Сицилианская защита — страница 41 из 61

– Нет, какое там, я мастер-сержант, – махнул рукой, как будто отгоняя муху, служака. – Ох ты ж, не тот ли вы боец, о котором давеча бумага пришла? О всяческом содействии?

– Он, – громко шепнул ему Ринко.

Вот ведь, мой старик-отец всегда говорил мне, что судьба как качели. То ты наверху, то внизу, то вообще с них навернешься, да так, что костей не соберешь. Два часа назад мне в позорной позе зад пинками отбивали, а теперь вот чувство собственной значимости того и гляди превысит шкалу делений, выбьет стрелкой стекло и улетит в небеса. А если принять во внимание тот факт, что судьба похожа на зебру, то у меня сегодня должно быть еще что-то, явно невеселое…

– Так это, я за лейтенантом в кабак, наверное, сбегаю? – засуетился мастер-сержант. – Чего ж мы без него?

– А где он? – не понял я. – Разве вы не вместе?

– Да он сроду со мной в одном кабаке пить не будет, – оглушительно захохотал мастер-сержант. – Не по чину-с. Да я и сам не буду пить ту дрянь шипучую, что он употребляет. Я после нее икаю, и в носу еще чешется. А они, младший мастер, пиво не пьют. Да и потом стыдобища будет ой какая. Он как нажрется, начнет всем байки разные травить, какой он герой и как он скоро в Эйген служить поедет.

– А еще он лягушек ест, – наябедничал Джек. – Говорит, что сказочно вкусно, и меня три раза ими накормить пытался.

Мастер-сержант весь скривился и хотел было плюнуть, но постеснялся это делать в моем присутствии.

Стало быть, пьющий лягушкоед, да еще и болтун. Нет, мне такого красавца не надо в собеседники. А вот мастер-сержант – это, похоже, то, что надо.

– А что, мастер-сержант, ты тут давно служишь?

– Да уж лет пять с лишним. – Трум присел на стул рядом. – По всему выходит, что давно.

– Послушай, мастер-сержант, у тебя славное лицо, я вижу, что ты старый вояка, так что выслушай меня, не сочти за труд. Есть у меня одно дело, о котором вашему де ля Жаку знать не надо, тем более что, судя по твоим словам, он на язык слаб.

– Если только это не навредит ордену, – немного посуровело лицо мастера-сержанта. – Ни его репутации, ни его устоям.

– Ни в коем разе, – заверил его я. – У меня цели, далекие от того, чтобы навредить ордену, да и вообще хоть кому-то, ну кроме, может, себя самого.

– А зачем же тогда… – подал голос Джек, которого тут же осадил мастер-сержант:

– Так, Джек Ринко, разве груз, поступивший к нам от ордена, уже перенесен в кладовку?

– Никак нет, мастер-сержант, – печально ответил Джек и, пыхтя, потащил тюк по полу.

– Так чем вам помочь, тан? – Трум провел ладонью по усам.

– Мастер-сержант, мне бы хотелось, чтобы о нашем разговоре не было известно вашему лейтенанту, – решил все-таки подстраховаться я. Искать меня будут, и мне не очень хочется спалиться на такой мелочи. Одно дело – убедиться в правильности своих выводов, и совсем другое – тащить эту свору за собой.

– Да не волнуйтесь. – Мастер-сержант достал из напоясного мешочка трубку и табак. – Этот ферт притащится к полуночи, пьяный в лоскуты, и дрыхнуть до полудня следующего дня будет. Так что он ничего и не узнает.

– Чего ж такого в ордене держат? – удивился я.

– За заслуги его отца, – пояснил мастер-сержант, утрамбовывая табак большим пальцем. – Ромуальд де ля Жак был славным рыцарем и достойным человеком, он пал в битве с вампирами в предгорьях Труата, защищал деревню, которую лорд-вампир за какую-то провинность обрек на уничтожение. Громкий подвиг и славная смерть, о такой можно только мечтать. Остался сын, который, увы, пошел не в отца. Нет, он отличный боец и не трус, это есть, но при этом хвастун и выпить любит свыше меры. Ну и болтлив, не отнять…

Мастер-сержант закурил трубку и продолжил:

– Опять же ходок еще тот. В капитуле на это поглядели-поглядели, да и отправили его сюда после очередной попойки с дракой, таких, как он, часто по захолустным миссиям распределяют. Да и этого, молодого, вон тоже сюда прислали. Наломал он дров в Леебе, что уж. Правда, с той разницей, что де ля Жака сюда засунули навсегда, а этого – на время, на перековку.

Гуманно, ничего не скажешь.

– Тогда тем более пусть мой визит останется между нами, – попросил я мастера-сержанта. – Дело в том, что мной могут интересоваться кое-какие люди, которым не следует знать ни о том, куда я пошел, ни о том, что я здесь вообще был.

– Так если это враги, может?.. – Мастер-сержант недвусмысленно опустил руку на навершие меча, висевшего у него на поясе.

– Да нет, они не враги, скорее, назойливые попутчики, – криво улыбнувшись, ответил ему я. – Бой здесь ни к чему. По крайней мере – пока.

– Ну как скажете, вольному воля. – Трум окутался дымом. – Так что вы хотите знать?

Я глубоко вздохнул.

– Скажите, мастер-сержант, поскольку вы здесь давно, то, должно быть, неплохо изучили и местные окрестности?

– Есть такое. – Вояка пыхнул трубкой. – Походил по округе – охота, то-се.

– Это хорошо. – Я придвинулся к мастеру-сержанту поближе. – Не слышали ли вы об отшельнике, живущем где-то здесь, в Сумакийских горах? Его имя Орт Пепельный.

Мастер-сержант исподлобья взглянул на меня, сжав чубук трубки зубами. Потом ответил:

– Я о нем слышал и даже его видел. Его пещера недалеко отсюда, часа три-четыре пешим ходом от города. Но поверьте, тан, если у вас нет особой нужды и можно этого визита избежать – не ходите к этому… хм… человеку. Не будет от этого вам никакого добра. Лучше вы к нему своих попутчиков направьте, особенно если они нежелательные.

– Что так? – склонив голову, поинтересовался я у мастера-сержанта.

– Недоброе это место, и человек этот недобрый. Когда он что-то для кого-то делает, то рано или поздно его помощь превращается в большое зло. Вылечит одну болячку – две новые пристанут. Поможет с дождем – непременно саранча побеги поест. Ну вы поняли, что я хотел сказать.

Я кивнул. Я понял.

– Вот я вам и говорю: ну его. Пошли лучше пива выпьем, сегодня как раз корабль пришел, свежего привезли.

Я развел руками:

– Не могу. Никак не могу. Некому мне больше помочь, только этот Орт знает то, что мне нужно.

– Эх-эх, – повздыхал Трум. – Ну что тут поделаешь? Ринко, бегом ко мне!

Перед нами предстал Джек, который явно все слышал.

– Так. Что подслушивал – не сомневаюсь, – рыкнул мастер-сержант. – Дорогу к отшельнику помнишь? Я тебе его пещеру показывал тогда.

– Точно так, мастер-сержант, – ответил Ринко. – Дорогу помню, мастера Хейгена куда надо отведу, после этого вообще ничего не слышал и не видел, ходил за травами.

– Не совсем он балбес, – похвалился мне мастер-сержант. – Выйдет все-таки из него толк. Если кого из наших мэтров увидите, замолвите за парня словечко, чего ему тут киснуть да провинциальных дурочек брюхатить.

– Хорошо, – согласился я. – Если встречусь с Гунтером или братом Юром…

– А, так вы и с этим пронырой дружбу водите? – оживился мастер-сержант. – Как он там?

– Умен, хитер, скуп, – рассказал я ему о том, что запомнил о брате Юре больше всего. – Все так же заикается.

Мастер-сержант понимающе улыбнулся.

– Да, ночка была – ого-го, ну та, после которой он заикаться начал. Он же до нее нормально говорил.

– Что за ночка? – насторожился я – это было любопытно.

– Да тогда он, Витольд, молодой Гейнор, тот, который граф Эйдинберг, и сама… – начал было мастер-сержант, но махнул рукой. – Это длинная история, а время уже к вечеру. Потом как-нибудь расскажу. Ринко, почему еще не в походном доспехе?

Через десять минут мы были готовы к выходу из миссии, и пока мастер-сержант уже в третий раз объяснял покорно слушающему его и кивающему Джеку дорогу, я выглянул из дверей и осторожно осмотрелся. Улочка была пуста. Судя по всему, основное веселье происходило на рыночной площади, откуда доносились звуки музыки и крики веселящихся горожан и команды «Великого подземника». Вовремя линяю, они сейчас команду будут мытарить и детали из нее выпытывать, а я тем временем в горах растворюсь – поди сыщи меня. Все, что мне пока надо скрыть, – это к кому я сейчас ходил. Остальное будет понятно потом, все зависит от этого Орта. Но поскольку по подземной реке мне больше сплавляться не нужно, значит, и город этот мне ни к чему. Кстати, все равно они могут пронюхать, что я тут был, – я забыл об охраннике при входе в город, которому назвал свое имя. Ладно, теперь уже не важно, вон Джек вышел с мастером-сержантом.

– В добрый путь. – Трум протянул мне руку. – Вы все же по дороге еще подумайте, стоит ли к этому Орту ходить.

– Надо, мастер-сержант, надо, – ответил я, сжимая его ладонь. – Спасибо тебе, солдат. И если меня будут искать…

– Старик Трум знает, что кому говорить, – с достоинством ответил мне мастер-сержант. – Ринко, чтобы с тана волосинки не упало. Сам умри, а он чтобы жив-здоров был. Потому как если он помрет и про это в капитуле узнают – нам всем труба.

– Будет исполнено, мастер-сержант, – звякнул доспехом Джек. – Не упадет!

– Бывайте. – Старый вояка вошел в миссию и закрыл за собой дверь.

– Куда идти? – спросил я рыцаря.

– Прямо, – ответил тот. – Как улица кончится, так будет пост, за ним – каменный тоннель, по которому мы попадем прямо к подножию гор.

Так оно и вышло, причем выпустили нас без звука. Все пограничные сложности тут, похоже, связаны не с тем, как из города выйти, а как в него войти.

– Слушай, Джек, а почему ты так Трума слушаешься? – поинтересовался я у рыцаря, когда мы шли по длинному тоннелю, с большим мастерством вырубленному в горе. – Он же не рыцарь, значит, по идее ты иерархически старше него?

– Старше, – согласился со мной Джек. – Но это только по статусу. А так – мне до него как до луны. Он в ордене уже больше двадцати лет, почти все нынешние гроссмейстеры у него выучку в Леебе проходили. А до этого он в Эйгене служил, при королевском дворе. Ну и потом – он и меня учит, а наставник – это наставник, его надо чтить и во всем слушаться.

– А что ж он тут сидит, коли его все руководство знает? – удивился я.