисе, но так и не сумел понять, а где всё-таки пропадают сотрудники нашей компании. У нас фирме практикуется свободное посещение? Я не исключаю такого режима работы, но проявить уважение и представиться новому владельцу фирмы они могли бы именно сегодня. Более того, мне кажется, что это было бы элементарным проявлением вежливости. Я бы хотел, чтобы вы сейчас же связались с отсутствующими сотрудникам и доложили, когда я смогу с ним пообщаться.

Я с удивлением посмотрел на французика. А у молодого-то оказывается есть гонор, или как это ещё называется. Вот теперь я прекрасно понимаю опасения Неклюдова. Как говорится, гены то никуда не делись. Иван Максимович Еремеев создал огромный и очень доходный бизнес, а у внука, судя по всему, хорошие задатки продолжить это.

Отвисшая челюсть Неклюдова свидетельствовала, что я совсем недалёк от истины.

— Олег Дмитриевич, почему вы молчите? — продолжил давить Жан Мари. — Вы меня услышали?

— К-конечно, — закашлялся Неклюдов. — Сейчас всё будет сделано.

— Подождите, — остановил его французик. — У меня к вам ещё одна просьба. Пригласите, пожалуйста, сюда руководителя кадров и попросите его захватить полное штатное расписание компании.

— Если честно, у нас не так много сотрудников, чтобы держать отдельного кадровика, — как бы оправдываясь, пожал плечами Неклюдов. — Вопросами бухгалтерии и кадрового делопроизводства занималась Ольга Михайловна, помощница Ивана Максимовича. Но она сейчас тоже отсутствует. Смерть господина Еремеева стала для неё тяжёлым ударом, так что я разрешил ей взять несколько отгулов.

— Хорошо, — покивал головой Жан Мари. — Когда она планировала появиться?

— В понедельник, — ответил Неклюдов. — Но вообще официально в нашей компании работает всего пять человек. Директор, он же президент, я в качестве вице-президента, Леночка на ресепшен, наш штатный колдун Якимов и Ольга Михайловна, помощник директора, бухгалтер и кадровик.

— Как так? — удивился Жан Мари. — А производство изделий? Или вы их готовые покупаете?

— Конечно же нет, — снова почувствовал твёрдую почву под ногами Неклюдов. — Плетением обычно занимаются ведьмы из города Белёв, но они всегда работают по разовым договорам, потому что мы не знаем, кто именно возьмёт тот или иной заказ. Да и условия работы каждый раз обговариваются индивидуально.

— Ничего себе, — прокомментировал Мирон. — А почему такие сложности? Разве нельзя просто взять в штат одну или двух ведьм, чтобы они всегда были под рукой и не затягивали исполнение заказов.

— Нельзя, — вздохнул вице-президент. — Каждое изделие уникально и зачастую одна ведьма плетёт не больше двух-трёх вариаций рисунка. Поэтому каждый раз мы не знаем, с кем будем работать.

— А время исполнения заказа? — уточнил Жан Мари. — Оно прописывается в договоре?

— В максимально размытом и неопределённом виде, — развёл руки в стороны Неклюдов. — На это влияет очень много факторов, от конкретных пожеланий заказчика, возможностей и опытности ведьмы до элементарного вопроса — отпустит ли эту ведьму ковен прямо сейчас.

— Такое бывает? — удивился Мирон. — Это же живые деньги! Бизнес в конце концов!

— К сожалению, бывает, — вздохнул вице-президент. — Причём, надо признать, бывает достаточно регулярно. Мы один раз ждали возможности изготовить изделие почти полгода, потому что ковен не отпускал в Москву ведьму, способную сплести необходимый нам узор.

— Интересно, — покивал как будто бы своим мыслям Жан Мари. — А кто поддерживает контакты с ведьмами?

— Я, — несмело улыбнулся Неклюдов. — Конечно же, Иван Максимович знал лично всех руководителей ковенов, но времени на повседневную суету ему решительно не хватало.

— Ковенов? — удивился я. — Насколько я помню, Белев это маленький город, если не сказать посёлок. И вы хотите сказать, что там не один ковен?

— Не один, — пожал плечами вице-президент. — Да и город… Знаете, местные жители могли бы на вас и обидеться. Когда-то Белев был крупнейшим центром купечества не только в Тульской области, но и во всей Российской империи.

— Про пастилу знаю, она вкусная, — снова подал голос Мирон. — Но там же наверное не все пастилой занимались. Что же тогда ещё?

— Оу, — всплеснул руками Неклюдов. — Да всё что угодно. Знаете, например, что там производили женские шляпки, которые высоко ценились даже у модниц Парижа?

— Это очень познавательно, Олег Дмитриевич, — оборвал на вздохе рассказ вице-президента Жан Мари. — Но я думаю что мы можем вернуться к теме Белёва позже. Выясните, пожалуйста, когда приедет господин Якимов, а мы пока поищем Золотое Перо по офису.

Вице-президент вышел из кабинета, а Жан Мари посмотрел на нас с Мироном.

— Ну ты и крут, бродяга! — с уважением покачал головой Мирон. — Честно говоря, не хотел бы я работать под твоим руководством.

— По-моему, я не требую ничего сверхъестественного, — пожал плечами французик. — Если я и успел чему-то научиться в этой жизни, так это тому, что любой бизнес строится на дисциплине. А здесь я пока не увидел даже её зачатков.

— Ты хочешь, чтобы подчинённые тебя боялись? — с плохо скрываемой усмешкой поинтересовался Мирон.

— Пока что я даже не знаю, хочу ли вообще заниматься делами этой кампании, — с нажимом в голосе ответил французик. — Я общался с дедом несколько раз по видеосвязи и каждый раз обещал ему, что не брошу на самотёк бизнес, касающийся снабжения заинтересованных лиц нужной им информацией. По поводу драгоценных украшений там ничего не говорилось. Пока что я просто пытаюсь разобраться в том, как здесь всё устроено.

— А про информацию, получается, ты и так всё знаешь? — уцепился я за волнующую не только меня тему. — Где её брать? Кому продавать?

— Нет, — жизнерадостно улыбнулся Жан Мари. — Пока ещё не знаю. Но дед обещал, что в его записях найдётся подсказка, а покупатели… На такой товар покупатели всегда найдутся…

В моем детстве это называлось отмазка притянутая за уши. Французик только что явно проговорился, но продолжать тему не захотел и съехал с неё, не сильно заботясь о достоверности сказанного.

— Но думаю, что тему моего бизнеса, — Жан Мари выделил слово «моего» интонацией так явно, что не заметить было решительно невозможно, — мы сможем обсосать и попозже. Сейчас это не самое главное. Коль уж мы здесь, то давайте попробуем поискать Золотое Перо, может быть, оно и впрямь банально куда-то завалилось.

Нам с Мироном оставалось только пожать плечами и согласиться. Если верить описанию Неклюдова, то перо было сантиметров 40 в длину и около десяти в ширину, так что это явно не иголка, которую можно случайно не заметить. С другой стороны, если Еремеев-старший или кто-то другой хотели спрятать артефакт от посторонних глаз, то целых два офисных этажа представляли для этого бесконечное количество возможностей.

В любом подобном помещении всегда найдутся какие-нибудь вентиляционные шахты, короба для проводов, электрические щитки и распределительные коробки. И это я ещё не принимаю в расчёт более экзотические варианты, такие как, закопать в землю зелёного уголка или устроить тайник в полу под прибитым ковролином.

Мы провозились часа три и ожидаемо, что абсолютно безрезультатно.

— Я есть хочу, — пожаловался Мирон. — Никто не говорил, что жертву теракта будут морить голодом и заставлять заниматься активными физическими упражнениями.

Не знаю, как Мирон, а вот французик явно нуждался в передышке. Всё-таки не успел он ещё отойти от ранения, а может быть всё дело было в яде, который не смогла вывести до конца из организма даже Целитель со всеми своими умениями.

— Нам осталось осмотреть только зал с идолами, — тяжело дыша, но вместе с тем уверенно заявил Жан Мари.

— Я в вас верю, поэтому предлагаю эту часть квеста пройти без меня, — отказался Мирон. — В лучшем случае, могу понаблюдать за вами издалека. Может быть, мне и должно быть сейчас стыдно, но я откровенно боюсь эти деревяшки. К ним же подойти спокойно нельзя, ощущение, что на тебя со всех сторон смотрят и ждут повода, чтобы броситься.

Я в очередной раз подумал, что Якимов отсутствует в офисе совсем не вовремя. Или наоборот вовремя? Мирон абсолютно прав, эти фигуры находятся здесь не для украшения. Исходящая от них энергетика сегодня ощущалась гораздо явственнее, чем вчера, но кто бы ещё мог объяснить такую активность.

Идолам не нравится присутствие в офисе посторонних или они среагировали на кого-то конкретного? Кто же именно пришёлся им так не по вкусу? Я, Мирон или Жан Мари?