Ситцевый бал — страница 15 из 27

Если она отвернется от меня, я… Топоркова. От вас?


Входит  А н н а  М а к с и м о в н а.


А н н а  М а к с и м о в н а. Добрый вечер, Клаша.

К л а в д и я (замерла). Здравствуйте, Анна Максимовна… (Опомнившись, спешит усадить ее в кресло.)

А н н а  М а к с и м о в н а (Топорковой). Не помешаю?

Т о п о р к о в а. Наоборот! Я так хочу с вами познакомиться, Анна Максимовна.

К л а в д и я (представляет ее). Светлана, журналистка.

А н н а  М а к с и м о в н а (подает руку Топорковой). Не из областной ли комсомольской газеты часом?

Т о п о р к о в а. Из Москвы.

А н н а  М а к с и м о в н а. Твое счастье, девушка. А то взгрела бы. Позапрошлый год одна резвушка, с виду даже помоложе тебя, так меня перед молодежью расписала! А я старуха злющая, уколоть могу. (Улыбается.) Клаша — она знает, на себе испытала.

Т о п о р к о в а (подхватывает шутку). Клавдия Степановна уже успела рассказать мне, какая вы ужасная.

А н н а  М а к с и м о в н а (Клавдии). А вот успела ли догадаться, зачем я к тебе пожаловала.

К л а в д и я (опустив глаза, тихо). Догадываюсь.

А н н а  М а к с и м о в н а. И как оправдаешься? Стыдно?

К л а в д и я. Анна Максимовна… (Решительно.) Не согласна с вами! В первый раз не согласна.

А н н а  М а к с и м о в н а (укоризненно). Огорошила ты меня, Клаша. По-твоему, значит, тебе еще в кандидатах находиться надо? Рано еще тебя в члены партии принимать? Что же ты такое натворила?

К л а в д и я (облегченно). Так вы… об этом?

А н н а  М а к с и м о в н а. О чем же ином! (Топорковой.) В кандидаты рекомендацию Клаше я давала. Через неделю ее кандидатский стаж выйдет, в партию пора вступать. Думала, загодя за рекомендацией прибежит. А она…

Т о п о р к о в а. Я бы часа не пропустила!

А н н а  М а к с и м о в н а. То-то же. А к ней, видишь, пришлось самой заявиться. (Клавдии.) Здесь прикажешь писать, что ли? Темновато у тебя.


Клавдия включает свет.


Все равно без очков у меня, Клашенька, ничего не получится. Так накарябаю — никто не разберет. А в партию нужно разборчиво… Когда же ко мне заявишься?

К л а в д и я. Анна Максимовна… (Собралась с духом.) Я обязана рассказать вам…

А н н а  М а к с и м о в н а. Не надо, Клаша. Весь твой рассказ я только что от Коли Коноплева выслушала. Про лебединую песню. Так?

К л а в д и я. Но вы еще не знаете… Я официально написала. Вот. (Протягивает ей черновик.)

А н н а  М а к с и м о в н а (не берет). Без очков же пришла. Ты мне на словах.

К л а в д и я. Я написала… Сделала запрос… (с трудом) милиции.

А н н а  М а к с и м о в н а. А кому же, как не ей, той лебединой песней заняться.

Т о п о р к о в а (недоуменно). Почему вдруг милиция?

К л а в д и я. Анна Максимовна. Я и в заводскую бухгалтерию запрос посылаю. Хочу проверить, действительно ли… действительно ли директор из сметы…

А н н а  М а к с и м о в н а. Да что ты, в самом деле, передо мной отчитываешься? Я тебе не собрание избирателей. Они и решат, какой ты депутат. По-моему, настоящий… А когда за рекомендацией придешь?

К л а в д и я (все еще с оттенком недоверия). Когда… скажете.

А н н а  М а к с и м о в н а. Собиралась сказать — приходи завтра. Но за то, что ты… (Хитро прищурившись.) За то, что засомневалась в рекомендательнице, штрафую тебя на… семь суток. Чтоб подумала. Хорошенько.

Т о п о р к о в а (окончательно сбита с толку). В чем засомневалась Клавдия Степановна? Ничего не понимаю.

А н н а  М а к с и м о в н а (улыбаясь). Она, главное, понимает. (Клавдии.) В будущую пятницу жду.

К л а в д и я (просияла). Анна Максимовна! (Порывисто обнимает ее.) Стыдно сознаваться, но… засомневалась.

А н н а  М а к с и м о в н а. Сознаваться, Клаша, — оно частенько стыдно. И Сереже моему стыдно будет. А придется. Так ведь?

Т о п о р к о в а (поражена). Сергею Ивановичу стыдно? (Отчаянно.) Что здесь происходит?!

А н н а  М а к с и м о в н а. Это, девушка… моя лебединая песня. Партийная рекомендация Клаве, видать, последней будет. И только что при тебе, девушка, убедилась я, что песня эта чистая, без фальши. Справедливая. Совестливая.


Входит  Г р у ш е в о й.


Г р у ш е в о й. Увидел в окне свет… Случайно… (Войдя, заметил Анну Максимовну и Топоркову.) Извините, я не знал…

К л а в д и я. Слушаю вас, товарищ Грушевой.

Г р у ш е в о й (растерянно). Я хочу… напомнить вам… в связи с моей… моим заявлением… Наверно, это совсем излишне… Но я хотел напомнить вам… статью Конституции, где сказано…

А н н а  М а к с и м о в н а. Совсем излишне напоминать, товарищ… не знаю твоего имени-отчества. Депутат Клавдия Шохина Конституцию помнит. Все статьи. Сердцем помнит.

СИТЦЕВЫЙ БАЛЛирическая комедия в четырех эпизодах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

АНОХИНА ГАЛИНА СТЕПАНОВНА, бригадир ткацкой бригады. Несмотря на пенсионный возраст, выглядит моложаво.

МУШТАКОВ, недавно стал временным начальником цеха, где работает с юных лет, 36 лет.

ИРА, недавно закончила десятилетку.

ДИМА, старше ее на три года.

ВОДИТЕЛЬ, 30 лет.

ВЕРА, из бригады Анохиной, 20 лет.


Действие происходит в небольшом текстильном городке.

Первый эпизод

Весенний день.

Уголок фабричного двора. Здесь  Г а л и н а  С т е п а н о в н а  А н о х и н а  встречает  М у ш т а к о в а. Они ведут разговор.


А н о х и н а. Сам, стало быть, не выложишь отделу техконтроля?

М у ш т а к о в (подыскивая слова). Уж очень вы, Галина Степановна… как бы сказать…

А н о х и н а. Скажи — въедливая.

М у ш т а к о в. Нет-нет, я хотел… помягче.

А н о х и н а. Больно мягким стал, Муштаков. Какой помощник мастера был! Машины — что твои часики. Никому спуску не давал. А стал временным цеховым начальником…

М у ш т а к о в. Я что, просился на выдвижение? (Вздохнул.) Раньше с доски Почета не слезал, а нынче выговора не успеваю подсчитывать.

А н о х и н а. А на этот раз строгим выговором обернется, коли сегодня же за ум не возьмешься.

М у ш т а к о в (устало). Вы в качестве кого посреди фабричного двора меня отчитываете? В качестве народного контроля или?..

А н о х и н а. В качестве человека. Фабричной работницы. Можешь ты это понять?

М у ш т а к о в. А вы можете понять, что эта… будь она трижды неладна, партия жатого ситца марки «Ромашка-семь» должна уйти только высшим сортом? Иначе прокол в международном аспекте!

А н о х и н а. Ты меня аспектами не стращай.

М у ш т а к о в. Но вы и свою родную бригаду под удар ставите.

А н о х и н а. Моя забота.

М у ш т а к о в. Невеселая забота сорвать срок экспортных поставок.

А н о х и н а. Перестанешь мягеньким быть — не сорвем. Но поступаться качеством…

М у ш т а к о в. Качество отменное! А что пробиваются редкие точечки — так это только в микроскоп заметно. Заграница подумает, что современный модерн… Абстракционализм!

А н о х и н а. Уж коли иностранными словечками стал изъясняться, хоть выговаривай-то верно.

М у ш т а к о в. В данном аспекте вы не авторитет: у меня словарь иностранных слов куплен. (Смотрит на часы.) Ой! Созвал развернутую комиссию, а сам опаздываю!

А н о х и н а. Не разыгрывай театров. Какая еще комиссия?

М у ш т а к о в. Какая? (Мнется.) Не имею права сказать.

А н о х и н а. Нечего тебе сказать… Сейчас же ступай в ОТК и…

М у ш т а к о в (чуть не плача). Говорю же, комиссия ждет.

А н о х и н а. Выдумки.

М у ш т а к о в. Выдумки? Так вот знайте, многоуважаемая и наибеспокойнейшая товарищ Анохина! (Предвкушая эффект.) Я возглавляю комиссию по вашим проводам. Да, лично я! Разрабатываем торжественную часть вашего ухода на пенсию. Ну?

А н о х и н а. За торжественную часть, конечно, низко кланяюсь, но в ОТК придется заглянуть.


Входит  И р а.


И р а. Извините, товарищ Муштаков… Но я полтора часа за вами гоняюсь.

М у ш т а к о в. Хоть бы и три, многоуважаемая ученица. У меня на дверях черным по белому написано, что…

И р а. Извините, очень важное дело.

М у ш т а к о в. Важными делами посреди двора не занимаются.

И р а. Для меня важное. (Показывает бумагу.) А вам — только подмахнуть. Смотрите, все визы уже есть. Подпишите!

М у ш т а к о в. Не подгоняй, у меня дел и так много.

И р а (взволнованно). Но сегодня за мной… Словом, подпишите сейчас… Вы понимаете?

М у ш т а к о в (развел руками). Покажи документ… Извините, Галина Степановна. (Просмотрел бумагу.) А-а, понятно. Вольному воля, многоуважаемая девушка. (Осматривается, куда бы положить бумагу, чтобы подписать.) Изобрази, летунья, конторку.


Ира наклонилась, он подписывает.


Вы свободны.

И р а (язвительно). Спасибо от «летуньи». (Торопливо уходит.)

А н о х и н а (глядя ей вслед). Кто такая?

М у ш т а к о в (рад, что меняется тема разговора). Молодая кадра. И трех недель не продержалась. Заявилась веселая, говорливая, так и сыплет красивыми словами. (Пародирует Иру.) Моя мечта — стать текстильщицей! А сейчас, видите ли, разочаровалась в нашем производстве!

А н о х и н а. Так и написала: разочаровалась?

М у ш т а к о в. Какая разница, что написала.

А н о х и н а. И ты так — раз, два — отпустил ее?

М у ш т а к о в. А что же, девчонке в ножки кланяться?

А н о х и н а. Поговорить хотя бы.